-->

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 1

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 1, Святополк-Мирский (Мирский) Дмитрий Петрович-- . Жанр: Литературоведение / Культурология / Прочая старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 1
Название: История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 1
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 93
Читать онлайн

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 1 читать книгу онлайн

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 1 - читать бесплатно онлайн , автор Святополк-Мирский (Мирский) Дмитрий Петрович

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

своей смерти он господствовал на русской сцене чистым количеством

своих произведений. Но наследники, которых он оставил, были

средние и нетворческие люди, способные лишь писать пьесы с

«благодарными ролями» для отличных актеров и актрис, выращенных

в школе Щепкина и Островского, но неспособные продолжать живую

традицию литературной драмы.

14. СУХОВО-КОБЫЛИН, ПИСЕМСКИЙ И МАЛЫЕ ДРАМАТУРГИ

Было только два драматурга, приближавшихся к Островскому

если не по количеству, то по качеству своих произведений, и это

были Сухово-Кобылин и Писемский, оба более традиционные, более

«искусственные» и более театральные, чем он.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин (1817–1903) был

типичный образованный дворянин своего поколения, пропитанный

Гегелем и немецким идеализмом. Он считал метафизику своим

истинным призванием, перевел всего Гегеля на русский язык и много

лет работал над оригинальным философским трудом в гегелевском

духе. Но его рукописи погибли во время пожара, а в печати не

осталось никаких следов его философских сочинений. Писание пьес

было только коротким эпизодом в его жизни. Поразительно то, что ни

его метафизические наклонности, ни отсутствие профессионализма в

драматургии никак не повлияли на его пьесы. Они на удивление

свободны от идей, а по сценичности не имеют соперников в русской

литературной драме. Единственным важным событием в жизни

Сухово-Кобылина было убийство в 1850 г. его любовницы-

француженки, к которой он был глубоко привязан. Его заподозрили в

том, что он виновен в этом преступлении, и семь лет он находился

под судом (некоторое время и в тюрьме); только в 1857 он был

наконец оправдан. Этот эпизод, столкнувший его лицом к лицу с

ужасами и нелепостями дореформенных судов, оставил глубокий

след в его душе и внушил ему ту злобную ненависть ко всему классу

чиновников, которая переполняет две его последние пьесы. Все его

драматургическое наследие – это три комедии: Свадьба Кречинского

(поставлена в 1855 г.), Дело и Смерть Тарелкина. Последние две

появились в печати в 1869 г., но надолго были запрещены к

постановке. Свадьба Кречинского – чистая плутовская комедия, где

жулик одерживает победу над глупостью добродетельных

персонажей. Критики нашли, что в ней не хватает идей, что она

слишком зависит от интриги и вообще слишком выдержана во

французском стиле. Но у зрителей она имела небывалый успех и

сделалась одной из любимых и надежнейших пьес русского

репертуара. По известности своего текста она может соперничать с

Горем от ума и с Ревизором. Цитаты из нее до сих пор у всех на

языке. Как комедия интриги она не имеет соперниц на русском языке,

за исключением Ревизора, а характеры обоих мошенников,

Кречинского и Расплюева, принадлежат к самым запоминающимся во

всей портретной галерее русской литературы.

Дело и Смерть Тарелкина совершенно иные по тону. Это сатиры,

рассчитанные, по словам самого автора, не на то, чтобы зритель

рассмеялся, а на то, чтобы он содрогнулся. Злость этой сатиры

такова, что рядом с этими пьесами Салтыков кажется безобидным.

Даже для радикалов шестидесятых годов это было чересчур. Сухово-

Кобылин использовал тут метод гротескного преувеличения и

неправдоподобного окарикатуриванья, типа того, что применял

Гоголь, но гораздо бесстрашнее и яростнее, – а методы эти были

глубоко чужды русскому реализму. В наше время, когда мы

расстались с условностью непременного жизнеподобия, мы более

способны оценить по достоинству сатиру Сухово-Кобылина. Смерть

Тарелкина с ее колоссальным цинизмом и жестокостью в обрисовке

торжествующего и бесстыдного порока, в последнее время имела

значительный успех. Это единственная в своем роде вещь, которая

совмещает мудро рассчитанную жестокость Бен Джонсона со

страстной серьезностью свифтовской ярости.

Писемский начал свою карьеру драматурга комедиями

( Ипохондрик, 1852), в которых он щедро пользовался гоголевской

традицией фарса и совмещения несовместимого. Но главным его

достижением была реалистическая трагедия. Этот жанр в России

представлен фактически только двумя вещами – Горькой судьбиной

Писемского (1860) и Властью тьмы Толстого. При всей силе и

напряженности толстовской драмы непредубежденный критик вряд

ли усомнится в том, что хотя обе они равны по человеческому и

трагическому значению, пьеса Писемского выше как пьеса, это более

полная художественная удача. В ней есть напряжение и

неотвратимость классической драмы, и если Власти тьмы больше

всего подходит определение «моралите», то Горькая судьбина

подлинная трагедия, в которой соблюдено то высшее логическое

единство, что является главной чертой трагедий Расина. Сюжет ее,

как и у Расина, прост, почти геометричен. Помещик, слабый человек

гамлетовского идеалистического типа, соблазнил в отсутствие мужа

одну из своих крепостных. Муж – сильный характер, того типа,

который встречается в народных рассказах Писемского и Лескова.

Хоть он и крепостной, он благоденствующий торговец и заработал в

Петербурге большие деньги. Он возвращается домой (с этого

начинается действие), постепенно обнаруживает преступление жены

и реагирует соответственно. Помещик – господин мужа, в то время

как муж – господин своей жены; таким образом, это конфликт между

правами господина, как владельца крепостного, и достоинством

крепостного, с одной стороны; с другой стороны – конфликт между

правом свободной любви (тут крайне важно то, что помещик и жена

крепостного действительно любят друг друга) и правом главы семьи

по отношению к жене. Двойной конфликт разворачивается с

необычайным мастерством, и сочувствие зрителя колеблется между

правом на человеческое достоинство и правом свободной любви.

Трагедия кончается тем, что муж убивает жену и затем (эта черта

особенно высоко оценена русской критикой, но Писемскому ее

подсказал актер Мартынов) отдает себя в руки правосудия.

Другие пьесы Писемского не достигают высоты Горькой

судьбины. Они грубоваты и как бы специально нападают на все то,

что ценила публика того времени. Они делятся на два цикла – серия

исторических мелодрам из восемнадцатого века ( Самоуправцы,

Поручик Гладков) и серия драм, сатирически изображающих погоню

за деньгами шестидесятых и семидесятых годов ( Ваал, Хищники и

т.д.). Исторические драмы – дразняще странные творения. Они

написаны сжато, почти как наброски. Они (особенно Самоуправцы)

наполнены быстрым, мелодраматическим действием. Драматург как

будто сознательно избегает тонкости и дает психологию, достойную

театра марионеток. И все-таки этим пьесам свойственно странное

очарование, и если бы их теперь поставить на сцене, они бы

произвели невероятное впечатление. Отсутствие психологической

глубины и сознательное применение сильных эффектов пришлось бы

по вкусу нынешнему зрителю гораздо больше, чем тогдашнему.

Сатирические пьесы из современной жизни яростью сатиры

напоминают Сухово-Кобылина. Но они длинны и технически

несовершенны и свидетельствуют о явном угасании творческих сил

писателя.

Многочисленные второстепенные драматурги этого периода

частично старались усвоить метод Островского при изображении

русского быта, а частично писали так называемые «разоблачительные

пьесы», т.е. изобличали в драматической форме всевозможные

административные и общественные пороки, особенно

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название