-->

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 1

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 1, Святополк-Мирский (Мирский) Дмитрий Петрович-- . Жанр: Литературоведение / Культурология / Прочая старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 1
Название: История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 1
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 89
Читать онлайн

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 1 читать книгу онлайн

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 1 - читать бесплатно онлайн , автор Святополк-Мирский (Мирский) Дмитрий Петрович

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Игорь соколом полете, тогда Влур влъком потече, труся собою

студеную росу: претръгоста бо своя бръзая комоня.

Хотя Слово о полку Игореве единственное в своем роде, оно все-

таки не настолько изолировано от всего остального, как показалось

на первый взгляд. Я уже указывал на некоторых его предшественниц

и на его прямое потомство. До нас дошли следы других фрагментов,

если и не находящихся от него в прямой зависимости, то в широком

смысле принадлежащих к той же школе. Один из них – маленький

фрагмент в честь волынского князя Романа (ум. 1205), вставленный в

Волынскую хронику (см. выше). Другой – фрагмент чуть больше ста

слов, названный Слово о погибели русской земли. Это, видимо, начало

длинной и сложной поэмы – плача о разрушении русской мощи

татарами.

Более значительно резко отличающееся от других по тематике

Слово Адама к Лазарю в аду. Никакой греческий его источник не

обнаружен; и хотя опасно a priori делать заключение о том, что тема

вполне оригинальна, в оригинальности формы сомневаться не

приходится. Когда оно написано – неизвестно. Украинские ученые

(Франко и Грушевский) отнесли его, руководствуясь не очень

четкими внутренними признаками, к XIII веку, и к юго-западу, но это

только предположения. Самые ранние списки его относятся, по-

видимому, к XV веку. В его стиле присутствует некоторая

родственность с Князем Игорем и другими киевскими текстами того

же семейства. Слово Адама тоже написано прозой. Но ритм его

близок не столько к киевским ораторам, сколько к книгам пророков

славянского Ветхого Завета. Тема поэмы – призыв Адама к Лазарю,

уже воскрешенному и готовому покинуть ад, вспомнить обо всех

праведниках Ветхого Завета. Тон и стиль этой поэмы лучше всего

передается следующим отрывком:

Господи, если я согрешил больше всех людей, то по делам моим

воздай мне эту муку, я не жалуюсь, Господи, но пожалей меня.

Господи, я ведь по твоему образу сотворен, а не дьяволом рогатым,

меня мучит злая моя вина; я в законе живу, а твою Божественную

заповедь переступил. А это твой, Господи, первый патриарх Авраам,

а твой друг, ради тебя хотел заколоть сына своего Исаака

возлюбленного, и ты сказал ему, Господи – тобою, Авраам,

благословятся все колена земные, и тут он в аду мучается и тяжко

вздыхает. И Ной праведный избавлен был Тобою от лютого

потопа, – от Ада не можешь ли его избавить, разве согрешили они

как я? <…> А это великий в пророках Иоанн Предтеча, креститель

Господень... в пустыне воспитался от юности, ел мед чудный и от

Ирода поруган был, на чем? Господь? он согрешил и здесь с нами в

аде мучится?

Моление заканчивается спуском в ад и освобождением всех

праведных патриархов. Но в вопрошаниях Адама есть некий «дух

Иова», редкий в древнерусских текстах. Могучее красноречие поэмы

глубоко повлияло на поэмы в прозе Ремизова, писателя, насквозь

проникшегося формой и духом старых русских апокрифов.

7. МЕЖДУ КИЕВОМ И МОСКВОЙ

В 1238–1240 гг. татары, как всегда называются монголы в

русских источниках, пронеслись через Россию, покорили всю ее

восточную часть и разрушили Киев. Не считая короткого периода,

когда киевская традиция продолжалась в Галицком княжестве,

русская цивилизация выжила только на севере и на востоке.

Центрами ее стал великий торговый город Новгород и княжества на

Верхней Волге, одному из которых, Москве, в конце концов удалось

объединить нацию.

Если мы будем рассматривать только литературу, то период от

татарского нашествия до объединения Руси Иваном III Московским

может быть назван Темным периодом. Литература этого времени –

либо более или менее обедненные воспоминания о киевских

традициях, либо лишенное всякой оригинальности подражание

южнославянским образцам. Однако тут более чем когда-либо

необходимо помнить, что литература не есть истинное мерило

древнерусской культуры. XIV и XV столетия, для литературы бывшие

«темным периодом», были в то же время «золотым веком» для

русской религиозной живописи. Нигде так отчетливо не выразился

конкретно-эстетический, а не интеллектуальный характер

древнерусской цивилизации, как в Новгороде. Богатый город, в

течение трех веков бывший источником снабжения всей Европы

мехами и другими северными товарами, управлялся любившей

искусство купеческой аристократией, которой удалось сделать из

своего города нечто вроде русской Венеции. Но, как и Венеция,

Новгород, хотя и породивший великое искусство, не имел

литературы, о которой стоило бы говорить. Новогородские летописи,

хотя и замечательные своей полной свободой от не имеющей

отношения к делу болтовни и строгой деловитостью, не являются

литературой. Цивилизация Новгорода есть, вероятно, самое

характерное выражение Древней Руси, и то обстоятельство, что он не

создал литературы, чрезвычайно знаменательно.

Страна, управляемая князьями из Суздальского дома

(теперешние губернии Московская, Владимирская, Костромская,

Ярославская, Тверская и область у Белого моря), хотя и уступавшая

Новгороду в культурном и экономическом отношении, в течение

«темного периода» создала больше интересной литературы, чем ее

богатый сосед. Летописи и отдельные «воинские повести», связанные

с татарским нашествием, довольно интересны. Житие св. Александра

(ум. 1263) ( Повесть о житии Александра Невского), русского борца

против латинского Запада, особенно замечательно среди «воинских

повестей» и оставило глубокий след в национальной памяти.

Еще интереснее «воинские повести», рассказывающие про

победу на Куликовом поле. Это Сказание о Мамаевом побоище

(Мамай – визирь, командовавший татарами), написанное в начале

XV в. священником Софронием, или Софонием (написание меняется)

Рязанским, – и Задонщина, написанная тоже в XV веке, но позже.

С художественной точки зрения Сказание о Мамаевом побоище выше.

Стиль его расцвечен поэзией и риторикой, но по конструкции это

чисто повествовательная вещь. Интересна она, не говоря уже о

важности темы, умением автора создавать поэтическую атмосферу и

его осторожным и умелым использованием реминисценций из Слова

о полку Игореве. Хотя Сказание и не достигает художественного

уровня

Слова, оно обладает несомненными поэтическими

достоинствами, инекоторые места из него запечатлелись в русском

воображении, – например, эпизод, когда князь Димитрий и его

боярин Боброк Волынский выезжают в открытую степь и

прислушиваются к таинственным звукам ночи, в которых они

прочитывают указания на грядущий день. В Задонщине еще больше

реминисценций из Игоря, но они собраны и пересказаны так

механично и неразумно, что все выглядит как пародия.

К концу этого периода в России возник новый стиль, занесенный

множеством духовных лиц из Сербии и Болгарии, появившихся здесь

после завоевания этих стран турками. Самым выдающимся из них

был митрополит Московский Киприан (ум. 1406). Первым русским

книжником, прибегшим к новому стилю, был Епифаний Премудрый,

инок Троице-Сергиева монастыря, ученик св. Сергия. Новый стиль

нашел свое выражение главным образом в агиографических

сочинениях. Для него характерно полное пренебрежение к

конкретным деталям и традиционная трактовка темы.

Индивидуальное было сведено к типическому до такой степени, что

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название