Солнечный чародей (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Солнечный чародей (СИ), "Flower Aire"-- . Жанр: Слеш / Остросюжетные любовные романы / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Солнечный чародей (СИ)
Название: Солнечный чародей (СИ)
Автор: "Flower Aire"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 437
Читать онлайн

Солнечный чародей (СИ) читать книгу онлайн

Солнечный чародей (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Flower Aire"

Гарри Поттер возиться с молчаливым первокурсником вовсе не собирался. Ему хватало должности старосты, постоянно надоедающего Малфоя, да еще и оставшейся на должности профессора ЗОТИ Амбридж, с которой нужно было что-то делать. Но Том Риддл, определенно, умел заинтересовывать.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Что думаешь о страшилках? Они никогда не выдумывают что-то действительно страшное, так что…

— Кажется, это ты возмущался недавно, что я читаю книгу с красочным описанием ритуальных убийств? — уточнил Том, и Гарри пришлось смириться.

— Ладно, начинающий маньяк. Но лучше бы тебе помнить, что ты еще ребенок, и такое внимание к трупам до хорошего не доведет. Вот Белла любит зайчиков, драконов и боггартов, тебе стоит брать с нее пример.

— С неизвестной девочки, имя которой я впервые слышу?

— Я вас познакомлю. На Рождество, наверное. Они с Сириусом собирались праздновать у нас.

— А я здесь при…

— Ты же не собираешься уезжать на Рождество к себе? — дождавшись отрицательного кивка, Гарри довольно разулыбался. — Значит твое Рождество занято мной. Не особо тебе повезло.

— Не думаешь, что это странно: знакомить меня со своей семьей только для того, чтобы дать образец поведения?

— Нет, ты же мой друг.

Том с сомнением вернул ему взгляд. Как-то не было похоже, чтобы Поттер тоже просто занимал им время. Пожалуй, это был первый раз, когда мальчишка задумался о моральной стороне использования окружающих людей. Одного конкретного человека.

========== Глава 13,5 ==========

Растекаясь в теплом пледе, мягком свечении голубого огонька в банке, стоящей посередине палатки, и совершенно не страшных историях от старшекурсников, которые скорее были данью традиции, чем действительной попыткой придумать что-то жуткое, Том все ярче чувствовал непонятное волнение по отношению к Поттеру. Он не делал ничего особенного: все так же гладил мальчишеские волосы, временами дышал в ухо, когда Малфой рассказывал о каннибализме в отдельно взятых волшебных семьях, прижимал его к себе, полагая, что иначе и быть не может.

Но теперь Гарри был другом, и Том как-то совсем не к месту вспоминал надоедливого — хотя быть надоедливей Поттера очень сложно — Рона, который тоже был другом, а потом как-то незаметно стал кем-то большим.

Многие считали, что строгость Тома и вечное отсутствие на его губах улыбки или хотя бы намека на нее, делает его старше. Но старше его делало нечто другое. Иногда Том и сам не мог объяснить себе, что именно, но его мысли постоянно вертелись где-то в недалеком будущем, а тело тем временем упорно совершало повседневные вещи, которые помогли бы добиться того будущего. Приютскому мальчишке было гораздо сложнее, потому что у него книг толком не было, а в младшей школе всем было плевать, насколько хорошо учится сирота, все равно успеха он не добьется. Но в магической школе, где все зависело только от него, а не от наличия денег или связей, Тому было сложно перестроиться.

Гарри Поттер все еще казался ему перспективным, потому что так говорил Тому кто-то взрослый внутри него, который привык искать во всем выгоду и обычно находил ее — как нашел и в этот раз. Но еще гриффиндорец совершенно по-дурацки осаждал себя, когда порывался сделать какую-то глупость вроде объятий перед Снейпом, который еще целую вечность вспоминал Тому несдержанность Поттера, придумывая издевки буквально на ходу.

Мистер Риддл, опустите руки в воду, если не хотите, чтобы ваши кости видели все. Или теперь вы собирались не мыть их вечность, чтобы микробы школьной знаменитости жили вечно?

Но Поттер был таким… искренним.

«Дурацкая идея, Том», заботливо подсказывал ему здравый смысл.

«Тебе одиннадцать», вяло поделился соображениями еще кто-то. «Впрочем, не заметил, чтобы тебе это мешало».

«Он выпустится через полтора года», счастливо напомнил самый позитивно настроенный.

— Итак, на часах уже… — Гарри прервался на длинный зевок, который мгновенно заставил всех остальных также открыть рот и чуть не вывихнуть челюсть. — … очень много. А так как у нас всего четыре спальных мешка, Гермиона ляжет одна, я с Невиллом, а змеи…

Гарри самым честным образом попытался показать подруге, что он вообще не пытается навязать Риддлу свое общество, и уж точно не пользуется его возрастом, и уж точно не его знаниями, да и вообще…

— Я хочу спать с тобой, — безапелляционно заявил Том, заставив Невилла взволнованно икнуть.

Гарри еще более честным образом попытался выговорить «да нет, спать одному гораздо удобнее», но как только Том поджал губы и красноречиво откинул плед в сторону, развернулся к Гермионе, деланно развел руками, а потом бодро зашуршал тканью спальника, прижимая к себе мальчишку.

— Очень надеюсь, что только что ты все нужное выяснил, — пробормотал слизеринец, когда остальные устроились.

— У взрослых есть свои тараканы, мораль, например, — отозвался Гарри.

— Какое дурацкое слово. Понятия не имею, что оно означает.

— Еще бы, — хохотнул Поттер, и на него тут же зашикал Драко откуда-то справа. — Все-все, молчу. Какие вы нервные. Вот придет за вами Тонкий человек…

Комментарий к Глава 13,5

Гарри довольно сильно переживает, на самом деле, а когда он переживает, то бросается из крайности в крайность. Рону стоило бы это учитывать, когда он читал Поттеру морали. Впрочем, Рон просто о нем заботится.

Итак, Гарри все выяснил, Том все выяснил, а вот…

а вот нам еще предстоит все выяснить, потому что с 14 главы снова начнется то, что вызывает жанр детектив и экшн. Ждите~

(Буду рада почитать ваши отзывы. Спасибо, то вы со мной.)

(кстати, в этой (vk.com/tihplace) группе публикуются спойлеры и зарисовки по Чародею (ладно, не только по нему), если интересно, можете заглядывать)

(на самом деле, у Поттера дела с моралью обстоят также туго, как у автора, поэтому ему понадобилось аж три главы на то, чтобы перестать думать о том, что мальчишка еще несмышленый ребенок. правда, их отношения все еще довольно блеклые и неуверенные с обоих сторон, но Гарри уж постарается. он деятельный, если надо)

========== Глава 14 ==========

Гарри бывал в Министерстве не особо часто, но достаточно, чтобы запомнить расположение всех отделов, каминов и статуй. Но ему никогда раньше не снились сны с темным атриумом, и Гарри был уверен, что еще никогда он не видел громадной белой статуи, стоящей прямо посреди него. Он хотел было рассмотреть ее подробнее, но статуя покрылась рябью, как будто кто-то кинул камень в озеро, где она отражалась, вызывая круги по воде.

Сдерживая дрожь и недоумение, он пошел дальше, слушая эхо собственных шагов. Атриум становился все темнее, и, наконец, вовсе закончился большой круглой комнатой, обставленной каминами. Те горели зеленоватым пламенем, и Гарри не был уверен, существовали ли они когда-нибудь на самом деле, или же их придумал его возбужденный страшилками и Томом мозг.

— Эй, здесь есть кто-нибудь? Я в кошмаре или ночь прошла зря?

Гарри редко видел кошмары, еще реже — осознанные. Обычно ему снился только ослепительный зеленый свет и крик неизвестной женщины. Он снился уже на протяжении нескольких лет, но Гарри так и не мог понять, что этот кошмар значил и почему повторялся.

В этом же кошмаре он не только мог думать, слушать и говорить, в этом кошмаре ему тут же откликнулись.

—Здравствуй, Гарри, — прошелестел глубокий мужской голос, будто давным-давно услышанный, но незнакомый.

Гриффиндорец тут же обернулся, чтобы увидеть говорящего, и буквально носом наткнулся на высокую фигуру в темной мантии. Перед ним был взрослый волшебник. Он был высок, хмур и вообще казался таким человеком, над которым не властно время: в его лице было одновременно и что-то старческо-усталое и по-юношески нетерпеливое. На секунду Гарри испугался, в его голове проскользнула мысль: «Вау, да это же сам Мерлин», но тут же угасла, потому что мужчина не был Мерлином. Отчего-то это было ясно, как и то, что Хогвартс был построен Годриком, Хельгой, Ровеной и Салазаром.

— Здравствуй, кто бы ты ни был, — наконец-то произнес Гарри, ощущая легкий прилив сил; все-таки это его кошмар, и никакие сомнительные личности не имеют права его пугать. — Ты же не станешь каким-нибудь монстром, да?

Мужчина смерил Гарри внимательным взглядом, а потом расслабленно повел плечами, будто сбрасывая оковы.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название