Солнечный чародей (СИ)
Солнечный чародей (СИ) читать книгу онлайн
Гарри Поттер возиться с молчаливым первокурсником вовсе не собирался. Ему хватало должности старосты, постоянно надоедающего Малфоя, да еще и оставшейся на должности профессора ЗОТИ Амбридж, с которой нужно было что-то делать. Но Том Риддл, определенно, умел заинтересовывать.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Что такое этот дневник? – нетерпеливо спросил он снова.
Дневник хранит в себе воспоминание об ужасных событиях, которые произошли в Школе чародейства и волшебства Хогвартс.
«Воспоминание, в котором нет меня?!», возмущенно подумал Гарри.
Расскажешь, что же такого ужасного могло случиться, пока меня там не было? - уточнил Гарри, очень надеясь, что сарказм можно воспринимать не только на слух.
Нет. – Отозвался дневник. – Но я могу показать.
С сомнением вглядевшись в листы, Гарри пожал плечами и написал короткое: «Буду рад». И уж точно он не ожидал, что из дневника внезапно польется ослепительный свет, и ему придется совершить вынужденное путешествие на его страницы.
- Мерлин великий! – восхищенно воскликнул бывший гриффиндорец, только что доказавший, что гриффиндорцы бывшими не бывают. – Тут все такое классное и кофейное. И часто ты на дневник проливал горячие напитки?
Гарри ожидал увидеть где-то рядом недовольного Тома, который обязательно сказал бы ему, что брать чужие вещи – отвратительно, но вокруг был только древний замок. Древний и слишком родной, чтобы Гарри смог усидеть на месте.
- Не знаю, где ты приобрел это воспоминание, но я очень разгневан, что ты сделал это без меня. Приключения без меня! Мне напомнить, как я был зол, когда ты вытащил василиска в одиночку? А тут еще что-то! – Гарри бодро взбежал по лестнице, отчего-то уверенный, что Том его слышит; это же его дневник, в конце концов. – Очень надеюсь, что это не что-то важное. Ты узнал тайну Дамблдора? Снейпа?
- Хагрида, - внезапно раздался холодный голос откуда-то со стороны, и Гарри резко остановился, видя перед собой Тома.
Его и не его Тома одновременно.
- Как ты можешь взаимодействовать с этим местом? Ты должен просто смотреть, - недовольно проговорил слизеринец, пока Гарри недовольно смотрел на его тщательно расчесанные волосы, аккуратно повязанный галстук и нашивку старосты на груди.
- Как я могу смотреть на твою нелепую прическу? Ты прямо как Драко. Во имя Мерлина, никогда больше не убирай волосы так, - в тон ему отозвался гриффиндорец, быстро подходя и, пока Том не опомнился, привычным жестом разлохматил ему волосы, доводя их до состояния «только что из постели с Поттером, который крутится во сне».
- Что ты себе позволяешь? – попытался возразить Том, но Гарри услышал в его голосе восхищение. – Мы настолько близкие друзья?
- Мы помолвлены, вообще-то, - пожал плечами Поттер, обходя Тома кругом и пытаясь найти что-то еще в нем, что не удовлетворяло поттеровские стандарты. – Но ты должен бы знать это. Ты пил зелье взросления на первом курсе? Какого года это воспоминание?
- Тысяча девятьсот сорок третьего, - отозвался Том, оглядывая Гарри слишком долгим взглядом. Настолько долгим, что до того не сразу дошел смысл сказанного.
- Какого? – переспросил Поттер, даже не стараясь скрыть восторг и удивление одновременно. - Я всегда знал, что ты старее динозавров. И тебе придется объяснить, где ты взял настолько мощный Маховик времени.
Когда Том вернулся в комнату, отведенную ему в доме Поттеров, он едва видел свои ноги из-за груды учебников, необходимых для седьмого курса. Их не было бы так много, если бы он не решил изучать все предметы и в этом году, но он все еще собирался стать великим магом, и пока что все шло к этому довольно успешно. Возможно, потому что после второго курса Поттер перестал путаться под ногами и дал ему возможность спокойно учиться, возможно, потому что Том был гениален. Сам слизеринец еще не решил, какой из этих вариантов ему больше нравится.
Он уже был готов положить учебники на стол, но ладони наткнулись на чьи-то волосы, и от неожиданности такого развития событий книги едва не полетели на пол. Том выругался и отошел от стола, чтобы иметь возможность посмотреть, какой идиот додумался положить на его стол голову.
«Гарри», вздохнул юноша, чувствуя, как злость тут же испаряется. Злиться на Гарри Поттера – почти как пинать инвалида.
Учебники нашли свое место на кровати, и Том подошел к спящему Поттеру, удобно устроившемуся щекой на страницах дневника. Не то, чтобы Том помнил, откуда у Поттера подобный дневник…
- И не нашел место получше? – тихо уточнил слизеринец за секунду до того, как нагнуться к Поттеру, целуя того сначала в макушку, а потом переходя на незащищенную шею. Мужчина сонно завозился, но так и не проснулся до того момента, как Том не хмыкнул и не пустил в ход зубы.
- Протего! – сонно воскликнул Гарри, резко, но вместе с тем и слишком медленно поднимая голову от дневника. – Во имя Мерлина, и здесь ты.
- Если тебе снился сон со мной, потрудись не ломать психику школьника и не рассказывать его сюжет, - усмехнувшись, посоветовал слизеринец. – И будет лучше, если я не узнаю, что ты делал в моей комнате, пока меня здесь не было.
- Ха-ха, получил комнату от мамы, так еще и права заявляет, - вяло отозвался Поттер, оглядываясь по сторонам, будто пытаясь понять, где находится. – Какой… год?
- Год, когда ты напился вдрызг, но умудрился скрыть запах алкоголя? - предположил Том, хмуря брови; не то, чтобы его совершенно не смущало состояние аврора.
- Год, - настойчиво произнес Гарри, и потянулся к календарю, стоящему рядом с рамкой для фото. Мельком он посмотрел и на фотографию. Та была совершенно обычной: он и Том, а на листве сваленные в кучу мантии, на которых лежала совершенно пустая сумка.
========== Глава 15 ==========
Гарри предполагал, что у Гермионы действительно были важные основания на то, чтобы уйти куда-то ночью с Драко Малфоем. Она могла надеяться его убить без свидетелей, в конце концов. Но как только девушка начала объяснять, что же ее сподвигло на это, Гарри сразу же понял, в чем дело. И так и застыл посреди гриффиндорской гостиной с укором в глазах и широко открытым от удивления ртом.
Отношения. В Хогвартсе с этим было слишком сложно, чтобы Гарри хорошо в них разбирался. Когда сотни школьников подросткового возраста собраны в одном месте, мелкими интрижками все не обойдется. Люциус и Нарцисса были помолвлены уже на шестом курсе, Молли и Артур подумывали о том, чтобы заключить брак сразу после совершеннолетия, когда до окончания школы оставался еще год, а родители Гарри каждый день встряхивали Хогвартс грандиозными ссорами, а после не менее грандиозными примирениями. Сам Гарри встречался с лучшим другом, этот лучший друг теперь в отношениях со слизеринцем, поэтому межфакультетной дружбой Гарри удивишь не больше, чем межфакультетной враждой, но…
— Ты же умная девушка, Гермиона, — наконец выпалил он после того, как Гермиона перестала изобретать звучащие правдоподобно отговорки. — Почему именно Малфой? Нет, почему именно Драко Малфой?
И даже если учитывать, что в отношениях Гарри не особо смыслил, то в тонких отношениях между мужчиной и женщиной он и вовсе оставался совершенным дубом, и умная Гермиона этим воспользовалась. Воспользовалась так успешно, что Гарри через несколько минут оказался выставленным из гриффиндорской башни, и уставился на Полную даму пылающим от стыда лицом.
— Нужны советы в любовных делах? — кокетливо поинтересовалась Полная дама, и Гарри максимально быстро нашел себе сотню важных дел, которыми ему сейчас надо заняться; общения с женщинами с него на сегодня было довольно.
Гермиона в это время нервно ходила посреди своей богато обставленной комнаты. Богато — значит книгами и важнейшими заметками, которых не найти в учебниках. Она разрывалась между желанием сейчас же объявить Драко, что между ними все кончено как минимум на пару дней, потому что вероятность того, что сейчас Малфою попадет от Поттера, была безумно высока. Гарри всегда трепетно относился к отношениям своих друзей, и с головой бросался в собственные, даже не проверив, до дна несколько сантиметров или под ним чертова Марианская впадина.
Девушка долго молчала о недавней увлеченности гриффиндорца, и сейчас ей казалось, что очень зря. Если бы Гарри был увлечен своими проблемами, то у него не хватало бы времени на то, чтобы пытаться устроить ее жизнь. А проблем у Гарри была куча. И всех их можно было объединить в одного человека — Тома Риддла.