Гарри Поттер. Долг жизни (СИ)
Гарри Поттер. Долг жизни (СИ) читать книгу онлайн
Спасая чужие жизни не думаешь о последствиях. А зря. Магический "должок" стоил Питеру Петтигрю жизни. Чем же расплатится Драко Малфой с Гарри Поттером? Место и время действия: Хогвартс, после окончания войны. Седьмой класс для Гарри и всех, кто не доучился. ХЭ и немного квиддича.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
========== Подвинься ==========
Я знаю, что бесчисленные пути каждого пересекаются в его жизни. Все равны. Угнетатель и угнетенный в конце встречаются, и единственное, что преобладает, — это то, что жизнь была слишком короткой для них обоих.
Карлос Кастанеда. Отдельная реальность
Первого сентября Гарри осматривал родную школу. Домашние эльфы под руководством волшебников неутомимо восстанавливали руины. Даже маглов привлекли к реконструкции. Те, конечно, выглядели несколько неуверенно под влиянием постоянных заклятий забвения, но делать было нечего. Хогвартс должен быть восстановлен как можно быстрее!
Башню Гриффиндора все еще не отреставрировали, поэтому пока придется жить в подземельях Слизерина. У них после войны оказалось больше всего свободного места, поскольку наиболее неугодных общественности союзников Волдеморта выперли из школы. Остались только самые лояльные демократическому строю. И Драко тоже. На кой-черт он его спас? Теперь придется делить с ним спальню. Возможно даже в кровати почившего в бозе Крэбба спать… Или Гойла?.. А, неважно, все эти будущие преступники на одну морду лица. И нюхать ему парфюмы недобитого аристократа еще как минимум полгода, пока их спальню не восстановят. М-да, перспектива заманчивой не выглядела.
Гарри закинул рюкзак на плечо и пошел в столовую. Как всегда, его появление вызвало ажиотаж. Но ко всему привыкаешь, и к славе тоже. Он сел на свое обычное место, улыбнулся друзьям. Посмотрел в сторону стола серебристо-зеленых. Там было совсем мало народу. Оставшиеся в живых последователи идей чистоты крови (о своем темном прошлом они теперь помалкивали) сиротливо жались друг к дружке.
— Гарри! — окликнула его Гермиона.
— А? — бывший «мальчик, который выжил» невольно вздрогнул.
— Гарри, с тобой все в порядке? — спросил друга Рон Уизли.
— Да.
— Присматривай за ним внимательнее, — тихо, думая, что друг их не услышит, сказала Гермиона Рону.
Подбежала опоздавшая Джинни. Она села на свободное место рядом с Поттером и тоже озабоченно на него посмотрела. Почему-то сейчас ее взгляд, так похожий на взгляд ее матери, раздражал. «Наверное, я просто устал», — подумал Гарри, чувствуя вину за то, что его девушка, которую он любил, или думал, что любил, сейчас вызывала желание отодвинуться подальше. Забиться в какой-нибудь угол и избавиться от осточертевшего назойливого внимания… А что… Это идея! Он осмотрел зал. Все смотрели куда угодно, только не на… Только не на стол нынешних изгоев — слизеринцев! В конце концов, им же спать в одной комнате с ними. Нет, конечно, общество обратит на него внимание, когда он пересядет. А потом… А потом с ним поступят так же, как с серебристо-зелеными. Забудут! Вычеркнут его, как и их, из круга своего внимания. По крайней мере, хотелось бы в это верить.
Он порывисто поднялся из-за стола Гриффиндора и пошел прямиком к семиклассникам Слизерина.
— Подвинься, — грубовато буркнул сидящему с краю парню.
Тот молча отодвинулся, уступая место герою.
Гарри осмотрелся. Он впервые сидел за столом своих однокурсников, бывших недавно врагами. Отсюда зал выглядел немного другим. Но ему… Ему неожиданно понравился этот ракурс. Что ж, может и подземелья Слизерина он воспримет уже не так, как в первом… Или во втором? Он уже и сам не помнил, в каком классе. Вот недаром шляпа его сюда отправить хотела.
Он посмотрел на своих друзей. Джинни, отвлекшаяся было на разговор с одноклассниками, наконец заметила его отсутствие.
Рон и Гермиона о чем-то тихо, как обычно, переругивались между собой. У этой парочки были очень странные отношения: в перерывах между страстью они ругались. Он бы так долго не выдержал. И от Джинни он тоже устал. Материнская любовь и забота, которую он получал от миссис Уизли, а потом от ее дочери, ему сейчас была не нужна. Куда спокойнее было сидеть рядом с парнем, который не переспрашивал его каждое мгновение «Гарри, Гарри». Он посмотрел на своего соседа. Тихо сидящий рядом с ним, не пахнущий никакими мерзкими парфюмами, уставившийся в свою тарелку… Был Малфоем. Драко Малфоем.
«Да и Волдеморт с ним, — устало подумал Поттер, — все равно в одной спальне спать».
Джинни к нему не прибежала. И Рон с Гермионой тоже не кинулись оттаскивать его от ненавистного слизеринского стола. Люди были заняты своими делами, а его присоединение к нынешним изгоям, похоже, вполне себе работало. Его перестали замечать. Гарри стащил с себя гриффиндорский галстук. Без желто-оранжевой тряпочки, только в черной мантии, он еще надежнее сможет «слиться с пейзажем».
***
Гарри не удивился, обнаружив табличку со своим именем на спинке кровати, стоящей рядом с постелью Малфоя. «Точно, тут Крэбб спал… Или Гойл?..»
Он шмякнулся на кровать. Она была точно такой же, как и в спальне Гриффиндора. Впрочем, с чего бы учащимся спать на разных? Это ведь так недемократично. Стащив с себя ботинки, он улегся, не раздеваясь, и уставился на балдахин. Здесь — темно-зеленого цвета с серебристыми вставками.
Шумно, как обычно, вошел Уизли. За ним тащился Лонгботтом, все еще прихрамывая. Бывшие хозяева спальни, Малфой и Забини, не сказали ни слова новым соседям.
— Гарри, у тебя все хорошо? — снова спросил Рон друга.
— Да, — коротко ответил Поттер.
Бывший герой закрыл глаза. И не видел, как раздевающийся Малфой рассматривал своего бывшего врага.
***
Утром, когда Гарри умывался в душевой, ему показалось, что на него кто-то смотрит. Но когда гриффиндорец надел очки и оглянулся, то не заметил ничего необычного. Внезапно ставшие окончательно взрослыми однокурсники занимались каждый своими делами.
Одевшись, он смял в кулаке галстук Гриффиндора и запихал его в карман. Придя в столовую, молча сел на место, которое занял вчера за слизеринским столом, с краю. Заметил, что Рон за ним не пошел. У друга как раз была в разгаре очередная перепалка с Гермионой. А Джинни общалась со своими однокурсниками.
— Пропусти, — услышал он знакомый голос.
Поттер невольно встал, соблюдая правила приличия. Малфой сел на свое место. Рядом с ним. От аристократа и сегодня не пахло ничем вызывающим. Обычный человек. Теперь уже без своры приспешников. Низверженный недобиток пережитков темного прошлого и герой сопротивления сидели рядом и ели яичницу с беконом, взятую с одного блюда.
Уютное волшебство обыденности треснуло и рассыпалось как битое стекло от возгласа Уизли. Рон завопил дурным голосом так, что его было слышно на весь зал:
— Гарри! Гарри!!! Где ты?!
Поттер вздрогнул. Заметил, что его сосед тоже невольно дернул плечом.
Отставив кружку с наполовину допитым кофе, бывший герой взял свой рюкзак и поплелся на занятия.
— Ты что, решил за слизеринский стол насовсем перебраться?! — возмутился Уизли. — И где твой галстук?
Гарри пошарил в кармане, вытащил предмет, определяющий его принадлежность к Гриффиндору и неохотно нацепил его на себя.
— Почему бы и нет? — пожал плечами бывший герой, — спим же мы с ними в одной спальне.
Рон скривился от упоминания об этом, как будто в дерьмо вступил.
— А там спокойно, — продолжил Поттер.
— Может тебе к мадам Помфри обратиться, а? Ты случайно не заболел?
— Думаю, я в порядке.
Гарри вспомнил, как он сидел за столом, ел яичницу и чувствовал себя самым обычным человеком, а не «мальчиком, который выжил», «героем сопротивления», «последней надеждой» и прочее, прочее, прочее. И его сосед больше не был врагом, а был таким же обычным парнем. Вовсе не пахнущим всякой дрянью.
— Полагаю, я наконец-то в полном порядке, — задумчиво сказал Гарри Поттер.
Рон ничего не ответил. Посмотрел еще раз на друга, тоже пожал плечами и открыл дверь в класс. Помещение было уже полностью восстановлено, а на столе сидела полосатая кошка — новая директриса Хогвартса профессор Макгонагалл.
— Кажется, мы опоздали, — пробормотал Гарри, — как первоклашки.
— Ничего, как Героя, тебя простят, — хмыкнул Рон.
Поттер поморщился от упоминания очередного клише. Их действительно простили. Директриса вернула себе человеческий облик и продолжила урок. Совсем как в старые добрые времена.