-->

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2, Святополк-Мирский (Мирский) Дмитрий Петрович-- . Жанр: Литературоведение / Культурология / Прочая старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
Название: История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 131
Читать онлайн

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2 читать книгу онлайн

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2 - читать бесплатно онлайн , автор Святополк-Мирский (Мирский) Дмитрий Петрович

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

литературный пик поколения, родившегося примерно между 1892 и 1900 гг.,

причем писатели, а не журналисты. Эти-то писатели и есть самый интересный

и ценный факт сегодняшней русской литературы.

Первый из новых писателей, обративший на себя общее внимание, был

Борис Пильняк (псевдоним Бориса Андреевича Вогау, смешанного русско-

немецкого происхождения, р. 1894 г.). Он начал писать до революции (в

1915 г.), но ранние его вещи неоригинальны и отражают самые разные влияния,

больше всего – Бунина. В 1922 г. появляется его «роман» – Голый год, который

произвел нечто вроде сенсации как своим сюжетом, так и новой манерой. Этот

роман не роман вовсе: характерное для новой русской прозы отсутствие

повествовательности достигает тут своего предела. Это, скорее, симфония,

разворачивающаяся по законам, изобретенным автором, задуманная как

панорама России в родовых муках революции и Гражданской войны. Главное

литературное влияние, которое тут ощущается – влияние Петербурга Андрея

Белого. Как и Петербург, это, прежде всего, философия истории: единственный

реальный персонаж книги – Россия, Россия как стихийная сила и историческое

единство. Революция для Пильняка – это восстание крестьянских масс и

низших классов против нерусского государственного устройства Петербургской

империи. За Голым годом последовали Иван-да-Марья (1923), Третья столица

(1923) и множество коротких «повестей» того же характера. «Романы» и

«повести» Пильняка можно рассматривать как политический журнализм

высокого класса, принявший форму музыкальной фуги. К сожалению, Пильняк

слишком туп, некультурен (несмотря на поверхностный лак «символистской»

культуры) и безыдеен, чтобы его концепция русской истории представляла

какой-либо глубинный интерес. Манера его, в значительной степени

188

развивающая манеру Андрея Белого, в деталях, однако, принадлежит ему

самому: она построена на широких панорамах и массовых эффектах, с

изобилием исторических аллюзий и сознательном использовании

«пересекающихся плоскостей», – так, чтобы линия повествования (если его

можно так назвать) то и дело резко обрывалась и потом подхватывалась вновь в

другой географической и конструктивной точке. Он доходит до того, что ради

«пересечений» и «разъединений» вставляет в свои произведения куски из

чужих книг: Третья столица содержит длинные цитаты из Господина из Сан-

Франциско и из рассказа Всеволода Иванова. В целом, манера Пильняка – тупик

и не более чем курьез. Его «романы» были бы жалки, если бы не подлинный

дар яркого, реалистического живописания, благодаря которому в голой пустыне

его исторических рассуждении возникают освежающие островки. Глава Голого

годаПоезд № 58, – рассказывающая о езде по Советской России в 1919 г., –

великолепный пример его грубого, неподслащенного и откровенного

натурализма. Ксения Ордынина в книге Иван-да-Марья, дворянская девушка,

ставшая агентом ЧК и совершающая неслыханные жестокости на почве своего

полового извращения (она говорит, что для нее революция «пахнет половыми

органами») – страшная и достоверная, хоть и, разумеется, непривлекательная

фигура. Пильняк побывал в Англии (в 1924 г.) и написал книгу Английские

рассказы (1924), но о них – чем меньше, тем лучше, ибо они просто глупы до

невероятности.

Манера Пильняка получила распространение. Ему подражают многие

молодые писатели. Самый видный из «пильняковцев» – Н. Огнев; его повести о

революции ( Евразия и Суд республики) воспроизводят манеру Пильняка с

несколько большей логичностью и вводят более крепкий костяк в

повествование. Влияние Белого, в более притушенной форме, ощущается в

произведениях Владимира Лидина (род. 1894), который начинал в 1915 г. как

последователь Чехова и последние книги которого посвящены описанию

«советских будней» в Москве. Это, как и многое в современной литературе,

описание без повествования: витиеватый и притязающий на большее вид

художественного журнализма.

Леонид Максимович Леонов (род. 1899 г. в Москве) принадлежит к более

молодому поколению. Первые его рассказы появились в 1922 г. Большая часть

их выдержана в ортодоксально-ремизовской сказовой манере, где внимание

читателя привлекается в первую очередь к орнаментальной фактуре стиля. Он

еще не проявил своего истинного лица, но доказал выдающуюся литературную

одаренность в произведениях, очень отличающихся друг от друга по стилю. Он

в принципе pasticheur (имитатор), но pasticheur высокого класса. Конец

мелкого человека – мастерской пастиш Достоевского. Записи некоторых

эпизодов, сделанные в городе Гогулеве Андреем Петровичем Ковякиным до

тонкости воспроизводит жаргон полуобразованного приказчика в заштатном

городке. Критики-коммунисты учуяли в Леонове опасный дух сочувствия и

сострадания к «мелкому человеку», чье благосостояние было принесено в

жертву революции и готовы отказать ему даже в звании попутчика. Особо от

прочих его вещей стоит Туатамур (1924), оригинальнейшая поэма в прозе,

написанная от лица одного из чингиз-хановых военачальников и

рассказывающая о поражении русских при Калке (1224) с точки зрения

монголов-победителей. Написана она с великолепной энергией и крепостью

стиля и пересыпана тюркскими словами и оборотами. Она дышит дикой,

жестокой поэзией кочевых степей. Это одно из самых оригинальных явлений

новой русской прозы.

189

В Петербурге возрождение художественной прозы происходило вокруг

«Серапионовых братьев», братства писателей, сформировавшегося в основном

из слушателей замятинской студии, которым покровительствовал Горький и на

которых влиял Шкловский. Туда входили поэты – Тихонов, Познер и Елизавета

Полонская; критик Груздев, драматург Лунц, прозаики – Каверин, Слонимский,

Федин, Зощенко, Никитин и Всеволод Иванов. В 1922 г. о «Серапионовых

братьях» очень шумели, и их автобиографии (написанные в кокетливом и

небрежном стиле, введенном Шкловским) стали известны читающей публике

раньше, чем они опубликовали свои произведения. Между «Серапионовыми

братьями» мало общего; даже если исключить крайних западников Каверина и

Лунца, остальные похожи друг на друга не больше, чем большинство молодых

писателей. Николай Никитин (р. 1896) – ученик Замятина, крайний

орнаменталист, в запутанных рассказах которого почти невозможно разглядеть

линию повествования. Всего характернее для него эпизоды из Гражданской

войны, рассказываемые с нарочитой холодностью и без всякого сочувствия.

Один из лучших – Камни, эпизод войны в Карелии: белые занимают деревню,

приказывают крестьянам выдать председателя сельсовета, казнят его и велят

выбрать старосту; потом белые уходят и приходят красные, приказывают

выдать старосту, казнят его и опять создают сельсовет. Мораль рассказа та, что

жизнь деревни и жизнь Матери-земли одна и та же – что под красными, что под

белыми, – и времена года сменяются независимо от людских раздоров.

Михаил Зощенко (1895) – более повествовательный писатель: он тоже

орнаменталист, но его орнаментализм – чистый сказ, идущий от Лескова. Его

рассказы – простые анекдоты о войне или советской жизни, рассказанные

забавным сленгом полуобразованного капрала. Зощенко прежде всего

великолепный пародист. Он пишет замечательные пародии, и главное

достоинство его писаний – абсолютно верная интонация. Михаил Слоним ский и

Константин Федин еще не обрели своей манеры, но Федин (р. 1892) писатель

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название