История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2 читать книгу онлайн
Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
залатать нехватку логики заемными идеями и картонной психологией. Его
достоинства – изумительная яркость и сила воображения, прямота рассказа и
высший дар – умение сообщать своим персонажам жизнь. Но и тут мешает его
природный недостаток ума; он умеет создавать только дураков, чудаков,
простаков и идиотов: все его люди отмечены печатью глупости. Когда
появились первые его рассказы – все они были о разложившемся дворянстве
Заволжья – глупость его персонажей объясняли как неминуемый результат
этого дворянского разложения. Сам Толстой весело соглашался с этим
объяснением, но стоит прочесть рассказы, где он описывает другую среду, как
становится ясно, что эта черта присуща скорей автору, чем его персонажам.
Ранние рассказы принадлежат к числу лучших: в них он избегает умствований,
и некоторые из них даже, так уж случилось, великолепно построены, как,
например, трогательная (и нелепая) история глупого, романтичного,
провинциального дворянина Аггея Коровина в Петербурге. Романы,
написанные перед войной, менее хороши: Сокровища земные (1911) – предел
нелепости; Хромой барин (1912) обезображен совершенно неуместными
попытками соревноваться с психологическими тонкостями Достоевского.
Рассказы о войне и революции ( Привидение, 1918) написаны по-толстовски, но
как рассказы о войне и революции немногого стоят. Роман его Хождение по
мукам (1920–1921), задуманный как синтез русской жизни до и во время войны,
в своем выполнении этого замысла – тоже неудача. Аэлита – история о людях
на Марсе в стиле Г. Дж. Уэллса – как будто написана специально, чтобы
продемонстрировать недостатки своего автора. Научная и фантастическая части
до смешного плоски и нелепы. Зато в книге есть один из самых восхитительных
толстовских персонажей – красноармеец Гусев со своим деловым и ничуть не
удивленным отношением к Марсу и марсианам. Последний роман Толстого –
Ибикус (пока напечатано только начало) – история приключений современного
спекулянта во время революции и Гражданской войны. Здесь нелепость
Толстого достигает своего предела, но она тут такая беспримесная и беспечная,
что, можно сказать, перестает быть недостатком и становится достоинством.
Самая лучшая повесть Толстого – Детство Никиты, написанная во
Франции в 1919–1920 гг. Это рассказ о десятилетнем мальчике в отцов ском
имении под Самарой. Повесть написана без претензий, без волчьих ям,
которыми изобилуют другие его произведения. Сюжета нет, но несколько
эпизодов (вполне обычных) рассказаны с изумительной яркостью и
искренностью. Русских книг для детей много, некоторые из них – великие, но
Никита А. Н. Толстого должен занять свое, уникальное место между ними за
неподдельную жизненность и яркость.
То, что было сказано о неумении А. Н. Толстого строить повествование,
еще более справедливо относительно его пьес, не доставивших ему заметного
180
места среди драматургов. Достоинства его проявились в них всего меньше, а
недостатки сказались даже в преувеличенном виде. Но в них есть здоровая и
приятная черта честной и ни на что не претендующей мелодрамы.
3. ПРИШВИН
Михаил Михайлович Пришвин старше Ремизова: он родился в 1873 г. Но
лучшие его вещи написаны под несомненным влиянием более молодого
писателя. В литературе Пришвин начал с этнографии. Первые его две книги
В краю непуганных птиц (1907) и За волшебным колобком (1908) – отчеты о его
путешествиях по северной России, содержащие ценный материал для изучения
очень своеобразной крестьянской цивилизации в краю между Онежским озером
и Белым морем, а также быта и нравов моряков-североморцев. Изучение этого
быта показало Пришвину ценность и оригинальность необразованного русского
человека и «нелатинизированного» русского языка. Даже познакомившись с
Ремизовым, Пришвин не отдался целиком литературе, и большая часть
написанного им оставалась «гражданской» и «общественно-полезной»
описательной журналистикой. Только качество его русского языка ставит эти
вещи выше общего уровня подобных писаний. Но перед войной Пришвин
написал несколько рассказов, доставивших ему почетное место среди
писателей-художников. Эти рассказы о провинциальной жизни, свободные от
социальных забот и пропитанные крепкими, кисловатыми запахами лесной
почвы его родной Смоленской губернии. Большей частью это рассказы об охоте
и о жизни животных, жизни, общей с природой. Один из этих рассказов –
Крутоярский зверь (1913) – бесспорный шедевр, лучший рассказ о животных на
русском языке. За один этот рассказ Пришвин должен быть признан классиком.
Это рассказ о помещике-охотнике Павлике Верхне-Бродском и его сеттере Лэди.
Ремизовский провинциальный фон только рамка для стихийной силы природы –
борьбы за самку, – которая и является основной темой рассказа.
После революции Пришвин опубликовал одну книгу – Курымушка (1924),
по всей видимости, автобиографию. Это очень хорошая книга, полная
восхитительных эпизодов с подлинной атмосферой детства. Сюжет первой
части очень похож на Котика Летаева – постепенное формирование детского
мира как процесс объяснения слов, – но до чего же манера Пришвина
отличается от манеры Андрея Белого! Особенно замечательна в книге ее
крайняя простота и отсутствие претензий, столь непохожие на общее
направление русской литературы.
Другой писатель без претензий, находящийся под влиянием Ремизова, –
Иван Соколов-Микитов, чьи «сказки» и рассказы, написанные замечательным,
чистым и характерным русским языком, дышат подлинным, неподдельным
духом фольклора.
4. ЗАМЯТИН
Евгений Иванович Замятин, ставший в итоге очень оригинальным
писателем, тоже начинал как ремизовец. Он родился в 1884 г. в Лебедяни
(Тамбовская губерния, Центральная Россия), учился кораблестроению в
Петербургском политехническом институте. В 1908 г. получил диплом
инженера-кораблестроителя и предложение готовиться к научной карьере.
Первыми его литературными произведениями были технические статьи о
кораблестроении. Литературная деятельность его началась в 1911 г., когда он
опубликовал Уездное. Во время войны он жил в Англии, где строил корабли для
русского флота. В 1917 г. вернулся в Россию. Вместе с Гумилевым сделался
главой литературной студии и большинство петербургских молодых прозаиков
181
стало его слушателями. Одновременно он преподавал кораблестроение в
Политехническом институте. Соединение в одном человеке писателя и
инженера не прошло бесследно для писателя: Замятин стал одним из главных
проводников «формального», технического отношения к литературе среди
молодого писательского поколения. Советские власти недолюбливают Замятина
и считают его одним из опаснейших «оставшихся эмигрантов». Литературная
продукция его невелика, что неудивительно, учитывая его инженерные занятия
и тщательную манеру письма. Им написаны три тома рассказов, Уездное (и
другие рассказы) (1916); Островитяне и На куличках; несколько сказок –
вернее, сатирических басен в прозе ( Большим детям сказки), пьеса Огни
святого Доминика (все это вышло в 1922 году) и роман Мы, который не будет
опубликован до тех пор, пока советская цензура не переменит своих методов.
Ранние рассказы Замятина, которые вошли в сборник Уездное, прямо
происходят от ремизовского Стратилатова. Провинциальная жизнь дана в
самом своем пошлом, гротескном и провинциальном аспекте. Написаны
рассказы продуманно отобранным и выразительным языком, с явным