Летние дни в замке Оберн (ЛП)
Летние дни в замке Оберн (ЛП) читать книгу онлайн
Ребенком Кориэль Хальсинг провела не одно волшебное лето в замке Оберн - вместе со сводной сестрой и прекрасным принцем, в которого невозможно не влюбиться. И который никогда не будет ей принадлежать. Сейчас же, повзрослев, она начинает видеть темные стороны этого магического места...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Что за качества?
– Мужество. Сила. Стойкость.
– Любовь, – добавил Кент с улыбкой.
Я протянула руку, и он принял ее – не такой уж простой маневр для наездников.
– Она у меня есть и без зелий.
Кент поцеловал мою ладонь.
– Так много счастья, так мало колдовства, – восхитился он. – Кто бы мог подумать, что
такое возможно?
Рассмеявшись, я пожала ему пальцы и отпустила бы, вот только Кент не позволил. Так
мы и ехали, рука в руке, весь оставшийся путь. Самый короткий и самый прямой путь в
моей жизни.
Эпилог
Моя собственная королевская свадьба стала еще более роскошной, чем у сестры, хотя
гости по большому счету прибыли те же самые, да и церемонные ритуалы во многом
повторились. Для спокойствия я обрызгала себя нариандером и двигалась среди гостей,
своих подданных, с королевским величием. Все шло своим чередом.
Изо всех уголков королевства приходили бесчисленные экзотические и красивые
подарки: одежда, украшения, гобелены, скульптуры, книги с гравюрами, шкатулки, редкие
домашние животные – всего и не сосчитать. Я лично открывала каждую коробку, велев
Дарии записывать, кто что прислал, и следующие полгода строчила благодарственные
письма.
Одна коробка пришла с моим надписанным именем, но без обратного адреса и карточки
отправителя. Внутри нее оказалась еще одна коробка, а в ней еще одна, а в той еще одна,
поменьше и более искусно украшенная, и так далее, пока я не извлекла последнюю,
сделанную из инкрустированной самоцветами резной слоновой кости. Крышечку
удерживал шелковый шнурок, а сама вещица почти ничего не весила.
Я осторожно приоткрыла ее, и комната тут же наполнилась благоуханием. Внутри
коробочки лежал небольшой мешочек, перевязанный красной лентой, и источал самый
искусительный и волнующий аромат пряных трав. Я несколько раз втянула воздух,
пытаясь распознать букет. Некоторые растения положили исключительно для запаха, но
несколько из них таили в себе колдовское значение: анютины глазки на истинную любовь,
необычавка на верность, а также нариандер и успокойник, которыми часто пользовалась я
сама.
Я еще раз потянула носом.
Что-то еще смешивалось с запахом привычных трав, что-то великолепное, заморское и
соблазнительное. Закрыв глаза, я глубоко вдохнула, и меня окружили образы
вечнозеленых деревьев в своем молчаливом изумрудном величии. Я учуяла запах земли,
деревьев и вьющегося дикого винограда в цвету. Внезапно захотелось сбросить атласные
туфельки, подхватить тяжелые вышитые юбки и ринуться из замка к реке, к лесной чаще.
Это был аромат Алоры, созданный рукой мастера и посланный мне, чтобы наградить,
очаровать или заинтриговать. Кто знает? Возможно, таким образом Ровена более витиевато
пытается сказать мне то же самое, что говорила бабушка:
199
200
«Если ты поймешь, что сделала неправильный выбор, здесь тебя всегда ждет твой дом».
Я снова вдохнула, с жадностью вбирая в легкие магический аромат, будоражащий
воображение всплеск первозданного изобилия, и плотно закрыла крышку.
– И кого нам поблагодарить за этот чудный подарок, миледи? – уважительно
поинтересовалась Дария.
Я обвязала коробочку платком и положила в свой комод. Будет надежнее хранить ее в
самом нижнем ящике у стенки, где я буду случайно натыкаться на нее не чаще двух раз в
год.
– Никого, – отозвалась я. – Ответа и не ждут. Давай посмотрим, что нам прислали
Хеннеси из Мелидона и его невеста.
Вышитая шелковая скатерть пришлась мне по вкусу и не сулила никаких
неприятностей. В тот же день я в письме поблагодарила за этот чудесный подарок и внизу
поставила свою новую витиеватую подпись: Кориэль, королева Оберна. Увидев этот
презабавный росчерк, я улыбнулась. Но запах Алоры задержался в комнате, въевшись в
подушечки моих пальцев или витая в воздухе. Я три раза вымыла руки душистым
лавандовым мылом, но аромат леса никуда не исчез.
– Закончим с этим завтра, – сказала я Дарии и вышла из комнаты на поиски Кента.
Нашла я его через пятнадцать минут: он тоже перебирал подарки и составлял список тех,
кому требовалось ответить. Муж поприветствовал меня рассеянной улыбкой, но позволил
примоститься на подлокотнике стула и запустить руки в его волосы, пока он просматривал
письма. Жесткие кудри окончательно вытравили из моих пальцев прилипчивый запах
Алоры, и аромат улетучился. Обняв мужа за шею, я довольно положила щеку ему на
макушку. Вот и прекрасно.
Внимание! Электронная версия книги не предназначены для коммерческого
использования. Скачивая книгу, Вы соглашаетесь использовать ее исключительно в
целях ознакомления и никоим образом не нарушать прав автора и издателя.
Электронный текст представлен без целей коммерческого использования. Права в
отношении книги принадлежат их законным правообладателям. Любое
распространение и/или коммерческое использование без разрешения законных
правообладателей запрещено.
200
