Летние дни в замке Оберн (ЛП)
Летние дни в замке Оберн (ЛП) читать книгу онлайн
Ребенком Кориэль Хальсинг провела не одно волшебное лето в замке Оберн - вместе со сводной сестрой и прекрасным принцем, в которого невозможно не влюбиться. И который никогда не будет ей принадлежать. Сейчас же, повзрослев, она начинает видеть темные стороны этого магического места...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
почему Кент удостоил меня такой чести. Это был жест дружбы, знак доверия. Возмещение
за грубость отца, замена тому богатству и развлечениям, которые я, покидая двор,
оставляла навсегда позади. Не стоит в этом видеть что-то более значимое. Более личное.
Я откинулась на тонкое изголовье. Уставшая и голодная, я была на грани слез,
чувствовала себя одинокой и немного испуганной. Утром мне не удалось по-настоящему
умыться, и теперь казалось, будто кожа зудит от грязи, и я знала, что немытые волосы еще
до полудня сведут меня с ума. Я надеялась, что лорд Мэттью или Кент позаботились,
чтобы у нас был ночлег в приличной гостинице. Надеялась, что путешествие не покажется
мне таким же долгим и утомительным, как обычно. Надеялась, что бабушка будет рада или
хотя бы не откажется увидеть меня снова.
Я надеялась, что, несмотря ни на что, мое сердце разбилось не по-настоящему.
Глава 17
В том году осень пришла поздно, будто лето – ленивая девчонка – никак не могло
собраться с силами, чтобы встать со своего ложа на холмах и лугах и неспешно побрести
куда-нибудь южнее. Когда же наступила осень, она оказалась восхитительной. Огненные
краски лились по каждому склону безудержным бурным потоком. Урожай удался на славу,
и все в деревне приободрились.
Я поселилась в деревне у швеи, которая жила с дочерью, и нанялась подавальщицей в
самую большую таверну. Рента за комнату невысокая, работа несложная. Вдобавок я
подзарабатывала немного на стороне, продавая лекарства и зелья. Купила вполне
приличный набор трав у бабушки, которая всегда рада продать что угодно и кому угодно, и
шепнула паре знакомых в городе, что если у них возникнут кое-какие проблемы – пусть
приходят ко мне. Я опасалась, как бы Милетта не обиделась, что я перебиваю у нее
покупателей, но бабушка вроде не возражала. По-прежнему находилась куча закоснелых
жителей, которые упорно ездили в дальние дали, лишь бы увидеть по-настоящему мудрую
женщину, травницу, чей опыт насчитывал не один десяток лет. Те же, кто обращался ко
мне, приходили по меньшим поводам, за простыми настоями – тем, что можно доверить
подмастерью. Меня это как нельзя лучше устраивало.
Отличный барыш рассовали по потайным кошелям, хорошие семена припасли до
весны, в каждом доме варили доброе пиво, а на всякий стол подавали обильную еду.
Хорошая же погода еще больше поднимала всем дух.
Конечно, я могла жить с бабушкой столько, сколько пожелала бы, хотя радости в том
видела мало, ведь за время с моего последнего отъезда Милетта стала угрюмой и
179
180
самоуверенной. Я рада была видеть бабушку. Между мной и Милеттой она не выделяла ее
– но и не оказывала предпочтения мне. Дом стал казаться слишком тесным. А вот
крохотной съемной комнатки, где едва помещались кровать и небольшой комод, мне
вполне хватало. Я любила свою домовладелицу и свою работу, и мне думалось, я тут
надолго.
Ну или пока не пойму, что же хочу делать в жизни. Будущее выглядело как никогда
размытым. Вот поработаю год, подумаю хорошенько и двинусь дальше туда, куда
подскажет внутренний голос и позволят сбережения.
В эти два месяца, что я жила в отдалении от двора, новости доходили до меня
медленно, часто в виде слухов, разносимых торговцами или путешественниками. Иногда
друзья слали мне письма. Весть о смерти принца Брайана принес сын свечника, который
зарабатывал извозом из южных провинций в северные и проводил большую часть жизни в
дороге.
Подтверждение из дворца пришло тремя днями позже. Регент послал глашатаев во все
восемь провинций, дабы на каждой рыночной площади объявили печальную весть. Все в
нашей деревне – ну или почти все – собрались на лугу, чтобы послушать гонца.
– Если принц Брайан умер, – крикнул кто-то королевскому глашатаю, – кто станет
править?
Посланник явно уже не раз отвечал на этот вопрос.
– Лорд Мэттью Увреле будет регентом, пока принц Кентли Увреле не взойдет на трон.
– Кентли Увреле? Это кузен принца Брайана, что ли?
– Да, сын регента.
– И каков он?
– Он прекрасно подходит на роль короля, – холодно ответил глашатай.
– Это-то ясно, но каковский он?
Гонец ответил на этот и еще дюжину вопросов с ожидаемой невозмутимой
сдержанностью. По крайней мере, я была уверена, что из Кентли получится гораздо
лучший король, чем мог бы выйти из Брайана. Не то чтобы я хотела выскочить перед
толпой и заявить об этом. И в первый день, и в последующие недели мне было странно
думать о Кентли как о принце. И еще непривычнее – как о короле. Кентли никогда не
казался величественным. Вдумчивым, умным, справедливым, добрым – но не
величественным.
Хотя Брайан тоже не был царственным. Скорее уж романтическим. Пожалуй, каждый
использует те качества, которые ему дала природа, и старается соответствовать
полученной роли.
Более личные новости я узнавала из писем, которые приходили с перебоями: все
зависело от занятости отправителя и гонцов, едущих в мои края. Элисандра отвечала сразу
же и часто, хотя и сдержанно. Не раз я гадала, проверяют ли ее переписку леди Грета или
лорд Мэттью.
Из первого письма следовало, что Брайан умер два дня спустя после моего внезапного
отъезда.
«Единственное, что меня радует, – чем больше он болел, тем меньше мучился. Когда
Брайана только одолела хворь, он очень страдал, но со временем, кажется, стал более
спокойным и менее чувствительным. Гизельда сказала, что к моменту смерти ему и вовсе
не было больно. Утешительная новость для лорда Мэттью и меня».
Я бегло просмотрела описание похорон. Все восемь провинций присоединились к
трауру, вывесив черные флаги над городскими воротами и общественными зданиями.
Некоторые романтические барышни облачились в черные платья и неделями отказывались
их снимать. Однако у большинства крестьян, по сути, не имелось повода сильно скорбеть
по принцу. Они никогда его не встречали, не любили, не ненавидели: политики и
180
181
придворные мало значили в повседневной жизни простолюдинов. Принц умер, и новый
принц скоро займет его место.
Королевство оставалось целым и неделимым. Остальное их не тревожило.
Меня же больше всего интересовало, что станет с Элисандрой, и в последних строках я
нашла ответ на свой вопрос.
«Странно думать, что я стала вдовой, едва успев сделаться женой. Похоже, лорд
Мэттью еще не решил, как со мной поступить, хотя уверена, он что-нибудь придумает.
Кент заверил, что я унаследую личное состояние Брайана, хоть и, разумеется, не
королевские украшения и казну. Регент намекнул, что мне стоит снова выйти замуж. Как к
этому отношусь я? У меня уже был один ужасный брак. Дайте мне передохнуть, прежде
чем я решусь вступить в новый».
Я подняла глаза от письма. Ну конечно.
«Хальсинги всегда поставляли невест для королевского дома».
Элисандра из Хальсингов, а Кент теперь последний из династии Увреле. Даже на
расстоянии в тысячи миль я чувствовала, как лорд Мэттью привычно плетет очередную
интригу. Приличия требовали выждать, прежде чем передать Элисандру новому принцу,
но в прошлом приличия не особо сдерживали регента. Вскоре мы услышим об обручении
Элисандры с новым наследником престола.
Я столь долго на это надеялась и изо всех сил старалась ускорить события – так почему
теперь мысль об их свадьбе так меня печалила?
От Анжелы пришли письма, более насыщенные сплетнями о жизни двора после смерти
Брайана. Меган Трегонийскую пришлось запереть в ее комнате и накачать
успокаивающими травами – так она предавалась горю. Трех других юных леди, безумно
влюбленных в покойного принца, отослали домой еще до похорон, потому что они
