Песнь о Гамаюне (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Песнь о Гамаюне (СИ), "AnnyKa"-- . Жанр: Драма / Фанфик / Эротика / Слеш / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Песнь о Гамаюне (СИ)
Название: Песнь о Гамаюне (СИ)
Автор: "AnnyKa"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 430
Читать онлайн

Песнь о Гамаюне (СИ) читать книгу онлайн

Песнь о Гамаюне (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "AnnyKa"

В мире, где с незапамятных времен идут кровопролитные войны, Эрик рвется к власти, но даже у него недостаточно сил, чтобы справиться с обезумевшим королем Шоу. Так было долгие годы, пока во время сражения он не встретил того, кто сможет изменить историю. 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 121 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я никогда не покину тебя, мой король. Ни в этой, ни в следующей жизни. Моя душа принадлежит тебе, — Чарльз бережно начал поглаживать его по волосам, пытаясь успокоить боль в его горячечной голове, думая лишь о том, как сильно он хочет облегчить его страдания. И даже не заметил, не почувствовал, как от его зрачков начала расползаться чернота, похожая на живой туман, почти полностью затапливая синеву радужки его ясных глаз. Прикосновения его пальцев стали холодными, словно руки юноши долгое время были на морозе, но Эрик не успел удивиться этой перемене в прикосновениях его демона, потому что они помогали лучше любого вина или лечебного настоя. Тяжесть и боль улеглись, тревожность и страх отступили, забиваясь в самые темные уголки его души, и даже ощущение насмешливого взгляда Шоу развеялось, словно дымка. Эрик тяжело вздохнул, и Чарльз почувствовал, как он расслабился в его руках. — Мой король? — с легкой улыбкой спросил Чарльз, и тьма в его глазах растворилась, уступив место привычной магической синеве. Эрик перекатился на спину, чтобы лучше видеть лицо своего гамаюна, взял его руку и поднес к своим губам.

— Ты не демон. Ты так далек от демона, как это только возможно, — с улыбкой произнес Эрик и протянул руку, чтобы погладить Чарльза по лицу. Теперь в его глазах не было той боли и проблеска безумия, с какими он вошел в покои. Лишь усталость и спокойствие. — Ты можешь исцелять, — с облегчением прошептал Эрик, прежде чем закрыть глаза.

— Я… нет, я всего лишь… — немного растерялся Чарльз, но замолчал, решив не разрушать иллюзию. Он по себе знал, как жестоко может быть сознание человека, и, порой, нужно лишь место, в котором ты чувствуешь себя спокойно. Видимо, эти покои для них обоих стали крепостью от всего мира.

Но чтобы это не изменилось, нужно сражаться с теми врагами, что подстерегают их снаружи. Глядя на измученного Эрика, Чарльз лишь сильнее убеждался в том, что разум его возлюбленного и без того был полон роящихся болезненных мыслей, потому юноша так и не решился рассказать о своих видениях, о духе, что он видит в этих стенах. Он сам пока не знал, что с этим делать, а Эрику хватало врагов и без того, чтобы думать о невидимом для него демоне. И потому Чарльз сам хотел расправиться с этой проблемой.

— Спи, мой король, — ласково проговорил Ксавьер, продолжая поглаживать Эрика. — Отдыхай. Я буду охранять твой покой.

Он неподвижно сидел в полумраке их спальни, поглаживая горячие виски Леншерра, который, словно повинуясь голосу гамаюна, заснул спокойным сном прямо на его коленях.

***

Сам Чарльз так и не уснул, потерял счет времени, нежась в мягком спокойствии, которое застыло в воздухе. Он был бы рад остаться в этом состоянии на долгие часы и дни, но покой Эрика был прерван стуком в дверь, а затем хриплый голос стражника напомнил, что Эрика ждет казначей. И Чарльз не смог скрыть сочувственной улыбки, заметив, как страдальчески Эрик закатил глаза.

— Тебе бы следовало завести советника по вопросам казны. Чтобы он распоряжался финансами.

— При Шоу был такой человек, и сам видишь, к чему это привело, — нахмурился Эрик и поцеловал колено Чарльза, прежде чем неохотно подняться. — Хотя ты прав… Возможно, у меня есть подходящий кандидат для этой работы.

— Прекрасно. Ты не должен тянуть все это в одиночку.

— У меня есть ты, — напомнил Эрик, глядя, как Чарльз тоже собирается и натягивает сапоги.

— Я не могу помогать в вопросах казны и политики.

— Куда ты собрался?

— В библиотеку.

— Ох, точно. Я видел того монаха, что учит тебя. Он говорил что-то о том, что хочет поговорить с тобой.

— Я знаю. И больше не хочу просто сидеть на месте.

— Это хорошо. Но будь здесь к вечеру.

— Конечно, мой король, — с легким поклоном ответил Чарльз, но Эрик только улыбнулся и на этот раз светло и искренне.

— Ты дразнишь меня?

— Возможно, — лукаво ответил Ксавьер и пожал плечами, закончив шнуровать сапоги, он грациозно поднялся на ноги и подхватил с софы легкую серую накидку, набросил ее на плечи. — Я не позволю моему дорогому королю еще хоть ночь метаться в кошмарах.

— Пока ты рядом, мой сон спокоен.

Лестница спиралью уходила вниз, а ткань накидки шуршащей тенью тянулась позади Ксавьера. Он следовал за своим королем, неотрывно глядя на его широкую спину. Сейчас словно не было того момента слабости. Его движения вновь стали сильными и уверенными, не было и тени той угловатой скованности. И голос ровный и спокойный. Король так резко изменился, но Чарльз знал природу подобных метаморфоз. Ничто не пропадает бесследно и не приходит из пустоты. Если страхи и тени, рожденные умом Эрика, были вызваны другим гамаюном в этом замке, то Чарльз был обязан его остановить любой ценой.

Он не сомневался, что это Гамот. Не только потому, что узнал его, а потому что понял силу духа. Разрушение и хаос. Именно это жило в стенах этого замка. И именно оно поселилось в сознании короля. Тут не помогут молитвы и сон. Даже сам Чарльз толком не понимал, как ему удалось помочь Леншерру. И сможет ли он сделать это вновь. Потому он не мог позволить себе бояться.

Чарльз попрощался с королем и под привычным присмотром своей личной стражи направился в библиотеку, по дороге накинув капюшон, скрывая яркие глаза и свое бледное лицо от любопытных взглядов придворных и прислуги, которые так и прожигали его каждый раз, стоило лишь покинуть королевские покои.

Знакомые коридоры. Вот только в стенах теперь чувствовался легкий холод, словно кроме камня они состояли также и изо льда. Но он был глубже и мог дать о себе знать лишь холодным дыханием, едва ощутимым на теле огромного замка. Юноша надавил на резные створчатые двери, приоткрыв их лишь чуть-чуть, чтобы суметь проникнуть внутрь, и приказал охране ждать его снаружи. Приятный полумрак, запах книжной пыли, летавшей прямо в серебристых лучах лунного света, струящегося сквозь стеклянный потолок и огни десятков свечей. Огромная опочивальня знаний, где теперь даже стеллажи со скульптурами монстров не пугали его.

И пусть зашел Чарльз тихо, дверь все равно издала скрип, который был подобен далекому раскату грома в шелковистой тишине библиотеки. И от стен уже эхом отдавались торопливые шаги, а спустя мгновение из-за книжного шкафа показался бледный, словно призрак, Хэнк, и лицо его перекосилось от улыбки.

— Ох, господин! Вы все же пришли! — возликовал священник, и было видно, что он хотел броситься к Чарльзу и обнять его, но в последний момент счел это неуместным.

— Мне не стоит надолго прерывать мои занятия, — как можно спокойнее ответил Ксавьер и неспешно спустился по лестнице в зал библиотеки, прошел к своему обычному столу, где все осталось нетронутым, разве что свечи были заменены и все так же мягко горели, освещая книги и свитки.

— Ох… да. Занятия, — растерянно кивнул Хэнк, и, стоило Чарльзу сесть за стол, как он сорвался с места и подошел к демону почти вплотную, нагнулся как можно ближе и взволнованно зашептал.

— Что Вы видели? Молю, ответьте, я знаю, Вы смогли прочесть тот свиток, я должен знать, прошу…

— Тише, — Чарльз жестом пригласил Хэнка сесть и, хоть сам чувствовал легкое волнение, смог сохранить спокойствие и хладнокровие. — Я не обязан отвечать. Но ты ответишь на мои вопросы.

— Ох… хорошо, — МакКою пришлось сжать в руках перо, чтобы унять нервозность, но это мало помогало. — Что Вы хотите знать?

— Откуда эти книги?

— Я говорил. Они были найдены в замках. Как и другие.

— Их много?

— Таких же? М-м-м, нет, совсем не много. В смысле, насколько мне известно, в каждом замке находили библиотеку или хотя бы ее уцелевшую часть, и там было множество книг и зашифрованных записей, но именно таких, которые принято считать записями самих Королей-демонов, было немного. Самое больше собрание было найдено в этом замке. Целые журналы и множество свитков, многие были сильно повреждены и нечитаемы, но нам удалось спасти с дюжину. Из остальных мы добыли куда меньше.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 121 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название