Песнь о Гамаюне (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Песнь о Гамаюне (СИ), "AnnyKa"-- . Жанр: Драма / Фанфик / Эротика / Слеш / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Песнь о Гамаюне (СИ)
Название: Песнь о Гамаюне (СИ)
Автор: "AnnyKa"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 434
Читать онлайн

Песнь о Гамаюне (СИ) читать книгу онлайн

Песнь о Гамаюне (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "AnnyKa"

В мире, где с незапамятных времен идут кровопролитные войны, Эрик рвется к власти, но даже у него недостаточно сил, чтобы справиться с обезумевшим королем Шоу. Так было долгие годы, пока во время сражения он не встретил того, кто сможет изменить историю. 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 121 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

***

Очередное утро. Чарльз при всем желании не смог бы назвать ни месяца, ни дня недели, а когда он открыл глаза, то увидел Эрика, стоящего в дверях. Он с кем-то тихо говорил, и тон его был далеко не добрый. Ксавьер нахмурился и уткнулся лицом в подушку.

— Они решили, что им все дозволено? Или за столь краткий срок забыли страх перед войной? — прохрипел Эрик, и теперь Чарльз насторожился, он уже хотел было спросить, что происходит, но решил не привлекать внимание того, с кем говорил Эрик. — Подготовь коня, я сам расправлюсь с ними, — разгневанно распорядился Эрик и решительной походкой дошел до стола, поверх которого лежал его плащ.

— Что произошло? — тихо спросил Чарльз и сел в постели.

— Отдыхай. Ничего важного.

— Ничего? Ты только что войско приказал снарядить.

— Не войско снарядить, а лишь подготовить мне коня, — поправил его Эрик, но понял, что Чарльз и без того уловил тревожность его настроения. — В городе за стеной крестьяне подняли бунт.

— Из-за чего? — удивился Чарльз. Пусть он больше не присутствовал на совете, но по обрывкам их разговоров с Эриком он понял, что состояние в стране пока только налаживается.

— Неважно, — после паузы ответил Эрик и подхватил свой меч.

— Эрик, — с легкой строгостью окликнул его Чарльз и сам встал с кровати, не стесняясь наготы. Лишь тяжелый кулон по-прежнему украшал его шею, на которой теперь темными пятнами расцвели следы от несдержанных поцелуев Эрика.

— Тебе не о чем беспокоиться, — заверил его Леншерр и подошел вплотную, положил руку на затылок Чарльза, прижался губами к его лбу.

— Это связано со мной, — и без пояснений догадался Чарльз, и по тому, что Эрик не нашелся, что ему ответить, он сразу понял, что прав.

— Один из священников за стеной поднял паству на бунт, решив, что вся столица во власти демонических сил. И теперь они, вооружившись распятиями и святой водой, хотят очистить это место. Всего лишь группка фанатиков. Их не больше пары десятков. Но я сделаю все, чтобы подобного не повторилось.

— Как? — тихо спросил Чарльз, чувствуя, как земля уходит у него из-под ног. Ничего не вышло. Глупо было даже надеяться на то, что обычный верующий люд этих земель сможет хотя бы попытаться понять…

— Я знаю способ, — оскалившись, произнес Эрик, и взгляд его стал холодным и решительным, на мгновение Ксавьер даже порадовался тому, что Леншерр не стал объяснять, что именно он намерен сделать, а лишь скользнул за дверь, оставив его одного в огромных покоях. Чарльз поежился, а кожа его покрылась мурашками. Он только теперь почувствовал легкий сквозняк и холод, стелющийся по полу, и, тихо вздохнув, юноша взял легкий халат Эрика, накинул его, прежде чем начать собираться. Хотя сейчас Чарльз всерьез думал о том, чтобы вовсе не покидать спальни и распорядиться, чтобы слуги принесли обед сразу сюда, а не в библиотеку. Он так и не решил, как стоит провести этот день, но едва он дошел до ванной комнаты, как входная дверь тихо скрипнула.

— Ты что-то забыл? — немного удивился Чарльз, но, обернувшись, тихо охнул и поспешил запахнуть халат. — Доброе утро… Эмма, — лишь на мгновение запнувшись, поприветствовал Чарльз женщину в белом. Он хотел спросить, что она тут делает и как прошла охрану, но вслед за ней в спальню прошли три девушки, несущие свертки с одеждой, и одна с подносом, от которого аппетитно пахло жареными яйцами и хлебом.

— Спасибо, дальше я сама, — Эмма небрежно махнула рукой, и девушки торопливо вышли. Чарльз видел, как они боязливо косились на него, а одна, случайно встретившись с ним взглядом, едва ли не подпрыгнула и прибавила шагу, видимо, с трудом сдержавшись, чтобы не выбежать из спальни короля с холодящим душу воплем.

— Чем обязан, леди Фрост? — Чарльз улыбнулся, но все же чувствовал себя слишком напряженно, да и то, как женщина окинула его взглядом, не позволяло расслабиться.

— Наш господин позволил мне пройти, чтобы принести Вам завтрак и наконец-то заняться Вашим гардеробом. Насколько я поняла, он недоволен тем, что некоторые из его окружения говорят, что Вы походите на мальчишку из борделя. А может, его смущает, что вся выбранная мной одежда для Вас слишком белая и не подходит такому существу.

— Такому? — Чарльз изогнул бровь, и тон его стал холодным, он в один момент забыл, что на нем один лишь халат и даже не чувствовал холода в босых ногах, неспешно подошел к Эмме, ступив на дорогой ковер с коротким ворсом. — Мне казалось, что ты не подвержена религиозным предрассудкам. Или так же, как и все остальные, считаешь меня исчадием тьмы и воплощением порока?

Эмма усмехнулась, словно услышала в словах Ксавьер что-то знакомое и лишь отчасти забавное.

— Я так не считаю. Но, если ты, — забыв об официальном тоне, раз и Чарльз решил его не придерживаться, произнесла Фрост, — и дальше будешь поминать Дварокс и Тьму с Гамотом, вместо Бога и Дьявола, боюсь, никто не поверит, что ты встал на путь исправления.

Зрачки Чарльза слегка расширились, а сердце тяжело ударилось о грудную клетку. Всего секундный укол страха, но юноша и не замечал, как легко проскальзывают у него подобные словечки.

— Это же вполне естественно. Я всю жизнь провел в селах и лесах язычников. Что-то вошло в привычку. Но я быстро учусь.

— Чему же? — Эмма явно его не боялась и обошла Ксавьера, задумчиво осмотрела спальню Эрика, и ее взгляд задержался на смятых простынях кровати. — Ох, Боже… он не может быть настолько глуп, — прошептала Эмма, и Чарльз заметил, как крепко она сжала кулаки, словно сдерживая настоящую бурю эмоций. Юноша нервно сглотнул, но решил не подавать виду и действовать так, словно она все поняла неверно, но рука невольно потянулась к шее. Синяки на его коже, должно быть, не заметил бы только слепой.

— Гамот, — на выдохе выругался Чарльз, но все же решил сохранять спокойствие. — Ты говорила, мой господин велел принести мне новую одежду? Мне как раз нужно подготовиться. Я смотрю, твои служанки все оставили на софе. Думаю, я вполне справлюсь сам.

— Нет, — решительно, едва ли не приказным тоном произнесла Эмма и плавным шагом отправилась к сверткам с одеждой. — Я помогу тебе собраться, здесь одежда, достойная королей и принцев, не думаю, что ты так быстро разберешься с ней.

— Я вполне способен справиться, — прошипел Ксавьер, уже начиная злиться, и его глаза засияли немного ярче, чем обычно.

— Встань ровно! — приказала Эмма, едва Чарльз подошел к ней, и грозно посмотрела на юношу. — Я помогу тебе собраться.

— Я сам…

— Мне нужно поговорить с тобой. Хотя бы чтобы ты просто выслушал, пока Эрик еще дает мне такую возможность. С тех пор, как он заполучил корону, он сам не свой и опекает тебя, словно ты все, что важно в этом мире. Думаю, еще день-два, и уже ни я, ни слуги, ни стража, никто не сможет и близко к тебе подойти.

— И ты думаешь, что это из-за каких-то демонических чар, что я наложил на него? — гневно спросил Ксавьер.

— Я не знаю, — уже другим тоном, вымученным и усталым, ответила Эмма и достала из свертка золотистый камзол, расшитый темно-багровым узором и серебристой нитью. На мгновение Чарльз даже забыл о гневе и усомнился в том, что вещи в этой стране не делают из расплавленного золота и драгоценных камней, настолько богатой и изысканной казалась ткань, из которой был сшит костюм, приготовленный Эммой.

— Сначала рубашку и штаны. Они здесь… — словно ни в чем не бывало, сказала Эмма, и Чарльз неохотно принял протянутые ему вещи. Женщина стояла и ждала, а юноша стиснул челюсть, чувствуя, как румянец стыда и смущения загорелся на его щеках. — Что я вижу, демоны могут чего-то стесняться? — холодно спросила Эмма и явно не собиралась отворачиваться, а Чарльз, который уж готов был ее об этом попросить, прикусил язык.

— Я не привык к подобному, — процедил он.

— Не переживай. Я видела множество обнаженных мужчин и сомневаюсь, что ты сможешь меня чем-то удивить. Тем более, после того, как я увидела твои глаза.

— Что ты хотела мне сказать? — сменил тему Чарльз и усмехнулся. — Говори, а то еще пару дней, и охрана уже не пустит тебя ко мне так близко, — Ксавьер принялся надевать штаны из более темной и плотной ткани и, лишь справившись со шнуровкой на поясе, снял халат, стараясь не встречаться с Эммой взглядом.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 121 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название