А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда(СИ)
А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда(СИ) читать книгу онлайн
Спешите видеть, перевод одной из величайших трагедий прошлого поколения. "A"млет, сын короля под горой. Да, да тот самый мрачный принц, или все же принцесса, гномов Цвергенланда что погиб в борьбе за власть, что задаеться вопросом "Быть или не быть на этом свете". Тот что мстит за смерть короля и своего отца, но чем дальше погружается в глубины семейных тайн, так больше погружается в пучину безумия. Впрочем нужны ли слова, когда речь идет о Вильяме, том самом, из Стратфорда. Да пусть это лишь перевод и эти стихи профессора Лекуссы Коваль, не столько совершенны как бесподобный слог великого Энгельца, и все же это все тот же А"млет.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Встав на защиту принца я.
Но долг... Долг есть и у меня
Коль был бы я безроден, то встал бы рядом с принцем я
Прикрыл его плечо и стал бы топором,
Но я рожден Розгборгом
сыном Молги-камнерога и Варина,
Потомка Олехерга по прозвищу Мамонтов бивень.
Семья моя, мой род и люди стоят за мной
И коль предам я короля, то положу я на кон жизни их.
И даже не на кон. Приговорю я их на смерть,
Ведь шанса нет у принца победить.
Могу своею жизнью я швыряться,
Но не могу же я предать свой род!
Амлет.
Решил подумать ты, что дальше делать?
И правильно решил.
Нельзя спешить в подобном деле.
Розгборг.
(в сторону)
Однако ж поступить так низко...
Но нет. Как выбрать я могу.
(Амлету)
Все решено еще давно...
Розгборг я, сын Молги-камнерога и Варина,
Потомка Олехерга по прозвищу Мамонтов бивень.
Нет выбора у нас, рожденных в мамонтовом роде.
Прими же этот шлем как знак, как символ моей воли.
Достает шлем и протягивает его Амлету. Тот берет шлем и кладет на стол.
Амлет.
Фамильный шлем твоей семьи?
Иль может, ценный артефакт?
Розгборг.
Да нет, обычный шлем.
Подумал просто я, что вам он будет нужен.
Ведь Энгельланд по-прежнему опасен.
Не любят гномов местные людишки
И может жизнь спасти он вам.
Амлет.
И все ж он необычен.
Такая тонкая работа,
Такое ощущенье, что аура исходит от него
Уверен ты, что шлем не зачарован?
Розгборг..
Ну, я купил его в последний день...
Входит капитан корабля.
Капитан.
Все пьете, господа?
Пришел я вам сказать, что скоро уж пристанем
Коль посмотреть на берег вы хотите,
Вам стоит выходить сейчас.
Амлет.
Благодарю вас, мастер краблевод.
Сейчас мы выйдем,
Однако же сперва присядь ты с нами
Коль выпить с принцем ты не против.
Капитан.
Благодарю вас, добрый принц.
Выпивает.
Капитан.
Ого, какой прекрасный шлем.