А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда(СИ)
А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда(СИ) читать книгу онлайн
Спешите видеть, перевод одной из величайших трагедий прошлого поколения. "A"млет, сын короля под горой. Да, да тот самый мрачный принц, или все же принцесса, гномов Цвергенланда что погиб в борьбе за власть, что задаеться вопросом "Быть или не быть на этом свете". Тот что мстит за смерть короля и своего отца, но чем дальше погружается в глубины семейных тайн, так больше погружается в пучину безумия. Впрочем нужны ли слова, когда речь идет о Вильяме, том самом, из Стратфорда. Да пусть это лишь перевод и эти стихи профессора Лекуссы Коваль, не столько совершенны как бесподобный слог великого Энгельца, и все же это все тот же А"млет.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Которого прозвали хитрым.
Розгборг.
(в строну)
Быть может, он и бредит,
Однако, я б не удивился
Коль было б правдою оно.
Однако, что оно меняет?
Ведь если это правда,
Спасти мой род оно никак не сможет.
(Амлету)
А доказательства какие есть у вас?
Амлет.
Ты помнишь поведенье Кили
На том пиру, где скальды были?
Немного сагу я изменить велел им.
И понял Кили, что все я знаю.
Уверен я, сослать решил меня еще тогда король,
Когда он понял,
Что я прознал про эти злодеянья
И отделить от лжи я правду собираюсь
Как отделяют злато от пустой породы,
При всем скопленье гномов.
Розгборг.
Откуда же прознали вы об этом?
Амлет.
Должно быть не поверишь,
Но буду честен я с тобою до конца.
Полночное виденье,
Отца мне дух об этом рассказал.
Розгборг.
И вправду, верится с трудом.
Однако же, зачем отправились вы в Энгельланд?
Ведь ваша цель осталась сзади.
Амлет.
Ты в этом прав
При том, однако, есть
Чем заняться мне в изгнанье.
Быть может, ты слыхал о том,
Что Кили жил раньше в Энгельланде.
Надеюсь, я смогу второе доказательство добыть.
Розгборг.
(в сторону)
Вот значит почему
Велел сгубить король мне принца.
До той поры, пока на берег он не ступит.
Похоже, что и правду принц сказал.
Амлет.
Ну что притих ты, Розгборг?
Что будешь делать ты теперь,
Когда узнал мои мотивы.
Узнал, что конунга задумал я убить?
Розгборг.
(в сторону)
Что делать мне?
Поверить принцу я готов,
И был и правда другом мне он в детстве,
Его глаза так ясны, так спокойны,
Решимости он полон. И то не чувство мести
Лишь долг на путь кровавый сей его поставил.
Желаю я помочь, готов я с жизнь распрощаться