-->

А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда(СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда(СИ), Зотов Александр Андреевич-- . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда(СИ)
Название: А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда(СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 193
Читать онлайн

А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда(СИ) читать книгу онлайн

А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда(СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Зотов Александр Андреевич

Спешите видеть, перевод одной из величайших трагедий прошлого поколения. "A"млет, сын короля под горой. Да, да тот самый мрачный принц, или все же принцесса, гномов Цвергенланда что погиб в борьбе за власть, что задаеться вопросом "Быть или не быть на этом свете". Тот что мстит за смерть короля и своего отца, но чем дальше погружается в глубины семейных тайн, так больше погружается в пучину безумия. Впрочем нужны ли слова, когда речь идет о Вильяме, том самом, из Стратфорда. Да пусть это лишь перевод и эти стихи профессора Лекуссы Коваль, не столько совершенны как бесподобный слог великого Энгельца, и все же это все тот же А"млет.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ведь сам на север изъявил желанье ехать он.

Смеется и уходит.

* * *

Акт IV

Сцена первая.

Ворота в гномьи чертоги. Илди стоит на страже.

Входит Филди с мехом.

Филди.

Не превратился ль ты в сугроб, мой брат.

Пока стоял на страже?

Илди.

Да жив еще, как ты бы не пытался

Меня в ледышку превратить.

Филди.

Да брось ты, брат.

Осмицу ты в ночном дозоре не стоял

Ну а погодой управляю ведь не я.

Кто ж знал, что этой ночью такой мороз напустит Хель.

Но меда я тебе принес согреться.

Протягивает мех Илди, тот отпивает.

Филди.

Эй, эй оставь хоть что-то командиру.

Илди.

И все же хорошо то пиво было.

Филди.

И правда, Грорин давно не заходил

Все помогал с отъездом принца.

Илди.

Давно ведь принц уж укатил.

Дней пять, пожалуй, уж прошло.

Что до советника кроля,

Его ж дня три похоронили как назад?

Филди.

Все верно, минул уж третий день,

Хотя теперь, быть может, и четвертый.

Илди.

Так значит, полночь на подходе.

Филди.

Боишься призрака ты что ли?

Илди.

Да нет. После того как встретил он... его

Не видел духа я ночного.

Лишь иногда я слышу вой да звон какой-то.

Филди.

Теперь трястись ты будешь как ребенок

При стуке каждом каменьев друг о друга?

Илди.

Да сам ребенок ты безмозглый!

Быть может, мозг под шлемом моим хладным

И смерзся уж давно,

Да только у тебя и замерзать-то нечему, поди.

Одни лишь мед да пиво плещутся в главе.

Филди.

Подумал я, что зря наверно рассказали

Мы Орику о приведенье.

Ведь началось, как раз все после того как мы...

Илди.

Молчи, болван!

Иль правда то, что наш отец

Башкой твоею стучал об стены,

Когда он в шахе был, а ты к загривку был примотан?

Филди.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название