А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда(СИ)
А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда(СИ) читать книгу онлайн
Спешите видеть, перевод одной из величайших трагедий прошлого поколения. "A"млет, сын короля под горой. Да, да тот самый мрачный принц, или все же принцесса, гномов Цвергенланда что погиб в борьбе за власть, что задаеться вопросом "Быть или не быть на этом свете". Тот что мстит за смерть короля и своего отца, но чем дальше погружается в глубины семейных тайн, так больше погружается в пучину безумия. Впрочем нужны ли слова, когда речь идет о Вильяме, том самом, из Стратфорда. Да пусть это лишь перевод и эти стихи профессора Лекуссы Коваль, не столько совершенны как бесподобный слог великого Энгельца, и все же это все тот же А"млет.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
И отвести Амлета в личные покои.
Стражник.
Приказ исполню ваш я, повелитель.
Уходит.
Соправитель.
Скажи мне, Кили,
Что сделал я не так?
Ведь я всегда был строг с ним,
Однако ж справедлив.
Поддерживал его, берег и охранял.
Что сделал я не так?!
Король.
Все верно сделал ты.
Бывает так, однако,
Что помутнение находит и на гномов.
Иди в чертог, а я ж покуда
Отъездом Амлета займусь.
Соправитель.
Да... так будет лучше.
Сейчас я лишь мешаю.
Уходит.
Король.
Вначале полагал, что принц проблемою не станет.
Готов терпеть был даже вид его угрюмый.
Однако же сегодня
Решил свою судьбу наш бедный Амлет.
Явись же, Розгборг, предо мной.
Входит Розгборг.
Розгборг.
Пришел я к вам, как вы мне повелели.
В записке той, что вы прислали
Сказали вы, что беспокоитесь о верности моей
И дома моего, но то не так!
Не понимаю ход я мыслей ваших.
Отцы мои служить вам будут так же
Как и служили прежде.
Мы цверги. Верны мы Цвергенланду
И предавать нет смысла нам его,
Готов поклясться кровью, конунг мой!
Хватает со стола нож и подносить к ладони.
Король.
Не надо крови, добрый друг.
Присядь со мною лучше рядом.
Розгборг немного медлит, но подчиняется.
Король.
Пойми, что в верности твоей семьи сомнений нет
Однако ж, как я знаю, в последние года
Удел твоей семьи стал много меньше,
Чем он раньше был.
А континент для нас не просто нужен для кормленья.
Нам нужен материк, ведь коль его не будет
Придется покупать зерно да мясо нам
Одним ведь мясом крыс да львов морских ты сыт не будешь.
А коли нам придется покупать еду,
Коль прокормить народ не сможем мы,
То люди диктовать, как жить, нам смогут,
С кем воевать да с кем дружить,
В какую цену нам оружье продавать.
Ведь понимаешь это ты?
Розгборг.
Да понимаю, мой король.