-->

А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда(СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда(СИ), Зотов Александр Андреевич-- . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда(СИ)
Название: А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда(СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 193
Читать онлайн

А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда(СИ) читать книгу онлайн

А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда(СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Зотов Александр Андреевич

Спешите видеть, перевод одной из величайших трагедий прошлого поколения. "A"млет, сын короля под горой. Да, да тот самый мрачный принц, или все же принцесса, гномов Цвергенланда что погиб в борьбе за власть, что задаеться вопросом "Быть или не быть на этом свете". Тот что мстит за смерть короля и своего отца, но чем дальше погружается в глубины семейных тайн, так больше погружается в пучину безумия. Впрочем нужны ли слова, когда речь идет о Вильяме, том самом, из Стратфорда. Да пусть это лишь перевод и эти стихи профессора Лекуссы Коваль, не столько совершенны как бесподобный слог великого Энгельца, и все же это все тот же А"млет.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Коль так велите мне, конунг.

Призрак отца Амлета.

Да брось ты это, Астат.

Теперь мы мертвы и равны друг перед другом.

Зови меня Вагрин.

Призраки уходят.

Соправитель.

С кем разговаривал ты, Амлет?

Ответь же, что с тобой?!

Амлет.

Мать моя... я говорил с отцом своим покойным.

Глядите, он взял под руку дух Астата

И вместе с ним проходит через стену!

Соправитель.

Не вижу ничего.

Очнись, Амлет.

То разум, помутненный горем,

Рисует разные картины!

Амлет.

Но ты лишь посмотри на стену!

Они прошли уже наполовину.

Соправитель.

Очнись, Амлет.

Там нету ничего.

Здесь только мы...

Амлет.

И правда...

Мертвых можно не считать.

Ведь слышали наверно вы,

Что в Энгенланд я уехать намерен.

Теперь все решено, я уезжаю

Наверно завтра, на рассвете.

Ну а пока еще есть время

Заняться телом(66) должен я.

Амлет подходит к телу Астата и берет его за ногу. Идет в выходу, оборачивается на полпути.

Амлет.

Спросить хочу я вас,

О кровь моя от крови.

Должны вы знать,

Ведь в Энегенладе раньше проживал

Супруг ваш благородный.

Напомните, в каком чертоге жил он там?

Соправитель.

Должно быть в Моренхерме(67)...

Амлет.

Пойду рубить я кости. Для бульона.

До встречи, кровь моя от крови.

Еще увидимся мы с вами.

Принц уходит, утаскивая за ногу тело Астата.

Соправитель.

За что проклятие сие

Постигло дом мой и семью?

Всю жизнь ему я отдал,

Радел я лишь о благе сына,

Но отняли вы разум у него.

Но время есть!

Идти я должен к королю

И убедить его я должен,

Что надо принца увезти подальше,

Покуда во дворце Астата не забудут.

Уходит.

Сноски

66.-пока еще есть время Заняться телом - игра слов основанная на поговорке, которую можно перевести как: Пока есть время надо заниматься делом.

67.-Моренхерм - неясно о каком месте говориться. Вероятно, название выдумано.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название