А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда(СИ)
А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда(СИ) читать книгу онлайн
Спешите видеть, перевод одной из величайших трагедий прошлого поколения. "A"млет, сын короля под горой. Да, да тот самый мрачный принц, или все же принцесса, гномов Цвергенланда что погиб в борьбе за власть, что задаеться вопросом "Быть или не быть на этом свете". Тот что мстит за смерть короля и своего отца, но чем дальше погружается в глубины семейных тайн, так больше погружается в пучину безумия. Впрочем нужны ли слова, когда речь идет о Вильяме, том самом, из Стратфорда. Да пусть это лишь перевод и эти стихи профессора Лекуссы Коваль, не столько совершенны как бесподобный слог великого Энгельца, и все же это все тот же А"млет.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
В кузнечном деле
Дойти до гномов все же не смогли
И в лучшие свои года.
А коль то было так тогда,
То и теперь не смогут.
Но покупать изделия
Работы гномьей с охотой будут большей
Чем человеки северных земель.
Да и с рабами проблем теперь поменьше будет,
Коль было то лет сто назад.
Старейшины.
Мудры твои слова, король подгорный.
Соправитель.
Быть может, будут проблемы в будущем у нас,
Но север сейчас важней намного.
Король.
Обед окончен, господа.
Желаю я побыть один.
Все кроме Короля и Соправителя уходят.
Король.
Поговорить о принце стоит нам.
Чудит Амлет все больше с каждым днем
Едва я не сгорел со стыда ныне.
А что он завтра сотворит, неведомо то нам.
Конечно, на решение мое никак не повлиял он,
Ведь мы решили так поступить уже давно,
Но ведь теперь болтать людишки будут.
И мысль есть одна. Для блага же его,
Под ключ его сокрыть иль отослать куда.
Соправитель.
Ответ мой прежний, брат от крови мой,
Не должен сын мой,
Принц Цвергенланда
В изгнанье послан быть
И нет такого слова,
Кое изменило бы решение мое!
Король.
Попомни ты мои слова,
Добром Амлет не кончит,
Коль меры не предпримем.
Соправитель.
Надеяться нам стоит, что леченье,
Которое Астат нашел,
Помочь и вправду сможет.
И кстати, где он?
Входит Астат.
Астат.
Я здесь.
Соправитель.
Скажи скорей, какое средство ты придумал,
Чтоб принца в чувства привести?
Астат.
Сперва хочу прочесть я вам письмо одно,
Его мой сын сегодня получил.
Король.
Читай же, не тяни.
Астат.
"Взошел над Цвергенландом
Глаз кровавый демона-волка(42),
Окрасив горы красным цветом,
И отражает снег его коварный свет,
А я лежу без сна в темнице душной.