-->

А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда(СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда(СИ), Зотов Александр Андреевич-- . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда(СИ)
Название: А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда(СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 193
Читать онлайн

А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда(СИ) читать книгу онлайн

А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда(СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Зотов Александр Андреевич

Спешите видеть, перевод одной из величайших трагедий прошлого поколения. "A"млет, сын короля под горой. Да, да тот самый мрачный принц, или все же принцесса, гномов Цвергенланда что погиб в борьбе за власть, что задаеться вопросом "Быть или не быть на этом свете". Тот что мстит за смерть короля и своего отца, но чем дальше погружается в глубины семейных тайн, так больше погружается в пучину безумия. Впрочем нужны ли слова, когда речь идет о Вильяме, том самом, из Стратфорда. Да пусть это лишь перевод и эти стихи профессора Лекуссы Коваль, не столько совершенны как бесподобный слог великого Энгельца, и все же это все тот же А"млет.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Король.

А что касательно похода, то

Корабли свои вы можете провесть,

Ведь больше вам никак в Илерью не пройти,

Но цвергских кораблей средь них не будет.

То дело человеков, а интересов гномьих

В сим деле я не вижу.

Посол.

Но как же то, что эльф сидит на эльфе,

В том войске халифатском?

Король.

Ты скажешь, человек, что много зла

Империя несла, что угнетали вас они и нас?

Я знаю то получше твоего.

Но будто не прибрали бы к рукам

Все гномьи шахты быстро человеки,

Коль наши шлемы были б тоньше,

Секиры тупы, а кровь жидка?

Так и скажи ты кролю своему,

Что гномы не хотят,

Чтобы на месте Имперьи альфов,

Цвела б империя людей.

Ведь сказано в законах Цвергенланда

Что и в дела людей,

И альфов, и прочих тварей земных,

Вступать не стоит нам,

Коль интереса нету в том.

А коль предложат злата,

Али каменья, вдвойне нам осторожней стоит быть.

Ведь альфы хитры и коварны,

К тому ж каменья ни во что не ставят.

А люди жадны и глупы,

Весь мир хотят они подмять

За век короткий свой.

Старейшины.

Все так, король.

Король.

Все решено.

Даю вам три декады,

Чтоб флот через пролив

Лорхорский(41) провести.

А коль ты не желаешь,

Чтоб передумал я,

То промолчи, доешь

И в путь обратный собирайся.

Посидев еще секунд десять посол выпивает и уходит вместе со своими людьми.

Король.

Решенье верное я принял.

Нельзя нам допустить, чтоб кто-то из людей,

Объединить их смог.

Хотя и вряд ли то случится, все одно,

Нам лучше будет, чтобы Император,

Халифа опасался, когда ж империя ослабнет,

Владения свои на континенте расширить сможем.

А что до альфов в халифате,

Так это на руку нам будет.

Вернуться в силу прежнюю не смогут,

Равно и власть вернуть над миром.

Но как бы ни были они сильны,

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название