А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда(СИ)
А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда(СИ) читать книгу онлайн
Спешите видеть, перевод одной из величайших трагедий прошлого поколения. "A"млет, сын короля под горой. Да, да тот самый мрачный принц, или все же принцесса, гномов Цвергенланда что погиб в борьбе за власть, что задаеться вопросом "Быть или не быть на этом свете". Тот что мстит за смерть короля и своего отца, но чем дальше погружается в глубины семейных тайн, так больше погружается в пучину безумия. Впрочем нужны ли слова, когда речь идет о Вильяме, том самом, из Стратфорда. Да пусть это лишь перевод и эти стихи профессора Лекуссы Коваль, не столько совершенны как бесподобный слог великого Энгельца, и все же это все тот же А"млет.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
8.- Короли Вервийских гор - общины гномов, живущие в Вервийских горах до сих пор, в восточной части Кастрагона.
Сцена третья.
Илди и Кроргин играют в кости в сторожке. Филди спит в углу.
Кроргин.
Три раза по двенадцать?
Мухлюешь, брат, ты!
Дай посмотреть на кости.
Крапленые они, небось.
Илди.
Опился пивом ты до дури.
Твои ж то кости, Кроргин.
Кроргин.
Мои... и правда.
Но, значит, чашка подставная,
Иль фокус колдовской!
Илди.
Не фокус то, а хитрость рук.
Учись кидать ты кости лучше, а не спорить.
Кроргин.
О-о! Сам признался ты, что ты мухлюешь.
Илди.
То вовсе не мухлеж, коль кости я кидать умею!
Кроргин
А я сказал мухлеж, солдатик жалкий.
Входят Орик и Амлет.
Илди.
Хочешь выйти?
Давай проверим, кто тут жалкий!
Кроргин
Зачем же выходить,
Пожить подольше хочешь?
Но так не будет!
Давай, вставай.
Готовься к смерти, подлый трус!
Орик
Остановитесь!
Подумайте о чести гномьей,
И не пищите друг на друга, как пара крыс,
Подравшись из-за кости.
Кроргин.
Уйди в сторонку, Орик.
Коли не хочешь ты смотреть,
То выйди вон.
Орик.
Окстись ты, Кроргин.
Послать меня ты можешь, в этом прав ты,
Но как ты принцу скажешь удалиться?
Амлет.
Спасибо, друг мой,
Но объявить кто я,
Могу и сам.
Орик.
Простите, принц.
Амлет.
Не извиняйся, Орик.
Вы же, двое. Скажите, в чем ваш спор?
Илди и Кроргин
Главы свои склоняем, принц.
Амлет.
Так лучше, братья.
Но лучше вам забыть про пиво,
Про мед хмельной и окорок барана.