Русский язык в зеркале языковой игры
Русский язык в зеркале языковой игры читать книгу онлайн
Книга содержит богатый материал, представляющий интерес для самого широкого круга читателей: шутливые языковые миниатюры разных авторов, шутки, "вкрапленные" русскими писателями XIX-XX вв. в свои произведения, фольклорный юмор (пословицы, поговорки, анекдоты).Исследуется арсенал языковых средств, используемых в языковой игре. Языковая игра рассматривается как вид лингвистического эксперимента. Анализ этого "несерьезного" материала наталкивает лингвиста на серьезные размышления о значении и функционировании языковых единиц разных уровней и позволяет сделать интересные обобщения.Книга обращена к широкому кругу филологов, к преподавателям русского языка, студентам и аспирантам филологических факультетов, а также ко всем читателям, интересующихся проблемой комического.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ну, дорогой! Что же можно выучить за одни сутки?!
Держать язык за зубами
Разве удержишь язык за зубами, если зубы уже на полке? (А. Бакиев).
Дозарезу
При рассмотрении дела человека, зарезавшего свою жертву с целью ограбления, известный адвокат, с трудом сдерживая смех, сказал своему коллеге. «Я подумал, что деньги подсудимому действительно нужны были до зарезу!»
Допускать к столу
И свинью допускают к столу, но только в виде ветчины (Эмиль Кроткий).
Драть семь шкур
— Сидит себе на престоле какой-то человек, ну, и пусть сидит.Лишь бы не драл семи шкур с жителей, а довольствовался двумя-тремя (А. Аверченко, Новая история).
Душа болит
Знал, что душа—предрассудок, а все-таки она у него болела (Эмиль Кроткий). Есть поедом
Стоит ли есть поедом подчиненного, если его не перевариваешь? (Журн. «Крокодил»). Закусить удила
Лошадь любила выпить и закусить удила (Эмиль Кроткий).
Заложить за галстук
Лучше заложить галстук, чем—за галстук (Журн. «Новый Сатирикон»). Зарывать в землю
Всякий талант в конце концов зарывают в землю (Эмиль Кроткий).
Играть с огнем
Бестактно предлагать профессиональным жонглерам не играть с огнем (С Лец). Идти на всё
Студент ради зачета идет на всё, даже на занятия.
Из ряда воц выходящий
— Знаете, вы иногда бываете человеком, из ряду вон выходящим!
Молодой человек {расплывшись в довольную улыбку): —Да? Мерси- Когда же это?—Да вот в театре, например,—когда не на свое место без билета усядетесь (Журн. «Новый Сатирикон»).
Иметь зуб
Расстелим внизу / комплименты ковровые, если зуб на кого—/ отпилим зуб; розданные /Луначарским / венки лавровые— сложим / в общий / товарищеский суп (В. Маяковский, Послание пролетарским поэтам).
Как безрук
Майя Плисецкая
Большой театр без ваших ног Буквально как без рук (А Иванов).
Камень преткновения
Улица была вымощена камнями преткновения (Эмиль Кроткий).
Кашу не сваришь
Плохо, если о поваре говорят, что с ним каши не сваришь (Эмиль Кроткий). Колесо фортуны
Над городом послышался скрип колеса фортуны (И. Ильф, Записные книжки). Крик стоит
—Я спала, а баба ушла, а тут такой крик стоял-—Кто же кричал?
—Да я
В ситуации, описываемой сочетанием крик стоял, говорящий не может быть единственным субъектом действия (допустимы ответы: Да мой брат!, Да мы с братом!).
Легкая связь
Нет ничего тяжелее легких связей (Эмиль Кроткий).
Летающая тарелка
—Почему у тебя голова забинтована?
—Видишь ли, я столкнулся слетающей тарелкой.
—Не может быть! Где же?
—Дау себя дома.
Ложиться (спать) с курами
—Мыложимся вечером спать вместе с курами А вы?
—А у нас нет кур.
Ложиться с петухами
Спрашивают его [мальчика] о сестре'.
— Что же твоя Иришка с петухами ложится?
— Она с петухами не ложится—они клюются, она одна в свою кроватку ложится (К. Чуковский, От двух до пяти).
Лопнулотерпение
Затем произошла битва у города Платеи Оракулы предсказали поражение тому войску, которое первое вступит в бой. Войска стали выжидать. Но спустя десять дней раздался характерный треск Это лопнуло терпение Мардония (479 2.), и он начал сражение и был разбит на голову и на прочие части тела (Тэффи, Древняя история).
Львиная доля
(1) Лев жаловался, что львиную долю его рациона присваивает себе укротитель (Эмиль Кроткий).
(2) Львиная доля чаще достается шакалам (Г. Малкин).
Мания преследования
Страдал манией преследования- других (Ю. Шанин).
Махнуть рукой
На запачканной жердочке сидит полинялый старик-дрозд сощипанным хвостом (...) На свою неволю он давно уже махнул лапкой и на голубое небо давно уже глядит равнодушно (А. Чехов, В Москве на Трубной площади).
Меныиее из зол
Жена Д’Акосты была очень малого роста, и когда шута спрашивали, зачем он, будучи человек разумный, взял за себя почти карлицу, то он отвечал:—Признав нужным жениться, я заблагорассудил выбрать из зол, по крайней мере, меньшее (Рус. лит. анекдот).
Мертвый час
После обеда у нас мертвый час~ или два (С. Альтов, Мир дому твоему).
Министр без портфеля
Этот портфель Штирлиц узнал бы из тысячи. Он принадлежал известному ему министру без портфеля (ТВ-программа «КВН», 10/IV— 1989 г.).
На все сто
В помощь начинающему мужчине. Не следует также желать женщине «выглядеть на все сто/» (А. Кнышев, Тоже книга).
На сердце кошки скребут
(1) Маруся ждала и худела от ожидания.. Кошки, не обыкновенные, а с длинными желтыми когтями, скребли ее за сердце (А. Чехов, Цветы запоздалые, И).
(2) У мыши всегда на сердце кошки скребут (Эмиль Кроткий).
Набитый дурак
Большинство дураков читает мало. Но есть особая разновидность, которая всю жизнь учится. Это—дураки побитые. Название это, впрочем, очень неправильное, потому что в дураке, сколько он себя ни набивает, мало что удерживается (Тэффи, Дураки).
Наделать шуму
(1) — Моя последняя повесть наделала шуму„—Ну?/—Ей-Богу. Когда я принес рукопись в редакцию, редактор прочел ее, закричал, ударил меня стулом, а потом выбросил из окна (Журн. «Сатирикон»).
(2) Пьеса наделала шуму, во всех ее действиях стреляли (Эмиль Кроткий). Наломать дров
Зачем ты ломаешь дрова?
Любимая, ты не права (Современная песня).
Невольный комизм вызван тем, что фразема наломать дров требует употребления совершенного вида (Ну, наломала ты дров/), несовершенный вид оживляет прямое, несвязанное значение словосочетания и вызывает (вопреки воле автора и исполнителя) комический эффект.
Наш брат
(1) Один эгоман, или по-русаси «самолюб», патетически воскликнул.
— Тяжело нашему брату-писателю/ Его собеседник ядовито заметил.
—Я даже не знал, что у вас есть брат писатель (3. Паперный, Глагол времен»). 20- 1789
(2) «Ox, не любят нашего брата!.» — говорили Дмитрий, Анна и Мария Ульяновы
(А Кнышев, Уколы пера).
Не в своей тарелке
Муха всегда не в своей тарелке (Эмиль Кроткий).
Недвижимое имущество
N. N. говорит, что сочинения К—недвижимое имущество его: никто не берет их в руки и не двигает с полок в книжных магазинах (Рус. лит. анекдот).
Не клицу
—Маяковский, зачем вы носите кольцо на пальце? Оно вам не к лицу.
—Вот потому, что не к лицу, и ношу на пальце, а не в носу (Ларец острословов).
Не на своем месте
Писатель сидел в вольтеровском кресле и был явно не на своем месте (Эмиль Кроткий).
Не от мира (сего)
Был не от мира Велимир,
Но он открыл мне двери в мир (Н. Глазков).
Не поддаваться описанию
Король [ткачам, которые пришли наниматься на работу]: .Арекомендации есть? Христиан. Мы работали год у турецкого султана, он был так доволен, что это не поддается описанию. Поэтому он нам ничего и не написал (Е. Шварц, Голый король, И).
Не рыть яму