Русский язык в зеркале языковой игры
Русский язык в зеркале языковой игры читать книгу онлайн
Книга содержит богатый материал, представляющий интерес для самого широкого круга читателей: шутливые языковые миниатюры разных авторов, шутки, "вкрапленные" русскими писателями XIX-XX вв. в свои произведения, фольклорный юмор (пословицы, поговорки, анекдоты).Исследуется арсенал языковых средств, используемых в языковой игре. Языковая игра рассматривается как вид лингвистического эксперимента. Анализ этого "несерьезного" материала наталкивает лингвиста на серьезные размышления о значении и функционировании языковых единиц разных уровней и позволяет сделать интересные обобщения.Книга обращена к широкому кругу филологов, к преподавателям русского языка, студентам и аспирантам филологических факультетов, а также ко всем читателям, интересующихся проблемой комического.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Банке (от банк и банка)
— Да, кстати о сардинках,—сказал Деликатес—они- ты их видала, конечно?» <Да, на таре*—начала было Алиса, запнулась и поправилась.—В банке!» <<В банке? Странно,—удивился Деликатес,—в мое время у них, помнится, не водилось лишних денег!» (Л. Кэрролл, Алиса в стране чудес, в пер. Б. Заходера).
Взятки (от взятка и взяток—‘добыча пчелы за один вылет’)
Листья еще крепко держатся на ветках деревьев и только чуть-чуть начинают буреть (...) везде жужжат мириады пчел, которые, как чиновники перед реформой, спешат добрать последние взятки (М. Салтыков-Щедрин, по: [Ефимов 1953]).
Вине (от вина и виноу, Стих (от стих и стихать)
Я стал, по твоей лишь вине,
Топить свое горе в вине.
И прежде служивший мне стих Струною оборванной стих (Д. Минаев).
Высек (от высекать и сечь)
Известный скульптор Зураб Елелия, работающий в мраморе, на днях высек свою жену.
Дам (от дама и давать)
Военную повинность и на дам Распространить — благой совет я дам-(В. Буренин, I января 1871 года).
Дуло (от дуть и дуло)
Из окна дуло. Штирлиц выстрелил, дуло исчезло.
Души (от душа и душить)
—Какую поэзию любит Андропов?
—Больше всего он любит Пушкина за его слова Души прекрасные порывы!»
Ели (от ель и есть)
(1) На пикнике, под тенью ели
Мы пили более, чем ели.
И зная толк в вине и в эле,
Домой вернулись еле-еле (Д. Минаев).
(2) Уж солнышко на ели, амы еще не ели (В. Даль).
Есть (от быть и есть)
(1) Есть в Петербурге промотавшийся ръицарь, есть у него карета, и нечего есть (П. Вяземский—А. И. Тургеневу, 1817 г., по: [Ходакова 1969]).
(2) Заздравный тост
У которых есть, что есть,— те подчас не могут есть,
А другие могут есть, да сидят без хлеба.
А у нас тут есть, что есть, да пра этом есть, чел* есть,
— Значит, нам благодарить остается небо!
(Р. Бернс, в пер. С. Маршака).
(3) Брюхо-то есть, да нечего есть (В. Даль).
(4) Полозков. Наша партия была, есть и будет есть («Капустфильм»).
(3) Андрей С. (3 года) спрашивает:-— «Знаешь, как солдаты просят есть?» Приставляет руку к виску: «Есть!»
Задам (от задавать и зад)
Я вам Уйальдом задам-, по задам! (А. Белый, Начало века).
Знать (or знать — сущ. и знать — глаг.)
Народу полезно знать, что знать бесполезна народу (Журн. «Новый Сатирикон»). Круп (от крупа и круп)
Ем ли суп из манных круп,
Или конский вижу круп—
Мне на ум приходит Крупп...
(Д. Минаев).
Мой (отмой и мыть)
Женщина перед свадьбой говорит: «Ты мой» и только после свадьбы уточняет, что именно мыть («Вокруг смеха», 9 /XI—1991 г.).
Оперу (от опера и опер — «оперуполномоченный»)
— Что делаешь, Василий Иванович?— Оперу пишу, Петя—Но ты же нот не знаешь?—Ничего, опер поймет.
Потолок (от потолок и потолочь)
Сужу по людям, по поступкам:
У каждого свой потолок,
А он взобрался по уступкам И воду в ступе потолок (Н. Глазков).
Пою (от петь и поить)
«Пою мое отечество!»—заявляла продавщица пивного ларька (А. Кнышев, Тоже книга).
Рысью (отрысь и рысью)
Плетется «рысью» из Пушкинского «Зима. Крестьянин, торжествуя,„» можно понять—плетется «какрысь» (как, кстати, и перевел какой-то из немецких переводчиков) (А. Измайлов, Пятна на солнце).
Сене (от Сена (река) и сено) Сени (от сень, Сеня (имя) и сени)
В полудневный зной на Сене Я искал напрасно сени,
Вспомнив Волгу, где ял сеяе Лежа,, слушал песню Сени:
«Ах вы, сени мои, сени!л (Д. Минаев).
Серою (от сера и серый)
Углем круги начерчу,
Надушусь я серою,
К другу сердца подскачу
Сколопендрой серою
(А. Измайлов, пародия на 3. Гиппиус).
Смотри (отсмотри (вводн.) и смотреть)
А если мы встретимся в церкви, смотри:
С подругой моей, не со мной говори,
Украдкой мне ласковый взгляд подари,,
И больше—смотри! — ял лхеяя яе смотри,
И больше—смотри J— на меня не смотри!
(Р. Бернс, в пер. С. Маршака).
Спали (от спать и спадать); Спели (от петь и спеть)
Растения под снегом спали,
Но с них покровы снега спали,,
Ям птичьи стаи песни спели,
Чтоб их плоды от зноя спели (Н. Глазков).
Стану (от стля и стать)
ТЫ грустно восклицаешь: «Талия?
В сто сантиметров моя талиям Действительно, такому стану Похвал я выражать не стану (Ц. Минаев).
Стих (отстихи стихать) си.Вине
Сущ Сука (от сука и сук)
(1) У сыра дуба, у суха сука привязана сука (Сб. пословиц П. Симони XVII в.).
(2) Б лесу Штирлиц напоролся на сук. Суки с визгам разбежались.
Увольте (отувольте—вводн. и уволить)
—Прислуживаться к начальству? Нет уж, увольте-И его уволили (Эмиль Кроткий). Уаюе (otj/ж Hj/ace)
Заговорили об уже,
А он уполз уже (Н. Глазков).
Шагала (от шагать и Шагал)
Жена моя шагала на выставку Шагала (А. А. Реформатский).
Омонимия слова и словосочетания
Встречается обычно в составе рифм (так наз. «составные рифмы»). Этот вид омоформ используется в каламбуре достаточно часто, однако, по справедливому замечанию А Щербины, это явление не семантики общенародного языка, а явление индивидуальное, сугубо контекстуальное [Щербина 1958:47]. В лингвистическом плане оно не очень интересно, и мы считаем возможным ограничиться небольшим количеством примеров.
Визиты — вези ты
Не ходи, как все разини,
Без подарка ты к Розине,
Яо, ей делая визиты,
Каждый раз букет вези ты (Д. Минаев).
Возражаете — воз рожаете
ЧтоЛ Ну, вы, товарищ, возражаете, как будто воз рожаете» А вы, л вижу, ровно ничего не поняли» (В. Маяковский, по: «Ларец острословов»).
Восхищений — воз хищений
[Князеву — по поводу выхода его книги]
Твое творенье, милый друг,
Достойно всяких восхищений,
Недаром все кричат вокруг,
Что это целый воз хищений (А. Аверченко).
Вслепую — в слепую
Штирлиц выстрелил вслепую. Слепая упала.
Добраться — до братца *
Когда умер его старший брат, В. А Каратыгин во время похорон, усиливаясь протискаться до гроба покойного, не утерпел и сказал каламбур: Дайте мне, господа, добраться до братца!» (Всемирн. остроумие).
Естественно — есть, тесть, вино
Есть, тесть, вино?—Естественно (А. А Реформатский).
Запрут — заПрут
— Как ты здесь?— спросил Орлову Пушкина, встретясь с ним в Киеве.—Язык и до Киева доведет,—отвечал Пушкин.—Берегись! Берегись, Пушкин, чтобы не услали тебя за Дунай!—А может быть, и заПрут! (Рус. лит. анекдот, 225).
Илья — илия