Кrom fendere, или Опасные гастроли (СИ)
Кrom fendere, или Опасные гастроли (СИ) читать книгу онлайн
В Лондон приехала на гастроли скандально знаменитая датская рок-группа. Спокойная жизнь приходит к концу, новая страница в жизни Гарри Поттера. Перелистнёт ли он её? Колыбель для героя войны - дом, работа, знакомые лица. Но сквозняк от крыла мотылька сердце вскачь заставляет пуститься. Очертанья полета видны - вязь судьбы, словно дымка клубится, Выбор сделать, есть время пока... и в купели любви возродиться.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Если бы сейчас рядом был Мотылёк... Уж Гарри сумел бы его приласкать и обучить паре-тройке забавных горячих трюков. Хотя тот сам кого хочешь наверняка научит. Вот и обменивались бы опытом. До утра...
Из ванной он вышел усталый, как вагоны разгружал, но довольный. Ну, как довольный?... В целом — довольный. Хотел тут же завалиться спать, но его ждал ещё сюрприз.
Сюрприз, нахохлившись, сидел у камина в самом тёмном уголке и пощипывал кисти шерстяного пледа. Это был гусь, пожалуй, обычный, Канадская казарка. Довольно крупный — длиной около ярда, серо-коричневый со светлой грудью, чёрной головой, яркими белыми пятнами на щеках и белой полоской на хвосте, гусь как гусь, почтовый.
Сай прислал с ним письмо:
«Увы и ах!
Постигла льва ужасная судьбина:
Его порвал обдолбанный Упырь,
Сорвал на звере зло и пьяный пыл.
А так топтал,
Что шерсть кругом летала!
И хоть царя зверей теперь не стало,
Весь прайд (3) его при том не пострадал.
Оставить лев успел нам крошку-сына
И старичка... (веселая скотина!)».
Гарри ничегошеньки не понял и решил отложить проблему ответа на обе записки на утро.
Утром проспал, вскочил, прищемил дверью Коржика, отругал и его, и себя, и эльфа, стал собираться, как угорелый, даже позавтракать не успел, только выпил густого какао. Но оказалось, что сегодня суббота.
Гарри под невозмутимым взглядом домовика сделал вид, что реально торопится на службу, мало ли что выходные. Сам сначала решил погулять по городу, прийти в себя, позавтракать где-нибудь, а потом на самом деле заскочить в Аврорат — дела там всегда найдутся. Почти случайно оказался среди самых ранних посетителей торгового центра Hamleys, самого знаменитого в мире магазина игрушек. Шесть этажей, заполненных всем, что необходимо ребенку для счастья, Поттер, конечно, не осилил, но по паре отделов погулял от души. Купил дочери плюшевого «Тедди» в костюме индейца (много бисера, — наверняка, Лили оценит — не удержался!), Коржику — «собрата» (пусть дружит). Не забыл и Саю выбрать новую игрушку. На сей раз это была змея. Улыбающаяся. Улыбающаяся змея — это само по себе нехилое зрелище, а пушистая змея с ярко-зелёным хаером на башке, вся в красно-зелёную полоску, приветливо раскрывающая «ротик» с большими острыми зубами — то ещё впечатление, василиски скромно жмутся в норах.
«Животный мир Британских островов разнообразнее, чем вы думаете. И в Аврорате тоже — всякие твари встречаются, включая серьёзных. Г. П.» — Отправил он сову из своего рабочего кабинета. Плюс коробочка шоколадных медалей: белых с воздушной кукурузой, чёрных горьких и перемешанных. Намёк? Какой намёк? Просто шоколад к чаю, шоколад вообще... полезен для молодого растущего организма...
В обед Гарри прочитал ответ:
«Господин Поттер! Перестаньте меня преследовать! Или это намеки, что, вернувшись в Англию, я попаду Аврорату в пасть?» Снова без подписи.
У Гарри испортилось настроение. Вместо премии четверо командиров подразделений получили дополнительные разнарядки на ночные дежурства.
.........................
(1) Квод — мобильный отряд из четырёх солдат для захвата и уничтожения точечных целей.
(2) Гермес — среди прочего вестник богов.
(3) Игра слов: pride — и прайд (семейная стая львов или приматов), и гордость.
8-5
На концерте все так выложились, что решили отложить тусовку на субботу. Охранники едва сдерживали рвущихся в гримёрки фанатов, но Мотыльки, хоть и были очень довольны своим выступлением, чуть не валились с ног, поэтому общаться с поклонниками отказались.
Мати стёрла до пузырей ногу неразношенными новыми ботфортами, и Андрис, ворча, лечил её волшебной палочкой, сам тоже отмачивал натруженные ступни в тазике с успокоительным настоем — костюмеры потеряли его эльфийские «мокасины», пришлось почти два часа топтаться на сцене в чьих-то орочьих «калошах», которые были Киту малы на два размера.
Гуль потянул себе спину и... пах (чем вызвал шквал пошлых дружеских шуточек) — слишком много садился на шпагат, а растянуться как следует перед выступлением, охламон, поленился. Теперь он, полуголый, лежал на диване и монотонным нытьём несчастного зомби пытался уговорить Сольвая позволить ему косячок.
Бамси пребывал в глубочайшей задумчивости, ибо впервые получил от поклонницы личную, именную корзину цветов. Преогромную. И платиновую заколку с алмазным гризли. И приглашение на ужин в люкс Бристоля. Поклонница была, правда, старше Медвежонка лет на тридцать, хотя и роскошно выглядела. Парни решили не мешать ему принять одно из самых нелёгких решений в жизни. Он и без их стёба в последнее время постоянно смущался и краснел.
— А если это любовь?! — Сурово зыркнула романтично настроенная Мати в сторону рассказавшего сальный анекдот про мезальянс Кита.
— А если у нашего пупсика яйца от застоя и перенапряга разорвёт? — Страшно округлил тот глаза.
— Не слушай их, Бамси, — похлопал Сай Алекса по плечу, — ты ж уже не гриб. Спасибо, выручил меня на пятой телеге, я с бардаком передержал, а ты вырулил, молодец. И твоя, Свечка, сбивка на десятой знатно зал прокачала, запомни и так же дальше делай. В общем, неплохо вмазали, парни. (1) — Он, во избежание половой дискриминации, подошёл к Матильде, с трудом стирающей блёстки с лица и с мученическим выражением отклеивающей двухдюймовые ресницы, и галантно поцеловал ей руку.
Администратор приволок очередной мешок цветов и положил на столик перед Саем какой-то лист бумаги. Скорбно застыл в сторонке.
Сольвай быстро пробежал документ глазами — уведомление о срочном погашении задолженности по комиссионным выплатам.
— Извините, мистер Сванхиль, — вздохнул администратор, — я подумал, что это от поклонников и принял. Подловили.
— Ничего, разберёмся, — бодро отмахнулся тот, не желая портить друзьям настроение в такой вечер, — не бегать же от коллекторов в конце концов.
— Деньги? — тихо уточнил, встрепенувшись, Гуль.
— Я сказал «разберёмся». — Слегка погладил его по спине Сай. — Не делай резких движений, а то загипсуем тебя ниже пояса.
— Конечно, разберёмся, да, не дрейфь, — согласился тот и отвернулся к стене, задумавшись.
К себе в гостиницу ехали полусонные, Мати так реально отрубилась, привалившись на плечо Сольвая и щекоча его начёсанными, пропахшими лаком и крепкими духами волосами... Успех, всё получилось, концерт прошёл на высоте. Конечно, есть к чему стремиться и над чем работать, завтра можно устроить подробный разбор полётов, но в целом Сольвай оценил для себя выступление в «Олимпии» на твёрдую «4», а это при его зашкаливающей самокритичности был высочайший балл.
Ночной субботний Париж бликовал яркими огнями на стёклах микроавтобуса, и казалось, что машина не несётся по асфальту, а летит среди разноцветных звёзд. На Сая накатило какое-то космическое настроение: спокойствие и удовлетворённость жизнью. Сделали большое, важное дело, поднялись с ребятами ещё на одну ступеньку лестницы, которая ведёт... Куда? Куда-то, будем надеяться, высоко. Как же трудно подниматься по этим ступенькам, хоть за волосы самого себя тащи! И каждый шаг грозит падением, оступишься или столкнут — лишь бы шею не поломать, ведь чем выше поднимаешься, тем опаснее падать... «А ребята молодцы, как я ими горжусь. Повезло мне — встретил таких хороших друзей. И талантливые, черти! Вот правду говорят: не известно, где найдёшь, а где потеряешь...»
Ввалившись в свои апартаменты, Мотыльки почти сразу разбрелись по спальным местам — сил не осталось даже на разговоры.
Сай обнаружил возле шкафа в пластиковом мешке остатки «льва» (вероятно, горничная просто побоялась проявлять инициативу в уборке такого странного мусора) и загрустил. Хорош был, зверюга! Покататься бы на таком, подурачиться, фоток наделать. Не успел... В детстве Скорпиус мечтал о чём-то подобном, как же Поттер догадался? Поттер... Интересно, в курсе ли он сегодняшнего концерта? Видел ли?
Он с сожалением потрогал разорванную игрушечную львиную голову и решил сообщить Поттеру о том, какая печальная участь постигла царя саванны.