Hate This and I'll love you (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Hate This and I'll love you (СИ), "TheProblematique"-- . Жанр: Слеш / Прочие Детективы / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Hate This and I'll love you (СИ)
Название: Hate This and I'll love you (СИ)
Автор: "TheProblematique"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 461
Читать онлайн

Hate This and I'll love you (СИ) читать книгу онлайн

Hate This and I'll love you (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "TheProblematique"

Инфекция, попавшая на борт Энтерпрайз, заставляет каждого показать свои истинные чувства, даже если они погребены под слоями логики. Основано на эпизоде TOS "Время обнажиться"

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Возникла секундная борьба, когда Спок попытался его оттолкнуть, а затем каким-то образом притянул ещё ближе, открыл его рот и, боже правый, оказался таким потрясающим на вкус; неожиданно Джим оторвался от пола, и Спок закинул его на стол. Это было мучительно больно, потому что его грудь саднила и начала снова кровоточить, а синяк от столкновения на его спине завтра его убьёт, если он ещё будет жить. Постой, завтра… что-то было не так… что-то насчёт корабля…

Но Спок по-кошачьи запрыгнул на него, и было немного смешно оттого, сколько раз он во время скучных встреч мечтал сделать непрофессиональные, запретные вещи со своим старшим помощником на подобной плоской поверхности… Джим осознал, что притянул Спока вниз за уши, но им сейчас владела не только похоть, а бесконечно более сильная эмоция, снимающая барьеры и просачивающаяся во все поры или, по ощущениям, угрожающая его взорвать. Он хотел сделать это миллион раз и захочет сделать ещё миллион, ноги Спока были такими длинными и горячими, но мысль о завтрашнем дне останавливала…

Губы Спока горели, прокладывая путь вниз по его челюсти и шее… но что-то было ужасно неправильно… и зубы Спока, прихватывающие его ключицу, были как обещание, но корабль…

… Падал.

— Спок, корабль! Стоп! Стоп!

Спок оторвал себя от него, смотря широко раскрытыми глазами и тяжело дыша.

— Вспомни о корабле. Вспомни, — просил он, готовый умолять, плакать, что угодно, потому что если Спок не вспомнит ровно за две секунды, он знал, что бесценный момент просветления рассудка пройдёт и останутся важными только губы Спока, зависшие прямо над…

— Формула смешивания, — сдавленно сказал Спок, и Джим почти рассмеялся от облегчения, почти, потому что Спок возвышался над ним, стоя на коленях по обе стороны от талии Джима, хотя и произнёс «формула смешивания» так, как кто-нибудь бы сказал «вот же хреново дерьмо».

— Нам следует идти.

Не без отдельной значительной степени мучительной сложности Джим смотрел, как его руки легли на плечи Спока и надавили, и затем Спок поддался и откинулся назад, хотя он был таким сильным, у-упс, не думай об этом, Джим, и наконец соскользнул со стола.

— Я не могу поверить, что мы почти… — но это было не тем предложением, которое он мог бы в ближайшее время закончить, особенно сейчас, когда удержать мысленный контроль было подобно попытке остановить беснующуюся реку с помощью… силы воли. Джим потряс головой, матерясь, пока она полностью не прояснилась.

— Нам нужно добраться до инженерной сейчас же.

Спок кивнул, его выражение лица было всё ещё более открытым и человечным, чем обычно, любой бы смог его прочесть, и у Джима промелькнула неожиданная мысль, что он этого совсем не хочет.

А потом они приступили к работе.

========== Глава 7. Никогда не потеряю тебя ==========

«Никогда не потеряю тебя… никогда»

У Джима были серьёзные проблемы с концентрацией. Он быстро понял, что, для того чтобы оставаться адекватным, надо сначала подавить все эмоции, а затем немного отпускать, думая, например, только о спасении корабля. Тогда болезнь более-менее делала всё остальное, усиливая его беспокойство и решительность до крайности.

Проблема Спока была в том, что он существовал. И раз так, Джим должен был полностью обрубать любые мысли о нём в ту же секунду, как они появлялись. Что было не так-то просто, учитывая, что Спок бежал рядом с ним с немного затруднённым дыханием, возможно, из-за того, что он был тоже заражён и прочее, но мысли, разумеется, пошли не в ту степь, так что Джим поймал их, прежде чем снова бы уступил…

— Капитан, я отправляюсь в машинное отделение, вы будете нужны на мостике в это же время, — сказал Спок, его голос оставался неровным, но контролировался намного лучше, чем раньше. Джим резко затормозил, когда коридор раздвоился: налево был турболифт до мостика, направо — инженерная палуба.

— Оу.

Он не думал о том, что им придётся разделиться, но, разумеется, им нужно идти в разных направлениях. Понятное дело, Кирк.

— Хорошо, да. Тогда удачи.

Нет времени. Минуты. Секунды, на самом деле. И тем не менее страх остаться вдруг совсем в одиночестве парализовал его. Как он мог смотреть в лицо этой…? Как ему сделать всё самостоятельно?

— Увидимся позже, надеюсь.

Он ещё раз взглянул на своего первого помощника и увидел, что Спок стоит там же, сжимая кулаки и глядя на него. Не уходя.

— Пока, Спок.

Он не уходил. Споку нужно было развернуться и убежать прямо сейчас, или сердце Джима выпрыгнет из груди, он чувствовал это…

— Капитан…

Нет. Нет, нет, нет.

— Стоп. Сейчас не время. Прости, я даже не могу… — с жутким усилием он закрыл глаза, морщась от боли, и ждал. — …мы можем сделать это, мы ещё можем выиграть, но тебе нужно быть в инженерной и помочь Скотти. Сейчас. Уходи.

Нет ответа.

Джим открыл глаза.

Спок ушёл.

*

— Капитан Кирк!

Громкий крик скрежетом и болью прошёлся по ушам, его голова была тяжёлой, но Джим ухитрился слабо улыбнуться.

— Не трогайте меня, — было первое, что он сказал. — Я заражён. Я знаю, что для некоторых из вас это будет очень трудно, но, прошу вас, боритесь с желанием.

Никто не засмеялся, зато все поголовно почувствовали изумление, ошеломление и, может быть, нежность, когда он сел в своё кресло. Ему требовалась вся его концентрация, чтобы держать мысли в порядке.

— Я вернул нам оперативное управление, как вы, наверное, уже поняли, и у нас также должна быть связь.

Нервные кивки.

— Так, мистер Спок внизу в инженерной прямо сейчас снабжает нашего дорогого начальника формулой смешивания для холодного старта наших двигателей, чтобы мы могли на варпе уйти из этого ада. Это чертовски опасно, возможно, очень глупо, и есть шанс в девяносто процентов, что мы просто взорвёмся. Но это наш единственный шанс.

Испуганная тишина последовала за его словами. Джим поморщился.

— Хм… Я осознаю, что всё это не успокаивает, простите за это, но Спок безумно умный, и если кто и может нам в этом помочь, это он. Со Скотти, конечно. А, ещё Маккой нашёл лекарство, что потрясающе, но сначала нам нужно прожить достаточно долго для того, чтобы, ну вы понимаете, у нас был шанс проверить, работает оно или нет. Вопросы?

После ещё одной короткой тишины Карл Йегер сказал:

— Входим в верхнюю стратосферу, капитан.

Вот так вот.

Джим посмотрел на кнопки на своём подлокотнике и решил, что думать прямо сейчас было не лучшей идеей, так что он просто закрыл глаза и нажал на случайную клавишу, надеясь, что инстинктивно он нашёл нужную.

Прискорбно, но в реальной жизни так не бывает, и никто не откликнулся. Потому что, если бы он нажал на верную кнопку, он бы получил ответ из машинного отделения. Потому что они были все там, правильно? Они были единственными всё ещё здоровыми. И Спок был с ними. Верно?

О боже, что если нет, что если Чехов очнулся и все уже были заражены, и он остался один, полностью, совершенно, окончательно один…

— Температура наружного покрытия составляет 2170 градусов, капитан.

Слова вырвали его из рук страха. Это было его обязанностью, а не ценным вкладом, как если бы он одаривал их. Соберись, Кирк.

— Хорошо… хорошо, кто-нибудь вызовите инженерную. И, рискую звучать мелодраматично, гм, сейчас или никогда.

Кэти Сэндерс быстро вернулась к своей станции, и секундой позже Скотти вышел с ним на связь.

— Машинное отделение здесь!

— Скотти! Это Джим! То есть, мостик! То есть… мы готовы.

Риз за пультом управления обернулся к нему с широкими глазами.

— Курс, сэр?

— Неважно, — сказал Джим так убеждённо, как и хотел. — Просто отсюда. Куда угодно отсюда. Где мы будем в порядке.

Его временный пилот кивнул.

— Курс введён, капитан.

— Хорошо. Спок?

После секундной тишины голос Спока послышался из колонок, которые были такими маленькими, крошечными и не способными передать всё его богатство.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название