Бумажный тигр и пятнистый древолаз (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бумажный тигр и пятнистый древолаз (СИ), "Мрамория"-- . Жанр: Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Слеш / Фанфик / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Бумажный тигр и пятнистый древолаз (СИ)
Название: Бумажный тигр и пятнистый древолаз (СИ)
Автор: "Мрамория"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 343
Читать онлайн

Бумажный тигр и пятнистый древолаз (СИ) читать книгу онлайн

Бумажный тигр и пятнистый древолаз (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Мрамория"

Эверетт Росс — глава отдела по борьбе с терроризмом, сталкивается с рядом специфических смертей и берется за их расследование. Уставшего от обычной жизни, лишенной разнообразия и былого авантюризма агента, ожидает встреча с самым странным человеком, который когда-либо встречался ему на пути. Самым саркастичным, озлобленным и весьма неоднозначным. Он никогда бы не мог подумать что однажды все в его жизни перевернется с ног на голову. 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 179 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

========== Карты на стол ==========

Он открыл глаза лишь в середине дня. За те пару дней, что он вернулся сюда, мужчина смог наконец отоспаться и наесться вдоволь. Стрэндж чуть ли не мурчал, находясь в своей кровати и сейчас, щурясь от света, довольно улыбнулся, вытянув ноги. Он не был за стеной два месяца. Долго, невозможно долго. Маг встал с кровати и легкой поступью спустился вниз, тихо урча себе под нос. Каково же было его удивление, когда он заприметил агента, как и прежде, сидящего на полу.

— Он что, всю ночь так провел? — чародей подошел ближе, запахнувшись в халат.

Стивен наклонил голову вбок, затем присел и посмотрел повнимательней. Дыхание было глубоким и ровным. Эверетт каким-то образом умудрился заснуть в такой позе. Стрэндж хмыкнул и улыбнулся.

— Вот же упрямый человек.

Чародей мягко потряс его за плечо, стараясь разбудить, и тихо позвал:

— Эверетт, просыпайся. Давай же, проснись.

Агент недовольно заворчал и медленно разлепил глаза, ощущая, как у него болит и ноет все тело. Он недовольно нахмурился и посмотрел краем глаза на мага.

— Хорошо, я понял. Твои намерения были серьезными. Я прощаю тебя.

Росс облегченно выдохнул и постарался распрямиться, но вместо этого заскулил и перевернулся набок.

— Ты сейчас не встанешь, даже не пытайся. Просто постарайся лечь на живот и вытянись. Справишься?

Росс закивал, медленно вытягивая ноги и застонал снова, послушно улегшись на живот. Стрэндж осторожно прощупал его спину и надавил между лопаток, агент в ответ болезненно вздохнул. Еще один короткий тычок, сопровождаемый тихим хрустом, и он расслабился, повернув голову в бок. Все его тело онемело и затекло, а сейчас ему было как-то противоестественно хорошо.

— Долго мне так лежать?

— Ну, пока не почувствуешь, что тебе стало легче, — чародей приподнялся и отправился на кухню. — Все, что я могу тебе предложить — это пару сандвичей и чашку кофе.

— Почему ты не можешь дать мне местной еды?

— Чтобы ты не смог тут остаться, я ведь, кажется, говорил вчера.

— Я был уверен, что ты имеешь ввиду нечто другое, — он осторожно встал с пола и распрямил спину.

— Нет, Эверетт. Я имел ввиду, что тебе нельзя есть местную еду, а вовсе не то, что я вредный сукин сын, который не хочет тебя кормить, — Стрэндж вздохнул и повернулся, разглядывая агента, что подкрался под шумок со спины.

Чародей усмехнулся, разглядывая Росса, который держал в руках круглый шарик.

— Ты хоть знаешь, что это?

— Местный… фрукт? Пахнет вообще-то приятно.

— Это губка, Эверетт, — мужчина начал понемногу сотрясаться от смеха и судорожно вздохнул, силясь успокоиться. — Но, если ты хочешь ее съесть, я тебя останавливать не буду. Клянусь.

— Да пошел ты, — буркнул агент и положил предмет на стол.

Стивен открыл холодильник и протянул ему запечатанные сандвичи, вылил из турки кофе в чашку и улыбнулся:

— Сейчас позавтракаешь и я верну тебя домой. Хорошо?

— Стивен…

— Но сначала ты должен показать мне того барыгу, который пропустил тебя сюда.

— Ты его знаешь, — забухтел мужчина, нехотя усевшись на стул. — Помнишь, когда ты бежал из Щ.И.Т.’а, а мы носились за тобой по всему городу? Ты был в китайском ресторанчике, и вот…

— Серьезно? — он улыбнулся. — Удивлен, что ему по душе такой грязный бизнес. Я разберусь, а теперь ешь.

Стрэндж поставил чайник и вздохнул. Мысли, что носились вереницей в чужой голове, не давали ему покоя.

— Эверетт, так надо. Успокойся, ты ничего не вспомнишь. Ни войну, что пережил в своем сне, ни клетку, ни этот мир.

— Но я не хочу все это забывать, — он обвел рукой чужую кухню. — Я не хочу, Стивен.

— Люди не должны быть тут. Не должны, ты понимаешь?

— Но ты же…

— Я исключение! — рявкнул чародей и стукнул рукой по столешнице. — Я большое исключение, Эверетт. Понимаешь? Я очень, очень особенный человек.

Эверетт вздохнул и потупился, нехотя распечатывая сандвичи и тихо проговорил:

— Ракета велел передать, что он сделал то устройство, которое тебе было нужно.

— Хорошо, — кивнул маг. — К нему я зайду позже.

Мужчина нехотя и медленно жевал сандвич, стараясь придумать хоть один весомый аргумент в пользу того, что он очень нужен здесь. Что у него просто обязаны были поводы остаться. Этот мир… потрясающий, восхитительный мир. Ну правда, должно быть хоть что-то.

— Уууу, — Стрэндж прищелкнул языком и сел напротив. — Какие варианты-то в твоей безумной голове крутятся. Одно другого хуже. Нет, Эверетт, ты не останешься.

— Компаньон.

— Что? — Стивен моргнул.

— Я могу быть твоим компаньоном. Буду помогать тебе.

Стивен разразился хохотом, он оперся руками о столешницу и глубоко задышал, когда наконец смог перестать смеяться:

— Твоя наглость меня просто очаровывает. Потрясающе, просто потрясающе, — мужчина вздохнул. — Увы, но я вынужден отказаться от твоих услуг.

— Поверь на слово, от меня много пользы.

— Верю, однако мне все равно не нужен компаньон. Это не то, в чем я нуждаюсь.

Эверетт вздохнул и бросил короткий взгляд на окно. Мужчина облизнул губы и тихо сказал:

— Неужели ты не понимаешь того, что я ощущаю? То, почему я не могу просто взять и уйти. Моя жизнь… моя обычная жизнь — это… — он вздохнул. — Я прихожу домой, ложусь на диван, пью кофе и смотрю какую-нибудь дребедень. Встаю утром и иду в штаб.

— Нормальная жизнь нормального человека, — он едва улыбнулся. — Это правильно и нормально. Так и должно быть. Люди должны вставать утром, идти на работу, потом идти с работы. Жить размеренной и спокойной жизнью. Жить, Эверетт, жить.

— Это не жизнь, это существование! — рявкнул агент. — Жизнь — это то, что я вижу здесь. Я прожил за эти два месяца больше, чем за свои 43 года! Каждый этот день, каждый час, каждую минуту. Ничего более потрясающего я никогда не испытывал. За два месяца я успел так много.

Росс болезненно нахмурился, сжимая зубы:

— Не отнимай у меня это. Стивен, не забирай у меня это ощущение.

— Какое еще ощущение? — маг вздохнул и потер пальцами глаза. — Веселье? Развлечение?

— Азарт.

Стивен слабо дернулся и приподнял бровь.

— Азарт?

— Азарт от жизни, — он улыбнулся. — Эти приключения. Я ощущаю непередаваемый восторг от всего этого. За три дня повидал так много, господи, да я столько в жизни не видел! Я был на войне, познакомился с химерой, меня чуть не задушил енот, над моей головой летали рыбы, на меня наорал кот. Господи, да, наверное, под наркотой я столько не увижу, сколько вижу, просто находясь рядом с тобой. Подумай, ведь я просто агент. Сижу у себя в кабинете, смотрю на этот мир через окно, подписываю бумаги, допрашиваю террористов и все…, а ты… — мужчина показал на Стивена рукой. — Ты….

— Что?

— Ты спасаешь целый мир.

— Это не совсем так, — он чуть пожал плечами. — Я просто поддерживаю порядок.

— Это и значит спасать мир!

— Даже если и так, — чародей прикрыл глаза. — Тебе здесь не место. Даже если ты и считаешь иначе, Эверетт.

— Почему мне тут не место? Только не говори, что это из-за того, что я человек. Я вижу по твоему лицу и тому, как двигается твое тело. Дело на самом деле далеко не в том, к какой расе я отношусь.

— Агент.

— Скажи мне, почему ты не хочешь, чтобы я остался здесь.

— Послушай, — он вздохнул.

— Скажи мне, Стивен! — гаркнул Росс.

— Потому что я хочу, чтобы ты был в безопасном месте, а сейчас ты переполнен флером и не знаешь многого, очень многого. Твоя голова полна иллюзиями обо мне, об этом мире и о жизни в целом. Поэтому я не могу разрешить тебе сейчас остаться тут, не имею на это права!

Росс едва оскалился, глядя в чужие глаза, а маг тем временем продолжил, активно жестикулируя:

— Это тебе не цирк. Подчас тут происходят жуткие вещи и я не уверен, что ты готов к ним. Не уверен, что ты способен делать в данный момент правильные выводы о ситуации. Ты должен жить в Нью-Йорке и перекладывать бумажки с места на место. Сейчас, в данный момент времени я хочу, чтобы ты делал именно это, и если ты будешь сопротивляться мне, я просто выкину тебя отсюда силой, поверь на слово, я могу.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 179 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название