-->

Игра на двоих (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игра на двоих (СИ), "Bizzarria"-- . Жанр: Любовно-фантастические романы / Драма / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Игра на двоих (СИ)
Название: Игра на двоих (СИ)
Автор: "Bizzarria"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 372
Читать онлайн

Игра на двоих (СИ) читать книгу онлайн

Игра на двоих (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Bizzarria"

Два человека. Две Игры. Две сломанные жизни. Одно будущее на двоих.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Я вижу неприкрытое беспокойство в его взгляде, но отчего-то не могу заставить себя погасить улыбку. Мне не хватало этого. Штаба, собраний, людей. Я так привыкла каждое утро видеть на своей руке целый список того, чем можно заняться и, таким образом, отвлечься от ненужных мыслей, что смертельно заскучала, внезапно оказавшись не у дел. Слабости как не бывало, меня переполняет энергия. Я готова хоть сейчас покинуть госпиталь и отправиться на штурм Капитолия.

Спрашиваю роящегося в своей папке с бумагами Плутарха, какие новости, но отвечает на мой вопрос Фалвия. Отвечает молча, поставив в изножье кровати включенный ноутбук.

— Нажми вот сюда, — командует капитолийка.

Щелкаю пальцем по кнопке, на которую она показывает, и дисплей моментально загорается, демонстрируя уже готовый агитролик с Сойкой в главной роли. Удивленная их оперативностью, я готова похвалить всю команду, но только до момента, пока Китнисс — та, что на экране, — не поднимет флаг и не откроет рот.

— Народ Панема! Мы живы, мы сражаемся, мы жаждем справедливости!

Вот теперь она и есть та самая кукла. Ее движения кажутся настолько неестественными, словно к рукам и ногам и впрямь привязаны невидимые постороннему глазу ниточки, а голос — чужим, что я не сразу понимаю, Эвердин ли это или ее подобие, созданное местными компьютерными гениями. Я шумно захлопываю крышку ноутбука еще до того, как ролик закончится.

— Мы хотим услышать твое мнение, Генриетта, — поясняет следящая за каждым моим движением Президент.

— А вы сами что думаете? — не могу удержаться от усмешки. Неужели она так слепа, что не видит того же кошмара, что и я?

— Я думаю уволить тех, кому принадлежала эта идея с агитроликом.

Она бросает мимолетный, но выразительный взгляд на Плутарха и Фалвию.

— Вы не правы, госпожа Койн, — парирую я. — Проблема заключается не в самом замысле снять видео — иначе как вы хотите вдохновлять народ сразу всего Панема и злить Сноу, прерывая его эфиры о подавлении очередного бунта в Дистрикте? Дело в том, как происходили съемки этого ролика. На вашем месте я бы казнила тех, кто придумал использовать компьютерную графику, спецэффекты вроде дымовой машины и карточки с речью. А заодно и тех, кто сделал Китнисс этот макияж.

И снова взгляд Президента обращается на бывшего Распорядителя. Я задумчиво потираю лоб, мысленно ища решение поставленной передо мной задачи.

Следующий час уходит на то, чтобы объяснить всем присутствующим, что Эвердин не умеет играть на сцене. Ну нет у этой девушки актерских данных! Дискуссия набирает обороты, и мне приходится применить последний аргумент.

— Во время Тура Победителей — прости, Китнисс, что напоминаю, но без этого, видимо, никак, — мы пытались сделать то же самое. Писали речи на бумажных карточках, одевали ее, делали прически и макияж, говорили, как стоять на сцене, как смотреть на зрителей, как улыбаться, как держать Пита за руку и как целовать его. Знаете, чем все закончилось? Народ возненавидел ее. Люди увидели в ней что-то чужое и далекое им. Это уже была не их Сойка — живая, настоящая, —, но безликая и бездушная капитолийская марионетка. Китнисс произносила слова, которые ей приказывали произнести, тогда как народ полюбил эту девушку за то, что она говорила то, что думала и имела в виду то, что говорила. Вы хотите, чтобы история повторилась? Если да, то можете продолжать в том же духе. Флаг вам — точнее, ей, — в руки, простите за каламбур. Если нет, — я останавливаюсь, чтобы перевести дух, и заканчиваю, — тогда нам нужно что-то иное.

— И что вы предлагаете?

Койн по очереди смотрит на каждого из присутствующих, ожидая новых идей. Проштрафившийся Хевенсби избегает ее взгляда и молчит. Я пытаюсь поставить себя на его место и думать, как человек, которому безразлично все, кроме самой революции. У которого нет привязанностей, нет любимых — нет ничего, что мешало бы использовать любые средства для достижения высшей цели.

— Я предлагаю, чтобы взрывы за спиной Сойки и разбросанные вокруг нее трупы были настоящими.

В комнате повисает молчание: все пытаются понять, о чем я говорю. Самой сообразительной оказывается Койн.

— Я не позволю этому неподготовленному гражданскому лицу ради пропаганды участвовать в реальных военных операциях! Мы же не сможем защитить ее на поле боя!

— Защита Сойки-Пересмешницы будет нашей задачей, — я перебиваю женщину, забыв извиниться.

Как она сама сказала, у нас мало времени, а значит, нам уже не до вежливости.

— Что? Вы готовы лететь в горячую точку вместе с мисс Эвердин?

— Не только я, но и все остальные Победители. Кроме Бити: он принесет вам больше пользы в Штабе.

— И вы думаете, я дам разрешение на ваше массовое самоубийство? — от возмущения Койн привстает с места и делает шаг ко мне.

— Думаю, да. Вы же сами поставили нам такие условия, мы всего лишь исполняем свою часть договора. Если для этого надо лететь на фронт, мы это сделаем. А дрессировать нас, словно цирковых обезьянок, не получится. Хеймитч пробовал, поверьте. Ничего хорошего из этого не выйдет, люди должны увидеть нас настоящих в настоящем бою.

— Это опасно!

— Нам всегда и везде опасно, — вмешивается в разговор Китнисс. — Я готова.

— И я, — подает голос Рубака.

— Я тоже, — присоединяется Финник.

Меня приятно удивляет его собранный вид и разумный взгляд. Впервые за все время, проведенное в Дистрикте-13, я вижу в парне того самого Одэйра, который победил на Голодных Играх. И это не может не обнадеживать.

— А если вас всех убьют?

Мы все переглядываемся и разрываем тишину громким смехом. Койн смотрит на нас, как на сумасшедших.

— Главное — успейте снять нашу смерть на камеру.

Плутарх одобрительно усмехается, Койн качает головой и не сводит с меня глаз.

На этом собрание заканчивается, и миссис Эвердин выгоняет всех из палаты, повторяя, что мне надо отдохнуть.

— Когда меня выпишут? — интересуюсь у врача, пока та прикрепляет очередную капельницу к стойке.

— Через пару дней, — лаконично отвечает она.

— Я здорова! Зачем лекарства?

— Тебе нужно набраться сил, Генриетта. И порезы еще не зажили до конца.

Я рвусь в бой до конца.

— Но…

— Это приказ, солдат Роу, — сухо говорит женщина.

— Ясно.

Старшая Эвердин вставляет мне в руку иглу, поправляет капельницу, но странно медлит, будто ждет, что я продолжу разговор. Мне нужны какие-то доли секунды, чтобы понять, в чем дело: женщина слышала о наших планах и о предстоящей поездке на фронт. И, как врач, она знает что это невозможно, пока…

«Помоги мне избавиться от него.»

Но слова застревают у меня в глотке, когда я вижу, что мы не одни. Президент Койн стоит у двери и внимательно наблюдает за нами. Лекарю приходится уйти, и мы с ней остаемся наедине. Отчего-то я чувствую себя неловко.

— Еще два дня, — нахмурившись, повторяю слова врача. — А как же полет в Дистрикт и съемки агитролика?

Она двигает свой стул ближе к койке.

— Мы сегодня же найдем максимально безопасное место. Бити говорил, что Капитолий на днях разбомбил Дистрикт-8, и там сейчас относительно спокойно. Для начала туда отправятся Китнисс и Рубака. Вы с Финником пока останетесь здесь.

— Почему?

— Парню все еще продолжают давать лекарства, а ты будешь нужна мне в Штабе. И не спорь, это мое окончательное решение.

Почему-то, когда я слышу этот ее тон, на ум приходит сравнение со строгой матерью и непослушной дочкой. Это странно, знаю. Но ничего не могу поделать со своим богатым воображением.

— Вы не видели моих родителей?

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название