Навечно преданный (СИ)
Навечно преданный (СИ) читать книгу онлайн
"Последняя часть туалета оказалась на паркете. Гордый. Слишком гордый взгляд для Раба. И невероятно пронзительный для обыкновенного человека. Идеально скроенное тело. Светящаяся перламутром ровная кожа, лишь кое-где уязвленная следами "любви" прежнего Хозяина, и небольшая аккуратная метка на плече. Лишь одна. Знак Школы Идеальных Слуг." Иные реальность и жизнь. Те же любовь, преданность, ненависть и предательство. Совпадения с реально существующими странами, городами и людьми - случайны ))
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Секс, включающий в себя абсолютное физическое и психологическое подчинение партнера, связывание, избиение, укусы, пытки… — послушно перечислял едва уловимо дрогнувшим голосом Шерлок, и, к своему ужасу и стыду, Джон вдруг почувствовал, как синхронно с гадливостью, рождающейся в его душе, по телу неожиданно прокатилась жаркая волна. В охваченном дьявольским пламенем мозгу тут же услужливо всплыло видение распростёртого на смятой постели беспомощного тела. Не надеяться на отклик, не ждать согласия, а… взять? И не просто взять, а грубо и жестоко, до крови впиваясь зубами в сливочную кожу, сгребая в кулак шёлк непокорных волос, раздирая ногтями вожделенную плоть… Неимоверное переживание, волнующее, сметающее все границы и условности сладким наслаждением абсолютной, ничем неограниченной власти над тем, кого желаешь больше всех сокровищ — и земных, и небесных…
Неведомо как пробившее все нормы морали искушение, расплавленным золотом разлившись по венам, затопило, поглотило целиком, почти вырвалось из горла сдавленным рычанием, и затуманенный взгляд жадно потянулся к запнувшемуся на полуслове парню, но, натолкнувшись на пронзительную зелень глаз, наполненных печальным пониманием и покорной готовностью к любым прихотям господина, наваждение внезапно скукожилось, смялось, почернело, осыпаясь не успевшей остыть окалиной.
Бог мой, и что это ещё за хрень? Очередной фортель взбесившейся после эмоционального потрясения Связи? Или это его, джонова, тёмная сторона даёт о себе знать столь необычным способом? Не ей ли была адресована липкая ухмылочка князя, явившегося в видениях во время инициации? Да и князь ли это был? Не сам ли Джон, не его ли тщательно подавляемая внутренняя агрессия мужчины, да еще и облечённого властью, последнее время не находящая выхода и увязшая в бесконечных заботах о торговле и новых портках для новобранцев? Воину в короле не хватало отчаянных схваток и адреналинового азарта настоящего боя. Стычка с похитителями была смертельно опасной, но она наполняла силой, давала почувствовать себя живым. И срывала внутренние запреты, выпуская на свободу тёмное и опасное.
Джона передёрнуло. От омерзения к этому пробившемуся искушению, от негодования на самого себя, от безнадёжности покорного и печального смирения Шерлока. «Нет! Никогда! — зацепившись глазами за всё больше темнеющий от отчаяния бирюзовый взгляд, немым криком клялся Джон, вновь и вновь произнося это про себя, как мантру, пытаясь вложить во взгляд всю силу своего раскаяния от неуместной и гадкой мыслишки и всю уверенность в том, что это не для него, не про них, недопустимо… — Только не с тобой. Не для тебя! Всё тёмное и опасное — для тех, кто этого заслуживает. Для врагов, трусливо нападающих исподтишка. Не для тебя, слышишь?! Я никогда себе не позволю. Прости…»
И эта клятва была услышана, как несколькими минутами раньше было безошибочно угадано захватившее сознание короля животное желание. Отчаяние схлынуло, сменяясь успокаивающим и безусловно прощающим: «Всё хорошо, Вам не за что извиняться, мой король. Это нормально. Борьба с самим собой — не короче самой жизни.»
Короткая схватка, закончившись так же внезапно, как и началась, оставила после себя лишь неприятный металлический привкус на языке и сухое першение в глотке. Прочистив горло, король мотнул головой, освобождаясь от остатков наваждения.
— И чего же не хватило этому Джиму для того, чтобы стать Универсалом? — продолжил Его Величество прерванный разговор, стараясь как можно быстрей забыть только что пережитое безумие. Сколько ещё подобных искушений ему придётся пройти, оставаясь рядом с Преданным? Но сколько бы их ни было, Джон ни за что не согласился бы отказаться от своей судьбы, которая так прочно связала его с этим странным и удивительным существом.
— Универсал по своей сути — созидатель, — Шерлок быстро сморгнул, тоже разгоняя ошмётки мОрока, в который, вслед за Хозяином, его затянула их прихотливая Связь. — В Джиме же главенствует разрушительное начало. Это не даёт развиваться дальше по достижении определенного рубежа.
— Зато делает безупречным слугой для князя Магнуссена, — пробормотал Джон. — Вот только зачем Его Светлости ты, если у него уже есть идеальный для него Преданный? Нет, не нужно объяснять! — воскликнул король, заметив, что Шерлок готов ответить и на этот его вопрос. — Я и сам догадываюсь, а интимных подробностей с меня на сегодня уже более, чем достаточно.
Джон поднялся с кресла и прошёлся до неприкрытого портьерой окна. Но тут же повернувшись к собеседнику, решил пояснить:
— Ведь князь рисковал, посылая людей для того, чтобы вернуть тебя. Учитывая, что он сам умышленно чуть не довёл тебя до гибели, и, скорей всего, уже получил денежную компенсацию от Школы за твоё исчезновение, это выглядит как минимум чем-то не слишком… обоснованным для открытого столкновения государств? Ведь он не мог не понимать, что я догадаюсь о том, кто стоит за попыткой похищения?
Шерлок прижал сложённые ладони к губам, на мгновение замерев, и задумчиво произнёс:
— Возможно, государь, дело здесь было не только в похищении…
— Да? — опешил Его Величество. — А в чём? Тебя что, действительно убить хотели? Зачем тогда связывали? Проще сразу… — Джона в который раз за вечер передёрнуло, на сей раз от нахлынувшего ужаса. Думать об этом дальше не хотелось.
Шерлок тоже промолчал, то ли посчитав вопрос риторическим, то ли потому, что по какой-то причине не мог на него ответить. Джон вернулся в своё кресло и, глубоко задумавшись, облокотился о высокий подлокотник, устало склонив голову на кулак. Время словно застыло, вместе с Шерлоком любуясь отблесками пламени в синих глазах Его Величества. Наконец, Преданный отважился нарушить затянувшееся безмолвие:
— Простите, государь, но уже поздно, и Вам нужно отдохнуть. Давайте отложим разговор до завтра.
— Разговор? — встрепенулся Джон. — О чём ты?
— Можете наказать меня, господин, но не заметить этого просто невозможно, — обречённо вздохнул Шерлок. — Вы собирались поговорить со мной о чём-то важном, но неприятном. Для этого и позвали меня на прогулку, то есть — и для этого тоже. И сейчас пришли с тем же намерением, но если разговор слишком труден для Вас, почему его не перенести на утро, когда Вы отдохнёте и будете готовы?
— Буду готов? Да не к чему тут готовиться, друг мой, — развёл руками король и кивком предложил Преданному присесть в пустующее кресло. — Всё на самом деле проще простого, — Его Величество слегка откашлялся. — Ты был прав, Шерлок: леди Морстен действительно ждёт ребёнка, и в связи с этим мы решили перенести венчание на декабрь, точнее, на двадцатое число.
— Вы всё-таки сделаете это, государь? — вскинулся Преданный, не скрывая изумления.
— А что тут такого неожиданного? — как можно убедительнее пожал плечами король. — Моя невеста беременна, ты сам говорил, что получить супругу и наследника почти в одно и то же время будет несколько странно.
Шерлок впился взглядом в лицо своего господина, мучительно хмурясь, но не произнося ни слова. Впрочем, Джону не нужно было особо напрягаться, чтобы понять непроизнесённое.
— Да, Шерлок, наследника! Или ты допускаешь мысль, что леди Морстен может иметь ребёнка не от своего будущего законного супруга, не от своего короля? — каждое слово Джона звучало веско и твёрдо. — Понимаю, тебя могли сбить с толку мои сомнения, проявленные утром после помолвки, но это довольно легко объяснить. Новость, саму по себе достаточно неожиданную, было несколько абсурдно слышать из уст человека, которого этот вопрос… не слишком касается… К тому же, я не совсем тогда ещё отошёл от опьянения, да и наше с леди Мэри расставание длилось чересчур долго, чтобы так легко и без малейших домыслов принять такое известие, — сам осознавая, что объяснений подозрительно много, Его Величество прервал их велеричивый поток. — В любом случае, мы с леди Морстен поговорили, всё прояснилось, и единственное, что нужно знать остальным — это то, что наша свадьба состоится в конце декабря.