Соблазнение Джен Эйр
Соблазнение Джен Эйр читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Едва эта мысль пришла мне в голову, я увидела, как выразительно мистер Рочестер посмотрел на Бланш, когда та вскрикнула от радости после удачного удара.
Я видела, что он собирается жениться на ней из корыстных, возможно, политических соображений, так как она обладала положением и связями, которые были ему нужны. Но я знала, что любовь свою он ей не отдаст и что всех ее достоинств недостаточно, чтобы заполучить это сокровище. Это главное. В этом таилась причина моих терзаний. Здесь рождался огонь, который сжигал меня. Она была неспособна его очаровать.
Если бы он целовал ее так, как целовал меня, или смотрел на нее так же, как на меня, я бы закрыла лицо, повернулась к стене и умерла бы для них. Если бы мисс Ингрэм была достойной, доброй женщиной, наделенной силой, пылкостью, благородством, чувствами, мне бы пришлось сразиться с двумя тиграми — ревностью и отчаянием. И потом, обращаясь к своему вырванному из груди и растерзанному сердцу, я бы полюбила ее и признала ее превосходство, после чего успокоилась бы до конца своих дней.
«Но почему же, как она ни старается, ей не удается приворожить его, ведь ей выпал шанс быть так близко к нему, — спрашивала я себя. — Наверняка все дело в том, что она не любит его по-настоящему. Или ее чувство недостаточно искренне! В противном случае ей не нужно было бы столь щедро сыпать улыбками и столь настойчиво искать его взгляда, она бы не стала придавать своему лицу столь многозначительных выражений и не расточала бы столько любезностей».
Винить мистера Рочестера, да и саму мисс Ингрэм в желании жениться по расчету или ради приобретения связей я не могла. Такие взгляды на брак, вне всякого сомнения, были привиты им с детства. Все представители их класса придерживались этого принципа. Мне казалось, что, будь я на его месте, я бы взяла в жены только ту женщину, которую смогла бы любить, но, судя по всему, существовали какие-то неизвестные мне предпосылки для отказа от подобной позиции. Иначе, в этом я не сомневалась, все согласились бы со мной.
Не только в этом вопросе, но и во всем остальном я становилась все более снисходительной к своему хозяину. Я прощала ему все недостатки, которые раньше больно ранили меня. Прежде я стремилась изучить и понять все стороны его характера, чтобы отличать в нем хорошее от плохого. Теперь я плохого не замечала.
Предаваясь этим пространным размышлениям, я подошла к шкафу Адели, в котором на полках и вешалках аккуратными рядами расположились ее одежда, коробки с обувью и шляпками. И вот, перебирая эти коробки, я вдруг услышала приглушенный смех и голоса, идущие из соседней комнаты, которую занимала леди Фулбрайт. Отодвинув коробки в сторону, я приложила ухо к стене и поняла, что звук идет через небольшую решетку за одной из шляпных коробок на нижней полке.
Осторожно вынув полку, я встала на колени и через железную сетку заглянула в красивую, залитую солнечным светом соседнюю комнату.
Над большой кроватью с пологом склонилась горничная леди Фулбрайт. Она расправляла розовое шелковое покрывало и раскладывала многочисленные кружевные подушки. За ней стоял один из камердинеров, которого я мельком видела, но до этой минуты как будто не замечала, насколько он высок и красив. Он обхватил горничную обеими руками и поцеловал в щеку, а та, отбиваясь, выдавила сквозь смех:
— Нас услышат.
— Энни… — ответил мужчина, еще крепче прижимая ее к себе. — Леди Фулбрайт в саду. Никто нас не услышит и не найдет. Иди ко мне. Я хочу тебя.
Она опять засмеялась, и он снова поцеловал ее, на этот раз настойчивее.
— Ну ладно, — сказала горничная, явно уступая его натиску, и покосилась на дверь.
Поцелуи стали еще более страстными. Сердце мое заколотилось так, что чуть не разорвало грудь, когда девушка резко оторвалась от мужчины и села перед ним на край кровати. Не мигая я смотрела, как она расстегивает пуговицы на его бриджах. Я знала, что сейчас произойдет, и знала, что нужно отвернуться, но не смогла. Медленно проводя языком по нижней губе, она извлекла его затвердевший член наружу и взяла его в кулак, а потом стала водить по нему рукой, вверх-вниз. На моих глазах он увеличился еще больше, блеснула влажная головка. Она продолжала, и камердинер издал сладострастный стон, от которого мое собственное лоно сжалось.
Отпустив его, девушка откинулась на спину, упершись локтями в кровать, потом, глядя ему в глаза и закусив губу, подтянула вверх юбки.
— Мне нравится заниматься этим здесь, — прорычал он, поспешно снимая сюртук и расстегивая рубашку. Обнажился его широкий мускулистый торс. — А ты не хуже своей хозяйки. Только не помню, с которой у меня было раньше, с Фулбрайт или с Дюпре.
Я поразилась, услышав, что они так говорят о гостях мистера Рочестера, но, парализованная происходящим, продолжила наблюдать.
— С ними у тебя ничего не могло быть, Джек, — сказала горничная, двигаясь дальше. — Они обе не на мужчин смотрят. Уж поверь мне. Они всю ночь лижут друг у дружки между ног, особенно когда лорд Ингрэм бывает с ними. Он любит смотреть, когда они это делают. Ты бы, наверное, и сам смотрел, а? Я видела, как он трогал себя, когда пялился на них, но он не такой большой, как ты.
Женщина задрала юбки еще выше, и стало видно, что под ними одежды нет. Продолжая смотреть в глаза Джека, она положила руку себе между ног и раздвинула темные волосы.
Мужчина по-звериному зарычал и упал сверху. Когда он вонзился в нее, она довольно охнула и обвила его голыми ногами и руками.
Орудуя пятками, она стянула с него бриджи. Я увидела его гладкие тугие ягодицы и ее руки, которые впились в них, заставляя мужчину проникнуть еще глубже. Она хотела его не меньше, чем он ее, и именно это неприкрытое желание поразило меня больше всего. Однако она знала, что и как делать, и это обнаружило мою собственную невинность. До этого я никогда не видела мужской член, и теперь, когда это случилось, мне страстно захотелось прикоснуться к нему, нет, не просто прикоснуться, а ввести в себя, прочувствовать его напористое движение, его равномерные толчки, снова и снова делать то, что делала сейчас Энни.
Мои мысли устремились к теме, которую они обсуждали. Две дамы, леди Фулбрайт и мисс Дюпре, были любовницами, как я и подозревала, после того как впервые увидела их поцелуй. Означало ли это, что как будто запретная сапфическая страсть, которой втайне наслаждались мы с Эммой, в обществе воспринималась как обыденность? Или она была распространена только в тесном кругу знакомых мистера Рочестера?
Внимание мое снова захватили горничная и ее любовник. Они предавались любви так легко, так естественно. Действо, о котором я так много думала, которое воображала, сейчас происходило на моих глазах, и я почувствовала, что ноги мои, налившись кровью, стали свинцовыми, а лоно пульсировало от желания.
Дыхание мужчины сделалось неровным, он без устали продолжал вонзаться в нее, сжимая руками ее крепкие, наполовину обнаженные груди.
— Подожди, — выдохнула она. — Не сейчас.
Женщина выкарабкалась из-под него, встала у кровати, наклонилась, не сгибая ног, и задрала юбку на талию так, что показалось ее розовое блестящее лоно. Потом она наклонилась еще сильнее и раздвинула чресла шире. Повернулась и посмотрела на него через плечо глазами, жаждущими продолжения.
Теперь я увидела камердинера. Одной рукой он держал подрагивающий член, а другой ладонью легонько водил по его гладкому блестящему концу. Я содрогнулась, вспомнив твердость мистера Рочестера, которую почувствовала на своем животе, когда мы поцеловались. Я была так близка к тому, чтобы увидеть его обнаженную плоть так же, как сейчас созерцала тело камердинера во всем великолепии возбуждения!
Я была не властна над собой. В следующее мгновение моя рука оказалась под юбкой и нырнула под панталоны, чтобы нащупать лоно, сделавшееся влажным от невыносимого желания. Я потерла пальцами бутон, как это делала Бесси, то есть совершила то, от чего упорно отучивала себя последние несколько недель. Впрочем, бесполезно. Желания моего тела были гораздо сильнее тех ограничений, которые могла наложить на них благопристойность.
