On the Old Road (СИ)
On the Old Road (СИ) читать книгу онлайн
Наследник сам не понял, кого нанял. Впрочем, справедливо и обратное.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Раздался сухой кашель-смех Дисмаса.
— Всё едино лучше, чем без дела торчать в этой дыре. Я в деле.
Наследник с сомнением посмотрел на разбойника.
— В прошлый раз ты чуть Создателю душу не отдал от единственного укуса.
Дисмас повёл плечами и как-то очень хищно оскалился.
— Пусть это вас не тревожит.
Рейнальд вздохнул и поднял руку.
— Тогда и меня берите. Я им ещё должок не выплатил.
— Тебе прошлого раза было мало? — поёжилась Одри. Ну да, она видела, как озверевший рыцарь в какой-то момент принялся рвать врагов чуть ли не голыми руками…
— Они всю жизнь будут платить, — хорошо, что они не видят его перекошенной физиономии. Не оценили бы.
Амалия открестилась, а вот Джуния наоборот — рванулась вперёд, пылая мрачным взглядом. Как-то так вышло, что молодая весталка оказалась крепче опытной перед лицом всей этой дряни… Перетерпела, перепсиховала, закалилась. А вот Амалия начинала понемногу сдавать.
Вышел вперёд и Барристан:
— Вам пригодится мой щит.
Порывисто вскинулся Карл, так и не потерявший своей веры:
— Это моя судьба!
Рейнальд мысленно добавил:
“Как бы она там тебя не сожрала”.
Ну и Дамиан. Кто бы сомневался, что этот охочий до боли маньяк упустит такой шанс. Тем более теперь, будучи “богомерзкой тварью” сам.
В таком солидном составе и выдвинулись. Наследник не мешал себя охранять и ориентировался на месте не хуже Дисмаса, который в свою очередь сосредоточился на роли разведки пути. Боги, как Рейнальд скучал по этому чувству хоть какой-то определённости. Верно говорят — к хорошему привыкается быстро…
========== 21. ==========
Второй раз Наследник выходил из города в сопровождении своих наёмников, и заваленные было иными заботами воспоминания вновь всколыхнулись в душе.
Было страшно. Он бы с радостью остался в своём отреставрированном домике, разбирая бумаги и потягивая подогретое вино. Он не боец и не герой — но всё же продолжал шагать по разбитым плитам, по чавкающей грязи, навстречу монстру, который позвал его витиеватым, вычурным языком старой аристократии на потемневшей от времени бумаге. Как Наследнику — ему отступать было некуда.
Он наблюдал за своими наёмниками. Усталый ветеран Барристан, обречённый воин с королевскими повадками — Бальдвин, молодая и озлобившаяся Джуния, чей Свет стал только острее, добродушный до жестокости Дамиан, отчаянный и преданный Карл… И опять эти двое. Неизменные, как клыки развалин особняка на фоне неба даже сейчас. Заражённый и здоровый. Рубака и убийца.
Разные и похожие — словно две противоположные стороны целого. Пугающего целого. Сейчас, когда они шагали по вражеской территории, это особенно хорошо чувствовалось: понимание почти без слов, безжалостная свирепость — и собственное плотное ощущение защищённости, покуда эти монстры рядом.
— Добрый вечер, дорогой наш гость! — Барон был отвратителен. Вздутое широкое тело насекомого вместо нормальных ног, блестящие плошки огромных комариных глаз, жало-нос — и полная неопрятно выпачканных кровью клыков пасть, щерящаяся в подобии улыбки. Или ухмылки?
— Прекрасная сегодня погода, не правда ли?
Не хотелось думать о том, что в нечто подобное могут превратиться люди Наследника. Нет, этого не будет.
— У вас интересные понятия о погоде, — нейтрально ответил он. — Я привык к иной.
— О, конечно-конечно, — закивал Барон, семеня вперёд, и изуродованные Алым проклятьем люди расступались, помахивая веерами, отвешивая лёгкие поклоны. И их голоса висели в воздухе комариным звоном, настырным, вездесущим, нескончаемым.
— Благодарю вас также за то, что привели на наше скромное празднество развлечение, — Барон махнул рукой в сторону наёмников. — Давно здесь не проводилось славных представлений… Уверен, вы оцените!
Хотелось сбежать. Оставить позади этот мерзкий голос и жадные глазёнки, сжечь тут всё дотла, сжечь… Приказать — и это омерзительное празднество превратится в бойню.
— Наслышан о ваших перфомансах, — Наследник свёл пальцы вместе и холодно улыбнулся. — Говорят, вы лично выходите на публику?
— Да, да! — Барон счастливо застрекотал-засмеялся. — Как же приятно знать, что знаменит не только в узком кругу своих! Вы совершенно правы — это важная часть, практически основа всей игры! Прошу сюда! Здесь будет наилучший вид, я гарантирую это. А сейчас прикажите пожалуйста вашим же… людям сойти на эту полянку. Я пока… приготовлюсь.
***
Рядом с Наследником остался Карл, взволнованный и раздосадованный. Он даже не понял, что “честью” охранять заказчика его просто отодвинули в сторону. Слишком порывистого, слишком… правильного для всего этого. И Дамиан — этому претила сама мысль страдания ради развлечения, а также все понимали, что один охранник среди толпы кровососов — это ничто.
Рейнальд подавил порыв поднять забрало и утереть лицо. Хорошо, что они с Дамианом успели глотнуть крови перед тем, как их встретили по-настоящему, а не кучкой агрессивных монстров.
— Представление?! — Джуния была оскорблена до глубины души. — Богомерзкие твари! Считать нас развлечением…
— Ну, — раздался голос Дисмаса, в котором билось неожиданное злое веселье, — почему бы не сделать так, чтобы они это представление запомнили?
И свершилось чудо — весталка посмотрела на разбойника без привычной неприязни и согласно улыбнулась. Нехорошо так.
Такие же улыбки отразились на лицах остальных, включая самого Рейнальда. Отличный настрой. Ведь они пришли что делать? Правильно…
— Правила просты, мои дорогие гладиаторы! Я же могу вас так называть? — ходившее перед отрядом существо человека напоминало весьма отдалённо, но трепалось за пятерых. — Отсюда выйду либо я, либо вы! Ничего сложного, не так ли? — жвалы по бокам лица приклацнули, Барон повернулся к Наследнику, тонким силуэтом маячившему на зрительском месте, и отвесил поклон.
— В честь нашего дорогого гостя — начнём же перфоманс! Акт первый!
Под чужие аплодисменты на полянку полетело что-то, быстро заволокшее её то ли туманом, то ли дымом, а когда отряд проморгался — перед ними покачивались пять коконов, похожих на те, что они по пути нещадно жгли.
— Ну что, нас как раз пятеро, — неторопливо зарядил пистолет Дисмас. Джуния подняла замерцавшую булаву, оглянулась на остальных. Барристан и Бальдвин приблизились к “своим” коконам. Рейнальд хмыкнул и зажёг в ладони пламя пиромантии.
— Разом! — громыхнул ветеран, опуская булаву на чвакнувшую оболочку одновременно с мечом прокажённого. Рявкнул пистолет, разорвала воздух молния, прожёг свой путь огненный шар. Над полянкой раздался противный визг — и Рейнальд злорадно оскалился под забралом, видя, как из “его” кокона поспешно выпутывается сам Барон, тряся обожжённым хитином.
— Какая слаженность! — проскрежетал он, и инстинкты рыцаря взвыли. Не зря: из лапы твари вырвалось нечто зубасто-осклизлое и хлестнуло многими пастями наотмашь по всему отряду. Барристан принял удар на щит, проехав по земле, но прикрыв собой Джунию, Дисмас по-звериному припал к земле, пропустив над собой, а вот Бальдвину прилетело прямиком в нагрудник, опрокинув. Сталь клеймора застонала, и Рейнальд стиснул зубы — часть этой дряни проехалась по руке, хорошо что в латной перчатке.
Где-то на краю слуха восторженно зашумели зрители. Падаль кровососная.
Вырвавшееся из других коконов комарьё передавили быстро, и Барристан рыкнул:
— Рейнальд, мы прикроем!
Значит, о парочке паразитоголовых тоже позаботятся. Новый шар пиромантии — но Барон проворно отскочил в сторону. Как таракан, чтоб его.
— Какой невоспитанный варвар! — уже знакомый хлыст из плоти, только безо всяких челюстей, мог бы заставить замешкаться и потерять драгоценные мгновения, однако Рейнальд вместо этого крепко схватил обвившую подставленную руку мерзость, для надёжности мотнув на кулак — и от души рубанул.