-->

Ренегат (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ренегат (СИ), Хавелок Хардли-- . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ренегат (СИ)
Название: Ренегат (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 228
Читать онлайн

Ренегат (СИ) читать книгу онлайн

Ренегат (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Хавелок Хардли

В мире, где живет Харпер Маверик, люди, достигнув определенного возраста, должны сражаться за жизнь: пройти заранее приготовленные безжалостным правительством жестокие программы тестирования и процедуру внушения, называемую суггестией, доказывая власти, что они достойны существования. Но Харпер знает, что Сейм ведет игру не на жизнь, а на смерть. И вряд ли кому-то удастся выжить в начавшейся за свободу борьбе.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Привет, Харпер. — неуверенно произносит он. — Рад тебя видеть.

— Собирайся. — приказываю я. Я рада видеть старого друга и союзника в одном обличии, но я так зла на него, что готова убить.

— Куда? — удивляется Хезер, на ее лице бледностью проступает испуг.

— И вы тоже. — додаю для ясности. — Вам нужно уходить. Котел снесут, сровняют с землей. Не знаю когда, но это может произойти в любой момент. Так что, чем раньше вы уйдете, тем лучше для вас.

— Снесут? Что значит, снесут? — осведомляется Лили у матери.

— Закидают минами. — объясняю я. — Испепелят.

— А куда мы пойдем? — интересуется Хезер, совладав собой.

— Лиам вам все объяснит. Правда? — я пронзительно кошусь на Лиама, а он кивает. Сдается, он будет счастлив провалиться от стыда. Конечно, он же пересиживал дома, на уютном чердаке в то время, как я проходила смертельные государственные программы. Помнится, он когда-то говорил, что никогда не бросит меня.

— Что с собой брать? — спрашивает Хезер, бегая то сюда, то туда и, хватаясь то за одно, то за другое.

— Еду на три-четыре дня и теплую одежду. — предполагаю я в голос. — Если имеете лекарства, их тоже захватите. И спички. Побольше спичек.

— Хорошо. С-сейчас все соберу. — запинается Хезер, вынимая из-под кровати старый рюкзак Лиама.

Я увожу Лиама в соседнюю комнату, и плотно закрываю дверь. Он зажигает свечу, в тесном помещении, где простору ничуть не больше, чем в чемодане, светлеет, и я замечаю небольшую дырку в потолке. Наверно, ему там было очень комфортно и безопасно. Сев на пружинистую кровать, напротив друга, не углубляясь, рассказываю ему об отцовских фотографиях и о предположении, что мир за Дугой не уничтожен. Мы не находили никого из людей, потому что не отдалялись от Богема достаточно далеко.

— А что если ты ошибаешься и мы уйдем в никуда? — беспокоится Лиам, хлопая глазами.

— Возможно, вас подберут.

— А что если там никого нет? Нам что, блуждать до конца жизни?

— Я не ошибаюсь, ясно?

— Но ты и достоверно не знаешь.

— Да, но я верю отцу. Он бы не подсунул мне фальшивые фотографии. Понимаешь?

— Да, конечно. — приневолено вторит Лиам. — За Дугой не совсем безопасно. Я о тех мальчиках…

О них я совсем забыла. Стоит вспомнить напавших на охоте кровожадных выродков, как я содрогаюсь от ужаса. А что, если их намного больше? И что, если они рыскают повсюду?

— У вас нет выбора. — стойко заявляю я. — Котел снесут вместе с его жителями. И это невозможно предотвратить. Сейм все решил и нам остается лишь ждать момента. — Лицо Лиама искажается. — Тебе решать: оставаться здесь или уходить.

Лиам призадумывается.

— А ты?

— Я вас проведу. — отвечаю я. — И вернусь. У меня есть незаконченные дела.

— Я думал… — замолкает он.

— Нет. Понимаешь, бунт поднялся там, где, казалось, его не может быть! Мы живем в решающее время. И я должна быть частью этого восстания! Ты же знаешь, это то, чего я хотела.

— Но ты говорила, что оставила эту идею в прошлом.

— Я так думала. Но я ошибалась. Нам пора идти. — заканчиваю я, поднимаясь. Лиам знает, как я ждала перемен и я ума не прикладу, почему он показывается настолько равнодушным.

Мы выходим в гостиную, где Лилиан, надев три теплых кофты и куртку, сидит в ожидании на кровати, нервно болтая ногами. Хезер все еще собирает лекарства, свечи и спички. Наблюдая за ней, я в последний момент вспоминаю о датчиках движения. Лилиан всего лишь двенадцать лет, поэтому ей еще не вживили. А вот у Хезер и Лиама… Их поймают — не пройдет и часа.

Я предлагаю идти на площадь, хоть это опасно. Но Лиам, замысловато улыбаясь, закатывает рукав, выхваляясь повязкой.

— Все в порядке, Харпер. Хемстворд позаботился на прошлой неделе.

— Хорошо. — с облегчением вздыхаю я.

— Я случайно узнал, что они затевают, и пришел с просьбой. Правда, я упомянул твое имя… Он не отказал.

— Ладно. Идемте уже. — тороплю я Хейзвудов.

Лиам берет у Хезер рюкзак с вещами, а Лилиан гасит свечу. Мы окунаемся в непроницаемый мрак. Херез, понимая, что они вряд ли сюда вернутся, не запирает дверь. В жилище нет ничего ценного, но изгои, несомненно, нашли бы что-то полезное.

На миг мне хочется отведать свой дом, не смотря на то, что раньше я категорично не желала туда возвращаться. Вероятнее всего, все уже разворовали, и, тоскуя по былым счастливым семейным временам, нечего будет рассматривать. К тому же время безвозвратно утекает и нам нужно поспешить.

Через минут десять быстрой ходьбы мы стоим у сквозной дыры в несокрушимой ширме Дуги. Похоже, что Лиам никогда не говорил, куда он уходит, ведь Хезер сильно удивлена, и отверстие для нее словно грандиозное открытие. Лиам уходит, чтобы забрать из тайника винтовку моего отца, а по возвращению, я отдаю ему свою.

— Но, как же ты? — беспокоится он.

— Что-то придумаю. Тебе она нужнее.

— Спасибо. — улыбается парень. — Если нас и вправду подберут, я отправлю подкрепление.

— Договорились. — вторю я, и напоминаю об опасности: — Будь осторожным. Ловушки…

— Конечно. — кивает он.

Мы дружески и с некоторой долей сожаления, что нам придется расстаться, и не исключено, что навсегда, обнимаемся. Возможно, что так и будет, ведь Котел должны засыпать бомбами.

— Пошли с нами. — в полголоса шепчет Лиам. — Ты мне нужна.

Я жутко смущаюсь и не нахожу, что ответить. Никогда не предполагала, что буду нужна многим людям одновременно.

— Так, что?

— Тебе пора.

Хезер и Лилиан перебираются на другую сторону, и тут же разлетаются их удивленные возгласы: «Ого!». Конечно, они никогда не видели мира за Дугой, наверно, даже не воображали что он настолько необъятный. Ведь он, в самом деле, куда больше, чем мы можем себе представить.

— Пока, Харпер. — слышу веселый голосок Лилиан.

— Пока. — бормочу себе под нос, вряд ли она услышала.

Больше оставаться у отверстия нет смысла, надо возвращаться на площадь.

Глава 18. Зачистка

Срезая путь, двигаюсь вдоль Дуги, а потом — через поросшее сорняками поле, лежащее возле стены-границы департаментов Девять и Восемь. Из-за сильнейшего грохота останавливаюсь: что-то массивное периодически стучит, как сердце или отбойный молоток, создавая глубокие удары. Мне интересно: что же происходит? Сворачиваю в сторону источника звука, и, не доходя метров двести к стене, замечаю скопление суетящихся людей и высокий темный скелет сооружения, держащего огромный шар. Им-то, скорее всего, мятежники пытаются прорубить толстую перегородку. Хемстворд говорил о половине митингующих, отправленных пробивать внутренние стены, ведь лишь только так можно спасти хоть часть населения Котла.

Очевидно, что помочь им я ничем не смогу, так что направляюсь к площади. Пятнадцать минут — и я у цели. В голове то и дело роится мысль: а вдруг бунт поднялся и еще потому, что Люк заранее предупредил Хемстворда, будто Сейм постановил снести Котел? Мне ведь достоверно неизвестно, когда Люк об этом узнал и передал весть отцу, а восстание — отличный способ отвлечь внимание правительства. К тому же у стен нет ни одного солдата, а все они сориентированы к площади.

Наблюдая со стороны, не могу разобрать, что происходит. Воины распределены по всем участке, а протестующие отбиваются камнями, отрезками труб, деревянными досками, некоторые отстреливаются. Один за другим раздаются оглушительные взрывы, вызывающие звон в ушах, рвут брошенные врагами свето-шумовые и газовые гранаты, которые бросают в костры, и, взрываясь, они невидимой силой разбрасывают горящий хлам и древесину на десятки метров. Когда происходит очередной взрыв, я замечаю Хемстворда. Лежа, он пытается сдвинуться с места, но что-то его сдерживает. С новым взрывом его накрывает огромный кусок доски.

Бросаюсь к нему, минуя один костер за другим. Из-за едкого смога не могу дышать. Спотыкаюсь о десятки беспощадно изуродованных тел, некоторых невозможно узнать: лица и части тела обгорели до костей.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название