-->

Единственный принцип - 1 (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Единственный принцип - 1 (СИ), Хоменко Дмитрий Владимирович-- . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Единственный принцип - 1 (СИ)
Название: Единственный принцип - 1 (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 260
Читать онлайн

Единственный принцип - 1 (СИ) читать книгу онлайн

Единственный принцип - 1 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Хоменко Дмитрий Владимирович

Очень сложно найти Истину в мире, который сотворен Клоуном…  Сэтэрн восхищенно смотрел на крепость, которую ему сегодня предстояло взять штурмом. Это было последнее место на Эйлэфе, которое еще оставалось ему не подвластным. Может быть, именно поэтому оно с такой силой притягивало его. Последняя крепость…. За ней только вершина власти, его власти над всем Эйлэфом.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Все это не оставалось незамеченным самими детьми, и по–разному сказалось на их характере. Улф преисполнился собственной значимости и не упускал ни единой возможности воспользоваться этим. Нэбэлит отнеслась ко всему более чем спокойно, предпочитая обществу надоедающих ей своими нравоучениями аголов прогулки по миру, который подарил ей старик. Вэлэвин же все чаще задавался вопросами, на которые не мог найти ответы. Ему о многом хотелось спросить Флодина, но получить исчерпывающие ответы он мог, только став равным остальным аголам. И когда этот момент, наконец, настал, он первым делом нашел своего наставника.

— Рад приветствовать тебя, наконец, как равного себе, Вэлэвин, — встретил его улыбкой наставник. — Теперь весь мир аголов открыт для тебя.

— А что дальше? — слегка растерянно спросил его Вэлэвин, глядя прямо в глаза.

— Наслаждайся жизнью, как все, — ответил ему Флодин, явно провоцируя своего недавнего подопечного, которого знал как никто другой. — Ты — часть Алэнта со всеми его знаниями и возможностями. Разве тебе этого мало?

— Мало, — откровенно ответил его ученик и заговорил о том, что уже давно не оставляло его в покое. — Какой смысл во всех этих знаниях, если они ни к чему не прикладываются? Зачем все эти безграничные возможности, если на Алэнте нет ничего живого, кроме самих аголов? Черно–белый мир практически вне времени и пространства надменно возвышается над всеми прочими мирами, используя их по своему усмотрению для собственного благополучия. Мир, в котором все начинается с аголов и заканчивается на аголах, для которых собственное величие составляет весь смысл существования. Мне мало этого, Флодин.

— Аголы выстрадали свое право на жизнь без потрясений. Именно благодаря собранным по крупицам знаниям им удалось таким образом устроить свой мир. Обладать неограниченными возможностями и не иметь потребности в их применении — разве это не доказывает, что наш мир близок к совершенству? — внимательно выслушав его, возразил наставник и, посмотрев на дары из Морока, добавил. — Но если тебе всего этого мало, что же, у тебя есть из чего выбирать.

— Кто он? — спросил Вэлэвин, проследив за взглядом наставника. — Как его имя?

— Его имя не знает никто. И не спрашивай меня, как такое возможно, — на этот вопрос тоже не существует ответа. Старик был уже тогда, когда на Алэнте было все, кроме аголов. Долгое время он жил рядом с нами, помогая создавать могущественную цивилизацию. Но когда мы попросили его разделить с нами оставшуюся в его руках власть, он предпочел уйти в Морок.

— Зачем это было нужно аголам, если и так для них почти не существует невозможного.

— Тогда нам все еще хотелось большего, — с ироничной усмешкой на лице ответил ему Флодин. — К тому же ты сам ответил на свой вопрос. «Почти» — это слово до сих пор самое значимое для каждого агола. И вы со своими дарами лишний раз об этом напомнили. Гораздо легче переносить отсутствие чего–то заведомо недоступного, чем того, что постоянно мелькает у тебя перед глазами. Теперь это «почти» может или окончательно исчезнуть к всеобщему удовлетворению, или, разрастаясь словно снежная лавина, несущаяся с гор, разрушить благополучие Алэнта, до сих пор казавшееся незыблемым.

— Но ты ведь сам сказал, что я, а значит и Нэбэлит с Улфом, — часть Алэнта. Разве мы можем навредить сами себе, другим аголам, не говоря уже о самом Алэнте, которому мы обязаны своим существованием? — недоумевая, возразил ему Вэлэвин.

— Зачем же ты тогда задаешь мне все эти вопросы и говоришь, что тебя не устраивает тот способ жизни, к которому остальные аголы стремились всеми силами? Присмотрись к Нэбэлит, — она не похожа ни на одну женщину Алэнта. Ей, как и тебе, тесно в этом мире. Здесь нет того, что ей нужно, того, от чего остальные аголы отказались еще в незапамятные времена, видя в нем источник многих бедствий. Рано или поздно аголам придется выбирать между Нэбэлит и собственным благополучием. Как ты думаешь, что они выберут? А Улф… Ты уверен, что он сможет довольствоваться одной лишь мыслью о том, что силы равной той, которая находится в его руках, нет ни у кого? Что он рано или поздно не применит ее?

Вэлэвин молчал, понимая, что ответ предсказуем. «Всему приходит конец», — хотелось ему сказать вслух, но к этому, похоже, и вел Флодин.

КЛОУН.

Клоун в ярких красочных одеяниях с накладным носом и толстым слоем грима на лице легко и непринужденно перемещался во времени и пространстве, нигде надолго не задерживаясь. Проходя через большие и малые скопления людей, он корчил рожицы и задевал прохожих. Он привлекал к себе мимолетное внимание и одновременно не вызывал никакой заинтересованности. Только дети останавливались и смотрели ему вслед.

Клоун был особенным. Если бы к нему можно было подойти с обычной человеческой точки зрения, то его надо было бы называть вовсе не шутом, а своеобразным техником–наладчиком, в обязанности которого входило присматривать за источником энергии. Этот источник энергии был почти идеален, но именно поэтому и требовал чрезвычайно бережного ухода. Никаких неожиданностей, никаких сбоев. Все должно происходить вовремя и согласно плану. У каждого винтика, у каждой самой маленькой детали есть свое строго определенное место и предназначение. Но, непредвиденные проблемы, большие и маленькие, еще никто и никогда не отменял. Исправить, перенаправить, добавить, заменить, подогнать, убрать — все это и входило в обязанности «клоуна», если можно назвать обязанностями то, что выполняется с поистине поэтическим вдохновением и приносит ни с чем несравнимое удовлетворение. Набор инструментов — закономерности (для неполадок помельче) и случайности (для неполадок посерьезнее). Ничего сложного, если знаешь свое ремесло. А клоун его знал досконально. Ведь он был одним из тех, кто создал всю эту систему, вот уже на протяжении многих тысяч земных лет бесперебойно поставляющую энергию. Само существование этой системы было залогом благоденствия и процветания его собственного мира.

Все легко и просто. Кто–то рождается, кто–то неожиданно погибает. Кто–то бросает начатое, когда остается сделать лишь последний шаг. А кто–то, окончательно разуверившись, совершает отчаянное последнее усилие и получает то, на что уже и не надеялся. Кто–то теряет, а кто–то находит. Кому–то улыбается удача, а кого–то преследует фатальное невезение. Кому–то все и сразу, а кому–то ничего и никогда. Что–то остается незамеченным и неоцененным по заслугам, а что–то сказывается долгие годы, меняя жизнь многих. Происходят самые невероятные вещи, и срываются, казалось бы, совершенно предсказуемые события. И так всегда и всюду. И всегда легко и просто.

Но иногда, пускай и очень редко, клоуну приходилось вспоминать, почему словосочетание «идеальный источник энергии» всегда дополняется словами «почти», «практически», «приближенный». Система была универсальной, но не идеальной. Не может быть идеальным то, в чем с самого начала допускается возможность отклонения. Нельзя предусмотреть все, если в основе этого «всего» находится самое непредсказуемое и неоднозначное существо во всей вселенной, — человек. Можно быть уверенным, что арлемы никогда не захотят большего, чем у них уже есть. Не стоило сомневаться, что волуны никогда не изменят своему предназначению и останутся всего лишь противовесом клоуну и его сородичам. Но было бы величайшей глупостью уповать на предсказуемость человека. Даже крэторны по сравнению с людьми были, чуть ли, не совершенными существами, всегда стремящимися к строго, раз и навсегда, определенной цели. Среди людей же всегда находились те, кто действовал вопреки общепринятым правилам и нормам, кого не устраивала роль «винтика», кто хотел собственноручно определять свою судьбу. Парадокс, но человечество, которое так долго и усердно исполняло роль движущей силы системы, теперь представляло все большую угрозу ее существованию, а значит, и существованию самого клоуна.

Клоуну хватило и тех нескольких секунд, на протяжении которых он смотрел в глаза Анабель, чтобы сделать неутешительные выводы. Эта девушка была опаснее любого из тех, с кем ему приходилось сталкиваться раньше. Придется приложить максимум усилий, чтобы решить возникшую проблему. «Ну что же, тем интересней», — подумал клоун и решил продолжить свой путь. Ему предстояло проделать огромный объем работы, чтобы найти нужное решение. Но это совершенно не портило ему настроение. Главное, что решение в любом случае существует. Для клоуна это было сродни поиску выхода из очень запутанного лабиринта.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название