Единственный принцип - 1 (СИ)
Единственный принцип - 1 (СИ) читать книгу онлайн
Очень сложно найти Истину в мире, который сотворен Клоуном… Сэтэрн восхищенно смотрел на крепость, которую ему сегодня предстояло взять штурмом. Это было последнее место на Эйлэфе, которое еще оставалось ему не подвластным. Может быть, именно поэтому оно с такой силой притягивало его. Последняя крепость…. За ней только вершина власти, его власти над всем Эйлэфом.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Волун вышел из туннеля и тут же от неожиданности застыл на месте. Морок, погруженный в вечную темноту каменный лес, преградил ему дорогу. Флодин сразу не столько увидел, сколько почувствовал это место, которого старались избегать все, кто знал о его существовании, даже волуны. Имя Улфа тут же всплыло в его сознании. Кроме него никто другой не мог этого подстроить. Волуну стоило определенных усилий сделать первый шаг навстречу судьбе, на этот раз своей собственной. Он мог еще вернуться назад, но это означало бы признать свое поражение и лишиться права действовать по своему усмотрению. В его мире второго шанса никто не предоставлял. Даже один единственный шаг вперед означал, что он принимает вызов. Флодину было известно несколько имен тех, кто рискнул сделать такой шаг, но не знал ни одного имени, принадлежащего тому, кто сумел пройти через это испытание.
Волун медленно продвигался в полной тишине среди каменных исполинов, не имея ни малейшего представления о том, что его ждет впереди. Единственное, что он мог предположить, это то, что где–то за одним из этих деревьев прячется Улф со зловещей ухмылкой на разукрашенном лице. Но оказалось, что впереди его поджидает совершенно иное существо.
— Флодин, ты уже здесь, — услышал он тонкий мальчишеский голос у себя за спиной.
Волун медленно повернулся и стал рассматривать обратившегося к нему. Несмотря на окликнувший его голос, увидел он отнюдь не ребенка, хотя само тело существа действительно могло принадлежать какому либо мальчишке. Но принадлежало оно уродливому старцу с морщинистым и высушенным вечностью лицом. Старик сидел под деревом, мимо которого только что прошел Флодин, поджав под себя худые голые ноги. Насколько волун мог судить, на нем не было ничего, кроме какой–то истлевшей мешковины. В таких же худых, непропорционально длинных руках незнакомец держал какую–то вещь, похожую на детскую головоломку. Он настолько был увлечен ею, что даже не удостоил взглядом Флодина.
— Вот Улф, проказник, — попытался все таким же звонким голосом изобразить недовольство старик. — Подсунул мне эту безделушку. Теперь не могу от нее оторваться. Видишь, даже встретить тебя как подобает, не удосужился. Надеюсь, ты на меня не обидишься?
Задав этот вопрос, старик впервые посмотрел прямо в глаза волуну. Флодину показалось, что его как будто кто–то с головой окунул в могильную сырость. Под этим взглядом он теперь мало чем отличался от обычного смертного человека. Дарованная ему вечность уже не казалась чем–то неосязаемым. Но волун знал, что будь он обычным смертным, не раз успел бы пожалеть о сделанном первом шаге, и тогда действительно все было бы для него кончено. Похоже, именно это вполне естественное для подобной ситуации чувство сейчас высматривал в его глазах старик. Через некоторое время он, по–детски разочарованно вздохнув, вернулся к своему занятию. Свое недовольство и разочарование он, похоже, решил выместить на игрушке. Прошло немало времени, прежде чем старик снова вспомнил о Флодине. Когда тому показалось, что он почти избавился от неприятного оцепенения, старец снова обратился к нему.
— Никак не могу сообразить, в чем тут закавыка. Возьми, может тебе удастся разобраться. Улф говорил, что ты умный, умнее его.
С этими словами он протянул волуну игрушку. Сделав над собой немалое усилие, тот все–таки решился взять ее в свои руки. Игрушка чем–то напоминала известную детскую головоломку «пятнашки». Только вот состояла она почему–то из шестнадцати частей, на которых к тому же отсутствовала нумерация, что делало игру бессмысленной. Но как только Флодин провел ладонью по камням, сразу же понял, в чем состоит подвох. При этом он непроизвольно бросил взгляд на старика и снова как будто заглянул в могилу. Тот ждал ответ, хотя и не собирался с ним подгонять. Флодин вернулся к головоломке в своих руках. Слишком многое сейчас зависело от того, какой ответ от него услышит старик. Возможно, все уже было предрешено, а может быть, и нет. Если есть хоть малейший шанс найти выход из сложившегося положения, волун просто обязан его найти. Но Морок, похоже, сковывал его способности. И тогда Флодин решил ответить как можно проще.
— В этой головоломке один камень лишний. Для того, чтобы в ней появился смысл, нужно один камень убрать.
Старик звонко рассмеялся и хлопнул ладонями по коленам.
— А ты действительно не дурак. Улф не обманул меня. И как ты думаешь, какой же камень лишний?
— Как твое имя? — спросил волун, уклоняясь от ответа и пытаясь выиграть время.
— У меня нет имени, — ответил старик и с нотками обиды в голосе объяснил. — Зачем мне имя? Допустим, я сейчас могу назваться кем угодно, и что? Тебе от этого станет легче?
Молчание волуна было самым красноречивым ответом ему.
— Видишь, ты и сам все прекрасно понимаешь. У тебя, конечно, есть небольшой шанс уйти отсюда, но даже если тебе повезет, то, думаю, ты не станешь кому–то рассказывать о нашей встрече.
— Думаю, что не стану, — согласился с ним Флодин, ухватившись за мелькнувший лучик надежды.
— А ты действительно не глуп, — почти дружелюбно заметил старик и неожиданно предложил, — хочешь подсказку?
— Не откажусь, — как можно более равнодушно ответил волун, стараясь ничем не задеть своего собеседника.
Прежде, чем продолжить, тот какое–то время размышлял, как будто сомневаясь, стоит ли облегчать Флодину его задачу.
— Улф — странный малый. Когда я в шутку предложил лишний камень отдать ему, он согласился. Наверное, от скуки захотел рискнуть. Хотя, придти ко мне, само по себе, гораздо больший риск. Так вот, если тебе повезет, то ты прихватишь с собой и его. Это призовой камень. Хотя большая вероятность того, что компанию тебе составит та, ради которой Улф и пришел ко мне. Как же надо кого–то ненавидеть, чтобы поставить на кон и собственное существование. Ей принадлежат тринадцать камней. Любой из них ведет в бездну, разница только в отпущенном ей времени. — Голос старца становился все более жестким.
Надежда медленно, но необратимо покидала Флодина, но он все же решил подыгрывать собеседнику до конца.
— А кому принадлежит последний камень? — спросил он. — Предпоследний, думаю, мой.
— Оба твои, — сухо ответил старик, — и тоже призовые, как и первый. Если выберешь один из них, то сможешь уйти сам, прямо сейчас или несколько позже. Может, даже увидишь еще ту, ради которой пожертвовал собой. Но в обоих случаях с ней точно ничего не произойдет. Даже Улф не сможет ее тронуть пальцем. Так что, все в твоих руках.
Выслушав его, волун посмотрел на игрушку в своих руках. От его выбора теперь действительно зависело все. Он снова провел ладонью по холодным безмолвным камням, надеясь хоть на небольшое озарение. Но все силы покинули его. Волун попытался найти ответ в глазах старика, но увидел в них лишь холодную бездну.
«Выход есть всегда, даже из такого места как Морок», — подумал Флодин и шаг за шагом начал прокручивать в голове все, что он увидел и услышал. Одна сказанная стариком фраза заставила его задуматься. «Как нужно кого–то ненавидеть, чтобы рискнуть собственной жизнью», — что–то вроде этого сказал старик, и в этих словах что–то было не так. Вскоре волун понял, что именно. Улф не способен ненавидеть. Он вообще не способен испытывать какие–либо чувства. Это по большей части удел людей. Клоун же был воплощением рациональности. А раз так, то он не мог и рисковать собственной жизнью. Улф точно знал, что Флодин не вытянет его камень. Значит, он знал, какой камень окажется в руке волуна. Но, взглянув, с каким интересом старик ждет результата, Флодин сразу же отбросил эту мысль и тут же нашел правильный ответ. Клоун надеялся на случай, не более того. Получится — хорошо, не получится — ничего страшного. И волун стал мыслить как Улф. Он не стал гадать, а просто не задумываясь взял первый попавшийся камень. Если клоун знал, что ему ничего не грозит, то Флодин теперь знал, что будет то, что и должно быть, даже если бы он не оказался в этом месте. Расчет клоуна состоял в том, что волун станет по каким–то причинам действовать как обычный человек, то есть начнет угадывать и собственными руками изменит свою судьбу или, скорее всего, судьбу Анабель.