Хелот из Лангедока
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хелот из Лангедока, Хаецкая Елена Владимировна- . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Хелот из Лангедока
Автор: Хаецкая Елена Владимировна
Год: 1993
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 246
Хелот из Лангедока читать книгу онлайн
Хелот из Лангедока - читать бесплатно онлайн , автор Хаецкая Елена Владимировна
Один из первых романов русского fantasy, «Меч и Радуга» стал классикой жанра, не утратив при этом своей занимательности, мягкого юмора и глубокой мудрости.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
встал на ноги и довольно бодро управлялся с несложным домашним хозяйством отшельника. Святой сказал, что смирение -лучшая школа, и заставил своего гостя перечистить все котлы, миски и тигли, загаженные отшельником и не отмытые за нехваткой времени.
Когда последний котел засверкал первозданной медью, святой объявил, что лечение завершено успешно и выставил Хелота из своей избы.
-- Пойдешь по гати до проселочной дороги, -- наставлял он, держа Хелота за плечо и указывая свободной рукой на болото, имевшее довольно гиблый вид. -- Смотри, с дороги-то не сворачивай, иначе сгинешь, и костей не найдут. Дальшинская топь не шутит... и святой Сульпиций тоже. По дороге забирай к северу. Ступай, отрок. Некогда мне."
Хелот поцеловал отшельнику руку, получил небрежное благословение и затопал по болоту.
Был уже вечер, когда он выбрался на дорогу. Идти ночью ему не очень-то нравилось: нож не защита от волков, если нападут. Впрочем, он уповал на то, что летом волки не так голодны, чтобы бросаться на человека.
Луна светила ярко, дорога под ногами сама бежала навстречу -- чистая, усыпанная прошлогодней хвоей. Хелот надеялся миновать обиталище разбойников и к утру выйти в город. На ногах у него были хорошие сапоги, и он с удовольствием думал о них. Новую одежду он нашел в обители отшельника возле своей кровати и ни секунды не сомневался в том, что ее доставил туда вместе с убогим сам Локсли. Однако он не чувствовал себя обязанным вернуться к разбойникам. Ему хотелось одиночества. По лесу гулко прокатилось:
-- Ро-о-о-обин...
И тут же возле дерева, совсем неподалеку, тихонько свистнули. Из листвы донеслось:
-- Рыцарь. Один, без оруженосца. Пропустить? Хелот остановился, потом сделал несколько осторожных шагов и вышел на яркий свет. Он думал, что речь идет о нем, однако разбойники ограничились лишь тем, что схватили его за руки и утащили в тень.
-- Вечно ты не вовремя, -- проворчал Малютка Джон. -- Так что с рыцарем делать будем, Робин?
-- Я так думаю, это подкрепление сэру Гаю, -- предположил Робин. -- Давайте-ка его остановим, братцы. Не люблю я ихнего брата.
Малютка Джон хмыкнул так, что листья зашелестели.
Робин натянул лук. Из-за поворота на дороге показался всадник, и яркий лунный свет залил его. Стрела вонзилась в землю перед самым конем. Всадник натянул поводья и стал озираться.
-- Я здесь, -- сказал Робин, появляясь перед ним на дороге.
Всадник повернулся к темной фигуре в плаще с низко опущенным капюшоном, сощурил глаза. И в этот миг Хелот узнал его.
-- Мое имя Греттир Датчанин, -- высокомерно произнес всадник. -- Меня ждут в Ноттингаме. Кто ты такой и что тебе нужно?
-- Фи, как грубо, -- ухмыльнулся Робин и взял коня под уздцы. -- Давай поговорим куртуазно. Почему ты ездишь по моему лесу без дозволения, благородный рыцарь?
-- Я спешу, -- был ответ. -- Немедленно отпусти меня. Греттир Датчанин не нуждается в твоих позволениях.
-- Ох как ты ошибаешься, благородный лорд, как ошибаешься! Тебе
Когда последний котел засверкал первозданной медью, святой объявил, что лечение завершено успешно и выставил Хелота из своей избы.
-- Пойдешь по гати до проселочной дороги, -- наставлял он, держа Хелота за плечо и указывая свободной рукой на болото, имевшее довольно гиблый вид. -- Смотри, с дороги-то не сворачивай, иначе сгинешь, и костей не найдут. Дальшинская топь не шутит... и святой Сульпиций тоже. По дороге забирай к северу. Ступай, отрок. Некогда мне."
Хелот поцеловал отшельнику руку, получил небрежное благословение и затопал по болоту.
Был уже вечер, когда он выбрался на дорогу. Идти ночью ему не очень-то нравилось: нож не защита от волков, если нападут. Впрочем, он уповал на то, что летом волки не так голодны, чтобы бросаться на человека.
Луна светила ярко, дорога под ногами сама бежала навстречу -- чистая, усыпанная прошлогодней хвоей. Хелот надеялся миновать обиталище разбойников и к утру выйти в город. На ногах у него были хорошие сапоги, и он с удовольствием думал о них. Новую одежду он нашел в обители отшельника возле своей кровати и ни секунды не сомневался в том, что ее доставил туда вместе с убогим сам Локсли. Однако он не чувствовал себя обязанным вернуться к разбойникам. Ему хотелось одиночества. По лесу гулко прокатилось:
-- Ро-о-о-обин...
И тут же возле дерева, совсем неподалеку, тихонько свистнули. Из листвы донеслось:
-- Рыцарь. Один, без оруженосца. Пропустить? Хелот остановился, потом сделал несколько осторожных шагов и вышел на яркий свет. Он думал, что речь идет о нем, однако разбойники ограничились лишь тем, что схватили его за руки и утащили в тень.
-- Вечно ты не вовремя, -- проворчал Малютка Джон. -- Так что с рыцарем делать будем, Робин?
-- Я так думаю, это подкрепление сэру Гаю, -- предположил Робин. -- Давайте-ка его остановим, братцы. Не люблю я ихнего брата.
Малютка Джон хмыкнул так, что листья зашелестели.
Робин натянул лук. Из-за поворота на дороге показался всадник, и яркий лунный свет залил его. Стрела вонзилась в землю перед самым конем. Всадник натянул поводья и стал озираться.
-- Я здесь, -- сказал Робин, появляясь перед ним на дороге.
Всадник повернулся к темной фигуре в плаще с низко опущенным капюшоном, сощурил глаза. И в этот миг Хелот узнал его.
-- Мое имя Греттир Датчанин, -- высокомерно произнес всадник. -- Меня ждут в Ноттингаме. Кто ты такой и что тебе нужно?
-- Фи, как грубо, -- ухмыльнулся Робин и взял коня под уздцы. -- Давай поговорим куртуазно. Почему ты ездишь по моему лесу без дозволения, благородный рыцарь?
-- Я спешу, -- был ответ. -- Немедленно отпусти меня. Греттир Датчанин не нуждается в твоих позволениях.
-- Ох как ты ошибаешься, благородный лорд, как ошибаешься! Тебе
Перейти на страницу: