Песнь о Гамаюне (СИ)
Песнь о Гамаюне (СИ) читать книгу онлайн
В мире, где с незапамятных времен идут кровопролитные войны, Эрик рвется к власти, но даже у него недостаточно сил, чтобы справиться с обезумевшим королем Шоу. Так было долгие годы, пока во время сражения он не встретил того, кто сможет изменить историю.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ты жаждешь его смерти? — мужчина даже подался навстречу своему убийце, и Чарльз с ужасом ощутил теплое дыхание на своем лице. — Я бы все отдал, чтобы убить его, — шепот воина казался нереальным, каким-то потусторонним, словно он был частью одного из видений, и от него по спине Ксавьера побежали мурашки.
— С чего бы? Он твой король, — прорычал юноша, не понимая, почему он не мог перерезать горло рыжебородому мужчине. Почему не мог нажать на лезвие еще сильнее? И стоило ему об этом задуматься, как из глубин его сознания тихим эхом начал доноситься тот самый хор голосов, который он слышал в своем видении…
Он отвлекся всего на мгновение, растерявшись из-за вновь подступающих картин будущего, а воин под ним успел сесть прямо, не испугавшись лезвия, скользнувшего по его горлу, и вцепился в лицо Чарльза, повернул его к себе, заставляя смотреть в глаза.
— Я — Эрик Леншерр. И я слышал, как ты приветствовал меня, как короля, когда твои глаза были полностью синими. Я жизнь положу, чтобы убить Шоу, но мне нужна будет твоя помощь. Видит Бог, ты появился именно тогда, когда был мне необходим, и я не отпущу тебя и не позволю тебе пострадать. Я защищу тебя ото всех, если ты согласишься мне помочь, и это мое тебе слово.
Чарльз пораженно замер и медленно моргнул, глядя на воина по имени Эрик. Сейчас он походил на настоящего воинственного духа с этой холодной решимостью в серо-зеленых глазах. От него веяло опасностью, и он все еще крепко держал лицо Чарльза, не позволяя ему отвести взгляд. Юноша медленно сглотнул и выдохнул. Ему показалось, что весь мир исчез и осталась только эта грязная кровать, на которой сидели Эрик и сам Чарльз на нем верхом. Даже яростный ветер где-то далеко в темноте перешел с рычания на шепот. И тогда Чарльз решился задать единственный вопрос, пришедший ему в голову, и для верности все еще не опускал кинжал, хотя, казалось, Эрика не волновал ни он, ни его собственное кровоточащее горло.
— Почему я должен тебе верить?
Эрик странно нахмурился и отпустил лицо Чарльза, смотрел на него так, словно ждал еще каких-то слов, но когда их не последовало, то все же ответил, хотя в его голосе слышалось легкое сомнение, какого не было прежде.
— Потому что невозможно соврать гамаюну, глядя ему в глаза.
Чарльз смотрел на Эрика и плавно опустил руку с кинжалом. Смысл его слов доходил до юноши медленно, омывал его сознание и проникал в подкорку, пока тело, наконец-то, не смогло на них отреагировать. Плечи задрожали, и живот свело легкой судорогой. Чарльз тихо фыркнул. Затем еще раз, а после, не сдержавшись, зашелся тихим прерывистым смехом. И только тогда в глазах Эрика мелькнула тень страха, а его тело напряглось.
— Что?..
— Ты веришь в эти сказки? — Чарльз не знал, что с ним происходило, но смех не проходил, а на душе было так больно и пусто, что казалось, огромный груз давил на его спину и плечи, а руки совсем ослабели.
Кинжал со звоном рухнул на грязный пол, а Чарльз, все еще тихо посмеиваясь, согнулся и опустил голову, надеясь, что Эрик не заметит его слез и не прикует его обратно к столбу. По крайней мере, не сейчас.
___________________________________
*Я не… Дварокс великая, умоляю, не отдавайте меня вашим священникам! Лучше сразу убейте!
**Я ничего не стану говорить последователям Змея!
========== Глава 2: Черный замок ==========
Чарльз сидел на краю кровати, кутался в тонкое одеяло, с опаской косился на Эрика и все еще молчал. Он так и не дал своего ответа и все еще думал, хотя уже и понимал, что выбор у него был невелик и то, что его нашел именно Леншерр, — великая удача. Но сама затея все равно не вызывала у Ксавьера ни капли доверия. Он смотрел на названого принца Стратклайда и законного правителя Инвернеса и пытался понять его мысли.
Убить Шоу? Ладно, в это Чарльз решил поверить, хотя бы отчасти, потому что сам желал старому Змею смерти. Помочь в этом? Он не знал, как он сможет это сделать, но должен был попытаться. Стоит только согласиться, и он получит самого могущественного покровителя, а если его безумная затея удастся, то наверняка станет личным слугой или приспешником короля. Или фаворитом? Ксавьер плохо разбирался в этикете и куче названий должностей, которые были приняты в стране Змея, но понимал, что ему все это еще предстояло узнать. А если он откажется, то его все равно заставят сделать это силой, и он упустит единственную возможность хоть как-то повлиять на свою судьбу.
— У меня есть условие, — тихо сказал Чарльз, понимая, что пока он еще мог вести переговоры, нужно было воспользоваться шансом. Эрик сразу же напрягся.
— Слушаю.
— Когда ваши люди напали… В суете я потерял своих тетушек, — даже говорить об этом было больно, и Чарльз ощутил, как горло резко сдавило, с трудом сглотнул и решительно посмотрел на Эрика, пока он не успел еще ничего сказать, — я не наивен и понимаю, что они, скорее всего, не пережили… — он вновь замолчал и до боли прикусил губу, но все равно перед его внутренним взором встали лица Мойры и Магды, а сознание упорно отказывалось верить, что их больше не было. Ведь, казалось, только сейчас они были рядом, держали его под руки, ругались и наставляли его… — Прошу, узнай, что с ними стало. Я бы хотел похоронить их, если можно. А если они живы… Прошу. Они единственная семья, которая у меня есть.
По лицу Эрика трудно было понять, о чем он думал, но враждебности от него Чарльз не чувствовал. Тем более сейчас это был единственный человек во всем мире, который встал на его сторону. Пусть и на время.
— Хорошо. Мне понадобится их описание, расскажи, где в последний раз видел их, и я все узнаю.
— Спасибо, — искренне поблагодарил Ксавьер и нашел в себе силы улыбнуться. Он очень тихо начал рассказывать, как они шли вместе с остальными людьми, как отделились от группы и направились к церкви. Медленно описал внешность своих тетушек, чувствуя, как с каждым словом силы покидали его, а боль расползалась в душе все сильнее.
Он уже и забыл, каково это — чувствовать подобное. Прошло почти десять лет с тех пор, как он потерял свою тетушку Джин, и за эти годы боль уснула, хотя все еще ощущалась тяжелым бременем. А теперь, рассказывая о последнем дне, проведенном с Мойрой и Магдой, он невольно вспомнил и тот день, когда поймали Джин.
Он так и не узнал, что именно случилось. Проклятые завязанные глаза.
Рыночная площадь и жуткая давка, ржание лошадей и резкий запах ладана и воска. Мойра впилась в него своими когтистыми руками и поволокла подальше ото всех, а Чарльз только и мог, что спрашивать «что происходит?». Он слышал голос Джин, ее рычащий говор и проклятья, посылаемые на всех, кто был рядом, и не понимал, почему она звучала все глуше. Почему они уходили так далеко и оставляли ее… И только потом Магда объяснила ему, что Джин схватили церковники в алых мантиях. А все из-за какой-то глупости — слишком темных глаз. Кто-то увидел ее и принял за демона, и хотя ее глаза совсем не походили на глаза Чарльза, инквизиторы арестовали ее. В ту неделю его заперли в их временном доме и не выпускали на улицу. С ним постоянно оставалась одна из тетушек и пристально следила, чтобы мальчонка не сбежал спасать Грей. Но никто так и не смог объяснить ему, почему это случилось и почему никто не собирался ее спасать.
А в одну из ночей Чарльз подслушал разговор своих тетушек. Тогда он впервые слышал, чтобы Мойра плакала, пусть и делала она это тихо, но от этих звуков разрывалось сердце. Она шептала, что это неправда, что это неправильно и такого не могло быть. И среди ее бормотания Чарльз с ужасом разобрал слова про «очищающий костер».
Он помнил ужас, охвативший его в ту минуту. Как путались мысли, когда он накинул плащ с капюшоном и, несмотря на испуганные крики тетушек, выбежал на улицу. Было темно, но вокруг горели факелы, а звезды ярко мерцали на густом чернильном небе. Чарльз бросился к рыночной площади и очень скоро почувствовал запах.
Запах горелого мяса и дыма.
Он бежал изо всех сил, чувствуя, как по щекам струились слезы, а сердце, как бешеное, билось в груди. Он видел все: возвышающийся столб на помосте и собравшуюся вокруг толпу, обгорелые бревна и все еще поднимающийся ввысь дым, нечто, лишь отдаленно похожее на человека, привязанное к столбу. Его потом долго мучили кошмары, в них ему являлась фигура со склизкой сожженной кожей, где-то почерневшей, а местами кровоточащей, с выжженным лицом, покрытым какими-то волосами, и полопавшейся от жара кожей, обнажавшей сгоревшие мышцы и жилы…