Жеребята (СИ)
Жеребята (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Я сниму твою эцу, - произнес он.
- За это по закону отрезают пальцы, - ответил Каэрэ.
- Не догонят! - засмеялся Эна, и золотая серьга упала на траву, в маки. - Кто одел тебе ее?
- Миоци, - ответил Каэрэ.
- Аирэи? - словно переспросил Эна. - Он сделал недоброе дело, и это нужно было исправить... Спеши же! Тебя очень ждут в Тэ-ане! - воскликнул Эна, дружески ударив Каэрэ по плечу. - Слышишь, как рокочут подземные воды? Спеши! Весна Великого Табунщика да коснется тебя!
- И тебя! - отвечал Каэрэ - единственное, что он мог сейчас сказать. Ветер трепал его темные волосы и густую гриву коня.
- А теперь - до Его весны! - крикнул Эна, и ветер разнес его голос по осенней степи, а конь его взвился, и Каэрэ не видел его больше...
+++
Раогай сидела на сундуке, а Лаоэй жарила на углях очага рыбу. Обе молчали.
- Оэлай убежала, бабушка Лаоэй, - наконец, сказала дочь Зарэо чужим, хриплым от слез голосом. - Ее никто не может удержать. Она стала безумная, совсем безумная!
Лаоэй молчала, только изредка печально кивала головой.
- Она сейчас где-то в лесах... бродит, кричит... ты знаешь, Оэлай берет деревяшку, пеленает ее и укачивает, и поет колыбельные ей... мертвой, сухой деревяшке... Это так страшно, Лаоэй.
Старушка снова кивнула, не отворачиваясь от очага.
- Что же ты молчишь, Лаоэй! - в отчаянии воскликнула Раогай.
- Оэлай приходила сюда - как раз перед тем, как тебя привел ко мне твой отец, - наконец, сказала тихо Лаоэй. - Мне не хватило сил ее удержать... и не хватило сил сказать об этом Зарэо.
Раогай спрыгнула с сундука, подбежала к деве Шу-эна Всесветлого, обняла ее и только тогда поняла, почему та молчала и скрывала лицо. Глаза ее были полны слез, они текли по ее морщинистым, впалым щекам. Лаоэй тоже обняла Раогай, нежно прижимая ее к себе.
- Вот и исполнилось твое желание, дитя, - прошептала она. - Вот ты и поселилась у меня!
И слезы, крупные слезы, вновь заструились по ее старческим щекам.
- Не плачь, бабушка Лаоэй! - проговорила, всхлипывая, Раогай. - Может быть, она где-то здесь, в лесу, может быть, она еще придет...
- О, нет, Раогай, - печально ответила дева Всесветлого. - Горе ее велико, и печаль гонит ее вперед, вдаль, никогда она не найдет себе покоя... Никогда она уже не вернется сюда...
+++
Было раннее утро, и солнечные лучи светили сквозь нагие ветки деревьев. Сашиа отодвинула тяжелый полог, скрывающий их с Игэа в носилках, и воскликнула:
- Посмотри, Игэа - как сияют деревья рощи!
И он тоже выглянул, и приказал рабам остановиться и опустить носилки на землю.
Они пошли пешком через рощу. Листья, желтые и багряные, лежали под их ногами - ветра не было, и они не могли улететь прочь. Только солнечные лучи, играя средь обнаженных веток старых деревьев луниэ, заставляли светиться и деревья, и облетевшие листья, касаясь их.
Они подошли к пруду. На темной, усеянной листьями воде, замерли скромные рыбачьи лодки.
- Я всегда хотел управлять лодкой, - вдруг сказал Игэа. - Ходить под парусом, на веслах. И отец подарил мне лодку - в день, когда мне исполнилось двенадцать лет.
Игэа остановился и отвел взгляд. Сашиа незаметно взяла его за теплые пальцы его левой руки.
- Это была великолепная лодка, Сашиа! - продолжал Игэа немного изменившимся голосом. - У нее был белый парус и мачта, а весла были обрамлены деревом луниэ. И я все утро, пока мы завтракали, смотрел на нее из окна, и почти ничего не ел. Отец погладил меня по голове и сказал: "Ты рад, мальчик мой? Она твоя, эта лодка! Сегодня я научу тебя ставить парус!" И мать моя улыбалась. И я выбежал из-за стола и помчался по лестнице вниз, перепрыгивая через мраморные ступени... и впрыгнул в лодку, и схватил весла в руки, и ударил ими, отталкиваясь от берега...
Игэа умолк.
- Я уже умел грести - и я доплыл до другого берега. Счастливый, с кружащейся от счастья головой, я выпрыгнул из моей лодки, ничего не видя и не замечая. Я не заметил сокунов. Я не заметил их, и моего отца, постаревшего на двадцать лет, мать, мою гордую мать, упавшую перед ними на колени, я словно ничего не видел и не понимал... они куда-то потащили меня...помню одно - словно укус змеи... нет, сотни змей в плечо... вот сюда, справа... и я потерял сознание...
Голос Игэа становился все тише - словно ему было трудно говорить.
- А когда я очнулся, то ... - тут он попытался улыбнуться, - то я стал таким, как ты меня сейчас знаешь, Сашиа. И лодка, и лук - уже не для меня.
Он посмотрел на воду, сдвинув брови так, что над переносицей образовалась глубокая складка - от скорби и боли.
- Здесь холодно, Сашиа, - словно проснувшись, вдруг сказал он - заботливо и уверенно. - Хорошо, что мы немного погуляли - после этого треклятого пира каждый глоток свежего воздуха в радость.
- Теперь мы - домой? - спросила Сашиа, держась за его плащ.
- Да, к Аирэи.
Они оба умолкли, и в наступившей у темного осеннего пруда тишине раздались крики глашатаев с базарной площади, у храма Ладья.
- Что они кричат? - в неясной тревоге спросила Сашиа.
Игэа тоже был взволнован, но ничего не сказал. Они поспешно сели в носилки.
...Быстроногие и сильные рабы доставили их на площадь очень скоро.
- Эй, дорогу! - раздались выкрики стражников, но Игэа, слегка раздвинув шторы, дал знак рабам остановиться.
- Я думаю, Сашиа, тебе не стоит выходить наружу, - твердо, почти как Миоци, сказал он. - Здесь толпы народа.
- Что там происходит? - спросила девушка со все нарастающей тревогой. - Отчего они так кричат?
Игэа молча заворачивался в потрепанный плащ в полумраке носилок.
- Я схожу, посмотрю на все это поближе, - сказал он.
Но тут до них донесся крик глашатого:
- По древнему обычаю и закону Нэшиа Великого эти проповедники-карисутэ, странствовавшие по дорогам Аэолы и Фроуэро, и распространявшие свое гнусное учение, сейчас будут подвергнуты публичной казни.
Сашиа громко вскрикнула и хотела выпрыгнуть из носилок.
- Нет! - крепко схватил ее Игэа, удерживая. - Нет... - мягко повторил он. - Я не позволю тебе идти туда... не позволю тебе видеть эту казнь.
Он прижимал ее к себе, чувствуя, как стучит сердце сестры Аирэи Миоци.
- Обещай мне, обещай мне, клянись, что ты не выйдешь из носилок! - взволнованно говорил Игэа. Сашиа молчала, словно онемела. Наконец, она произнесла несвоим, пустым, невыразительным голосом:
- Это странники-карисутэ. Наверняка там дедушка Иэ. Они схватили его.
- Я пойду и посмотрю, - решительно и твердо произнес Игэа, - если ты обещаешь мне не показываться наружу.
- Хорошо, - сдавленно ответила Сашиа.
Он выскользнул из закрытых носилок, завернувшись с головой в серый шерстяной плащ, и начал с трудом пробираться сквозь толпу.
- Мкэн, - кто-то пошевелил штору носилок. Сашиа не шелохнулась.
- Мкэн Сашиа, - настойчивее позвал чей-то знакомый голос, и она узнала Нээ, бывшего раба Миоци.
- Я пришел сказать мкэн Сашиа, чтобы она не тревожилась о ло-Иэ - он сейчас в Белых горах. Он прислал весточку... тише, не открывайте занавесь... я ухожу, мкэн... протяните руку...вот так... это письмо для ли-Игэа.
...Игэа приближался к помосту для казни, но толпа уже была такой плотной, что нельзя было сделать ни шагу. Он уже видел трех приговоренных - их лица, открытые и полные степной красоты, как у его Аэй, теперь светились иным светом.
Братья не видели Игэа в толпе - он был слишком далеко. Но он видел их синие глаза, их взгляд, в котором мешались печаль и веселье, взгляд, полный боли разлуки и радости ожидания, он видел, как ветер трепал их светлые волосы, как гривы коней.
- Ослепить! - коротко приказал Нилшоцэа.
И в этот миг самый молодой из братьев-странников заметил Игэа в толпе и кивнул ему, и улыбнулся - он не мог сделать более ничего, связанный по рукам и ногам, привязанный к пыточному столбу. Он что-то сказал двум другим братьям - и они успели посмотреть на Игэа, прежде чем к ним приблизились палачи, несущие в уродливых щипцах куски раскаленного железа...