Послания Ивана Грозного
Послания Ивана Грозного читать книгу онлайн
«Вторособиратель всея Русский земли» (по Ивану Тимофееву), знаменитый государственный деятель Иван Васильевич Грозный, был выдающимся писателем своего времени. Его произведения, в особенности «послания», могут быть поставлены в один ряд с крупнейшими памятниками древней русской литературы.
До настоящего времени не дошло ни одного сборника сочинений Ивана Грозного - ни от XVI в., ни от последующих веков. В издании серии впервые объединены произведения эпистолярного наследия Ивана IV (1530-1584), представляющие интерес как памятники литературы: Первое послание Курбскому (по Погодинскому списку и списку Археографической комиссии, не принимавшимся во внимание прежними издателями из-за их дефектности), послания английской королеве Елизавете, шведскому королю Иоганну III, Василию Грязному и др. В "Археографическом обзоре..." приведен текст первого послания Андрея Курбского к Ивану Грозному по Погодинскому списку (с. 534-536). Первое послание Ивана Грозного к Курбскому было снова напечатано в серии в 1979 г., с учетом всех выявленных спи сков, в издании "Переписка Ивана Грозного с Андреем Курбским" (см. № 247).Книга состоит из двух основных частей. Первая часть представляет собой тексты посланий Ивана Грозного на древнерусском языке, вторая - перевод посланий, выполненный Я. С. Лурье. Книга предназначена для студентов высших учебных заведений, преподавателей, а также тех, кто занимается углубленным изучением истории России.Текст послания Ивана Грозного в Кирилло-Белозерский монастырь подготовил к печати Д.С. Лихачев, текст остальных посланий - Я.С. Лурье.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
(после окончательной измены Магнуса) все равно перешли в польские руки, и
несколько западнорусских городов, захваченных Баторием. Переговоры прервались
(послы предложили обратиться к царю за новыми инструкциями) еще до взятия
222
Баторием Великих Лук (6 сентября 1580 г.).). А к нам еси прислал гонца своего
Григорья Лазовицкого з грамотою и с ним отпущал нашего сына боярского
Микифора Сущова, и тут писал еси неподобное дело, чему сстатися не
мочно, а другово еси гонца своего Гаврила Любощинского прислал к нам
(А к нам еси прислал гонца своего Григорья Лазовпцкого з грамотою и с ним отпущал
нашего сына боярского Микпфора Сущова… а другово еси гонца своего Гаврила
Любощинского прислал к нам. - Гонец Григорий Лазовицкий был отправлен Баторием к
Грозному 5 сентября 1580 г. (накануне взятия Великих Лук); вместе с ним ехал
Никифор Сущов - гонец к царю от находившегося в Польше русского посла Сицкого. В
грамоте, врученной гонцу, король требовал от царя уступки всей Ливонии (КПМЛ, т. II,
№ 54). Через несколько дней к королю прибыла грамота от царя с извещением об
отвоевании русскими у поляков захваченного ими на время Крейцбурга (тамже, № 55).
Баторий в ответ на это послал к царю гонца Любощинского, «похваляяся», что он взял
Великие Луки (там же, № 56).) з грамотою, что взял еси Луки, кабы грозя нам и
похвалялся. Да сроки чинишь неподобные, как поспеть немочно не токмо
что нашим гонцом к тебе, ни твои гонцы к тем сроком к нам не приезжают,
а ездят дорогами лениво, а в том невинная кровь хрестьянская розливаетца.
И такой непобожности ни в бесерменских государствах не слыхано, чтоб
рать билася, а послы посольствовали. Коли послы, и они посольство
делают, а коли захотят воевати, и они что нибуди вставят да посольство
порвут, да ратью пойдут. И волочил еси наших послов за собою осень всю,
да и зиму всю держал еси их у себя, и отпустил еси их ни с чем, а тем всем
нас укоряя и поругался нам. А что твои паны рада говорили нашим послом
под Невлем и на чом хотели толды делати, да как у тебя были послы наши
в ( Так Л.; Д в нет. )Варшеве и паны твои рада по тому не захотели делати.
А в кою пору приходили твои паны рада к нашим послом с ответом, и в ту
пору с ними пришли твоих людей человек с сорок, а паны твои рада нашим
послом сказали, что то твоя меньшая рада. И тово ни при которых твоих
предкех не бывало, чтобы тут опричь панов радных иншие люди были. И
то знатно, что твои панове рада всю землю наводят на кроворазлитие
хрестьянское, жедаючи крови розливати хрестьянские. А то твои панове,
жалеючи ли о крови хрестьянские, нашим послом в ( Так Л.; Д в нет. ).
Варшеве говорили: «которые дела под Невлем мы с вами, а вы с нами
говорили и чего есте просили, что против того объявили, и по тем мерам на
покой хрестьянству ( Так Л; Д христианство. ) статися не может, - а после
того уж пролилося долгое время и наклады государю нашему и утраты
починилися в воинстве немалые; взял государь наш у государя вашего
после того Заволочье а ныне уж почал государь наш воинство свое збирати
изнова, и то ведь не без накладу ж»? (И волочил еси наших послов...не без
накладу ж. - После неудачных переговоров в августе 1580 г. русские послы Сицкий и
другие оставались в Польско-Литовском государстве и продолжали переговоры до
февраля 1581 г. Осенью 1579 г. они встретились с литовскими панами в Невеле и, на
основании новых инструкций царя (КПМЛ, т. II, стр. 120), согласились уступить
польскому королю все города п Двине, завоеванные в 1577 г., а также замки Каркус и
Трпкат, требуя возвращения из завоеванных Баторием городов только Великих Лук,
Невеля и Велижа; судя по материалам «Метрики Литовской», предложение это не было
принято (КПМЛ, т. II, № 59; о каком соглашении под Невелем говорит Грозный в
223
комментируемом послании - не ясно). Во время переговоров в Варшаве в феврале 1581
г. послы согласились еще на уступку Вольмара, но паны заявили, что ими на войну
«великий наклад учинен» и что в одной (Ливонской) земле не могут быть «два пана»
(КПМЛ, т. II, стр. 126).). И то хрестьянское ли дело, твои панове говорят, а о
кровопролитстве хрестьянском не жалеют, а о накладе жалеют? А коли
тебе убыток, и ты б Заволочья не имал, хто тебе о том бил челом? А то не
жадание ли кровопролитства - послов у себя держи, а дела с ними не
делай, а от своего брата обсылки не жди, а воинства изнова збирай, да то
розчитай в наклад? Хто тебя заставливает так убычитца? А как отпустил
еси к нам послов наших, и ты с ними к нам приказывал, толко мы с тобою
похотим доброго дела, ино есть, ещо коли послов нам к тебе послати. И мы
ещо в терпеньи будучи, а чаючи того, что ты узнаешься и безмерье
отставишь, и на меру сойдешь, и послали есмя к тебе других послов,
дворянина своего и наместника своего Муромского Остафья Михайловича
Пушкина с товарыщи. И ты и тут на подобную меру не пришел, высокою
мыслью обнялся, приказывал еси с паны радами своими к нашим послом,
что тебе инако с нами не мириватися без всее Лифлянские земли и без
наряду, что в тех городех, да Себежа бы нам тебе ж поступитися, а Велиж и
Невль готовы у тебя; а Луки и Заволочье и Холм, то за хрептом покинуто, и
Озерища и Усвят. Да к тому бы ещо нам тебе заплатити твой подъем, как
еси наряжался на нашу землю, а тово четыреста тысяч золотых червонных,
а помиритца бы вечным миром. А будто ты присягал на том, что тебе
отыскивать у нас Лифлянские земли и иных давно зашлых дел, которые
ещо при великом государе блаженные памяти Иванне, деде нашем, и при
Александре короле дела делалися.
И коли тому так быти, ино то что за мир? Ныне казну у нас взявши, да
обогатев, а нас изубытчивши, да на нашу казну людей нанявши, а землю
нашу Лифлянскую взявши, да в ней наполня своими людьми, да немношко
погодя, да собрався того сильнее да нас же воевать, да и достальное
отнять! Ино и не миряся тоже делать и невинная кровь крестьянская
розливати! Ино то знатно, что хочеш безпрестани воевать, а не миру
ищешь; мы б тебе и всее Лифлянские земли ( Так Л; Д земли нет. )
поступилися, да ведь тебя не утешить же, а после того тебе кровь
проливати же! Во се и ныне - у первых послов наших чего еси не просил, а
с нынешними с нашими послы и ты прибавил Себеж, и ты, тебе дай то, и
ты възмеришься да иного запросишь, да ни в чом меры не поставишь, да
не помиришься. Мы ищем того, как бы кровь хрестьянская уняти, а ты
ищешь того, как бы воевати да кровь хрестьянская неповинная проливати.
Ино чем нам с тобою помиритца, а ведь не помиряся тому же быти. А то
все ныне при тебе делаетца не по хрестъянскому обычаю! А писали есмя к
тебе о том и не одинова, чтоб еси к нам прислал своих послов по прежним
обычеем, ино бы ранее кровопролитство неповинное хрестьянское
унялося. А нашим послом мирново постановенья не уметь зделати потому:
мы с которым делом к тебе послов своих пошлем и ты по тому не
224
похочешь делати, да иное дело вставишь, да порвав, да воевать; да х тому
ещо послов просишь, а сам за все на коне готово сидишь, а сроки
покладываешь с бесерменского обычея, как не мошно поспеть. Во се и
ныне: мы то уже чаяли, тебя утешили, и послали послов своих со всем с
тем, как тебе надобно, и ты того всего не полюбил, да вставя, которому
делу не пригоже делатися, да дела не делавши, сам еси на конь зел да
пошел на нашу землю ратью. Ино потому так и сета лося, как мы к тебе
писали, что нашим послом николи у тебя доброва дела не зделати.
А что о нашей вотчине о Лифлянской земле и то сставлено не по правде,