-->

Послания Ивана Грозного

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Послания Ивана Грозного, "Иван IV Грозный"-- . Жанр: Древнерусская литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Послания Ивана Грозного
Название: Послания Ивана Грозного
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 296
Читать онлайн

Послания Ивана Грозного читать книгу онлайн

Послания Ивана Грозного - читать бесплатно онлайн , автор "Иван IV Грозный"

«Вторособиратель всея Русский земли» (по Ивану Тимофееву), знаменитый государственный деятель Иван Васильевич Грозный, был выдающимся писателем своего времени. Его произведения, в особенности «послания», могут быть поставлены в один ряд с крупнейшими памятниками древней русской литературы.

До настоящего времени не дошло ни одного сборника сочинений Ивана Грозного - ни от XVI в., ни от последующих веков. В издании серии впервые объединены произведения эпистолярного наследия Ивана IV (1530-1584), представляющие интерес как памятники литературы: Первое послание Курбскому (по Погодинскому списку и списку Археографической комиссии, не принимавшимся во внимание прежними издателями из-за их дефектности), послания английской королеве Елизавете, шведскому королю Иоганну III, Василию Грязному и др. В "Археографическом обзоре..." приведен текст первого послания Андрея Курбского к Ивану Грозному по Погодинскому списку (с. 534-536). Первое послание Ивана Грозного к Курбскому было снова напечатано в серии в 1979 г., с учетом всех выявленных спи сков, в издании "Переписка Ивана Грозного с Андреем Курбским" (см. № 247).Книга состоит из двух основных частей. Первая часть представляет собой тексты посланий Ивана Грозного на древнерусском языке, вторая - перевод посланий, выполненный Я. С. Лурье. Книга предназначена для студентов высших учебных заведений, преподавателей, а также тех, кто занимается углубленным изучением истории России.Текст послания Ивана Грозного в Кирилло-Белозерский монастырь подготовил к печати Д.С. Лихачев, текст остальных посланий - Я.С. Лурье.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 215 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

что они на том тобе и взяли, что давно зашлые дела исправити, да и сам

еси писал и приказывал с послы и с посланники и не одинова. И то к

которому доброму делу пристоит: с обе стороны не один государь извелся,

и тые уже отошли на Божий суд, а ты болыпи за сто лет изыскивает. Ино

то, тые вси государи не умели того здумати, што за свое стоять, а которые

при них были бояре и паны рада, тые глупы были, што того не отыскивали

никоторыми обычеи, не токмо что кровью? А ты тых всих предков своих

дородней, а паны рада твои умнее отцов своих; чого отцы их не умели

отыскать, то они кровопролитством одыскивають. Дале ж уже что и от

Адама дела лося, и того станет отъискивати! И коли давно зашлые дела

отъискивати, и тут опроче кровопролитства иного нечего ждати; и коли ты

пришол крови проливать, а паны тебя взяли на государство крови ж

розливати: ино нашто было послов просити? Ведь ничим не утешиш,

доколева кровопролиства насытятца хрестиянского. Ино то знатьно, что ты

делает, предаваючи хрестиянство бесерменом! А как утомиш обе земли -

Рускую и Литовскую, так все то за бесермены будеть. И ты хрестиянин

именуешъсе, Хрыстово имя на языце обносит, а хрестьянству

испровержения желаеш.

А что вечным миром хочеш з нами миритисе, ино и преж сего при твоих

предках перемирье крепчей бывало миру; перемирья нихто не рушивал, а

миры вечные всегда рушилися, а ныне и поготову нечему верити, потому

что тобе присяга ни во что, порушити за игры места: что послы твои на

чом нам присегали на грамоте, и ты тую присягу порушил, да кров

проливать почал. Ино нечему верити, коли за присягненье не твердо

держишься, и потому вечному миру меж нас быти с тобою нельзя, что

нечему верити. А город Себеж, который есмя з Божею волею еще не в

звершеные свои лета в свое имя поставили (А город Себеж, который...еще не в

звершеные свои лета…поставили. - Крепость Себеж была построена русскими в 1536 г.

на отвоеванной у польско-литовского короля территории. В феврале 1537 г. послы

польского короля Сигизмунда I («Старого»), при заключении русско-польского

перемирия согласились «поступиться города Себежа» (Сб. РИО, т. 59, стр. 101).) при

старшем Жикгимонте короли, и он з своей побожности, не хотя видети

кроворозлитства во крестиянъстве как ест государ хрестиянъский, хотя

покою видети во крестиянстве, того местца нам поступился, а за то с нами

кровопролитства во хрестиянъстве не вел. И тот бы город сам любо зжечи

или розволочити велел, а землю бы нам тобе тое к Полоцку поступитисе: а

ты пришлец, а того просиш, что не пригодитца к делу; ино тут как доброму

делу быти, коли твое такое прошение не поделное? А что ты писал в своей

грамоте, что есмя посылали к тобе послов своих, и что послы наши

великие дворанин наш и наместник Муромъский Остафеи Михайлович

Пушкин, да дворанин наш и наместник Шацкой Федор Анъдреевич

Писемъской, да дьяк Иван Андреев сын Трифанова до тебе пришли з

234

листом нашим верущим, и в том листе пишеть, чтоб ты им веру дал, что

они именем нашим учнут тобе говорити; ино то во всяком опасном листе

пишется так, и что будеть тобе не в обычей, что в той земли делалося до

тебя, и ты, старых панов спрося, про то уведай. А что они тобе объявили,

что они полную науку имут, а зсы-лаешъсе на их грамоту, и по сей твоей

грамоте, что к нам послы наши питали (во всяком опасном листе пишется

так...уведай...А что они тебе объявили, что они полную науку имут, а зсылаешъсе на их

грамоту, и по сей твоей (?) грамоте, что к нам послы наши писали (?). -В «верующем

листе» (верительной грамоте) послов Пушкина и других содержалась традиционная

фраза: «и что они учнут тебе, брату нашему, Стефану королю говоритн, и ты б им

верил, то есть наши речи» (КПМЛ, т. II № 63); Баторий повторил эти слова в грамоте,

посланной с Дзержком (там же, стр. 139). - Дальнейший текст не вполне ясен (может

быть, тут какой-нибудь пропуск в тексте?); переводим его приблизительно.), ино ты о

всем о том паном своим приказовал послом нашым говорити, и по тому,

как послы нашы к нам писали, что твои у нас запросы, доброму делу

статися невозможно. А что нам дати полная наука послом своим, ино

полнее того как наука давати! И так тебе послы наши поступалися болшей

семидесят городов ( И так тебе послы наши поступалися болшой семидссят городов.

- Условия мира, предложенные б. Пушкиным, см. выше, прим. 3. Говори об уступке

Курляндии Баторию, Грозный имеет в виду формальный отказ от этой части его

«извечной вотчины», - фактически же Курляндия никогда не находилась в его руках.)),

Полоцка и с пригороды и из нашие вотчины из Лифлянтские земли городов

оприч Курлянъские земли, а Курлянская земля к тобе к тому наддатка, а в

ней ест городов с тридцать. А того ни в которых государствах не ведетца,

чтоб городов поступилися; нихто никому ни одного города не поступится,

а мы тобе столко городов поступалися, а тебе на доброе дело не могли

привести! А что они просили у тебе в нашу сторону из наших отчины и

Лифлянтские земли, Новгородок, Сыренеск, Адеж, и Ругодев, а ты и того

нам не хочеш поступитися! А что они просили у тебе нашые извечные

вотчины, что ты поймал, и та наша отчина прародителей наших, и нам

было как тобе тое своее отчины поступатися, то наша отчина извечная от

прародителей нашых! И ты того всего делати не похотел, а хотел их

отпустити без дела, и они тебе просили, чтобы еси им позволил с нами

обослатися, а ты им объявил, каковым обычаем меж нами приязни статися

пригоже, и нам бы взглянувши в писанье своих послов, во всих тых речах

науку им достаточную и моц полную дати.

И мы писанье своих послов вычли гаразд, и вси твои объявленья

вразумели; ино таковое твое объявление не токмо нам меж себе приязни

статися не пригоже, и доброе пожитье и покой хрестиянству разораеш и на

кровопролитство наводиш, но и потомком нашым на многие лета

невозможно в приязни быти, развее на долгий час меж себе

кровопролитъство вести безъпрестанное. А науку нам достаточную и мод

полную болшей того как давати? А что пишеш о своем войску, что будуть

близко наших границ, ино от того убыток будеть; ино то давно ведомо, что

ты завсе прагнеш на кровопролитъство хрестиянское! А что город Себеж

235

нам разрушити, а землю его тобе поступитися, ино то к доброму делу не

пристоить; и коли бы ты хотел покою в хрестиянъстве, и ты б к городу к

Полоцку не ходил, и его не имал, ино бы то все была одна земля, ино

бранитися не о чом. А и тут похочеш правды держати, ино Себеж с

Полоцком при старшем Жикгимонте короли, и при новом Жикгимонте-

Августе короли перемиръе был, а брани ни о чом не бывало; а ты нынеча

все з задором пишеш. А что твои па-нове рада говорили, что ты против

Себежа велиш Дрис зжеч - ино так младенъцов омыляють, как твои панове

то говорили; а нам в том которой прибыток? ( ино так младснъцов омыляють,

как твои панове то говорили: а нам в том которой прибыток? - «Омылять» (польск.

omylic) - обманывать, надувать. - Дрисса - крепость при слиянии р. Дриссы и Западной

Двины, в 1565 г. была занята русскими, в 1581 г. обратно отвоевана Баторием.). Мы

Себеж велим зжечи, а ты велиш Дрис зжечи, а обе земли у тебя будуть! И

ты, зжогши, да опят велиш поставить. Ино то твоих панов ухищренье, а не

дело! А что пишеш в своей грамоте, чтоб нам миритися межи себе так, как

бы доброе дело непорушно утвержалося на добро хрестиянское, а межи бы

нас приязнь множиласе, а малым бы делом болших дел порушити не

хочеш, - и ты пишеш, чтоб было дело доброе непорушно, а сам же всякими

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 215 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название