-->

А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда(СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда(СИ), Зотов Александр Андреевич-- . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда(СИ)
Название: А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда(СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 192
Читать онлайн

А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда(СИ) читать книгу онлайн

А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда(СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Зотов Александр Андреевич

Спешите видеть, перевод одной из величайших трагедий прошлого поколения. "A"млет, сын короля под горой. Да, да тот самый мрачный принц, или все же принцесса, гномов Цвергенланда что погиб в борьбе за власть, что задаеться вопросом "Быть или не быть на этом свете". Тот что мстит за смерть короля и своего отца, но чем дальше погружается в глубины семейных тайн, так больше погружается в пучину безумия. Впрочем нужны ли слова, когда речь идет о Вильяме, том самом, из Стратфорда. Да пусть это лишь перевод и эти стихи профессора Лекуссы Коваль, не столько совершенны как бесподобный слог великого Энгельца, и все же это все тот же А"млет.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Ведь замерз твой брат совсем, в сугробе сидя.

Глядишь и нос отломишь, а то и вовсе разобьешь

Коль на камнях оступишься и вниз падешь.

Илди.

Боюсь, что тут ты прав.

Пошли.

Уходят, придерживая Филди с двух сторон.

* * *

Сцена вторая.

Обеденная зала. Поминки. Накрыт стол. Король Кили, Соправитель Фрорин, Принц Амлет, Советник Астат, Грорин сын Астата, Воргрим и Когрим, Мориркирим, прочие придворные, старейшины, а также стража.

Король.

Ушел достойный наш правитель

В чертог златой мужей великих,

Чтобы в пирах и ратных битвах

Вести покойно жизнь свою

В загробных тех чертогах.

Горюем мы о нем,

Но враг не дремлет!

И стоит нам, покуда люди с континента

Не подняли главы свои пустые,

А наглые волчата, альфы(1) коих породили

То племя, кое Нармиями(2) кличут,

Не взвили паруса свои над морем

Направив морды кораблей своих

На наши берега

И враги цверга(3) всякого,

Что камни мечут с гор

Турсы(4), чье имя злато меркнуть принуждает

Плетут свои коварные заклятья,

Нам, гномам севера объединиться стоит!

И я, скорбя о нашем славном брате,

Беру из рук судьбы тяжелый рок

Престола царского.

Моим же соправителем, как прежде

Будет брат достойный наш

Чьим именем вчера, позавчера и ныне

Фрорин было.

Ведь нет законов, говорящих,

Что так не может власть передаваться

В чертогах древних гномьих?

Старейшины.

Закона нет такого, повелитель.

Король.

Раз так, то приняв бремя власти королевской,

Считаю я, что должно нам заняться нашими делами.

Как слышал я, Ферд Уригас(5), из бондов северных земель

Решил, что смерть правителя освобождает север

От данных обещаний.

И сообщили мне, что он на тинге(6) народ разбаламутил

И собирает войско для нападенья подлого на нас.

Но я, внимая гласу милосердья

Да добрым наставлениям Фрорина,

Считаю, что стоит нам поговорить сперва

И вразумить тех недалеких гномов.

С сим поручением и свитком,

Моей печатью кровной подкрепленным,

На север посылаю я двоих.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название