Мать ветров (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мать ветров (СИ), "Braenn"-- . Жанр: Современная проза / Фэнтези / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Мать ветров (СИ)
Название: Мать ветров (СИ)
Автор: "Braenn"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 120
Читать онлайн

Мать ветров (СИ) читать книгу онлайн

Мать ветров (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Braenn"
Три ветра, три брата, три пути. Грозный великан с душой ребенка и призванием лекаря — на каравелле в неизведанные земли. Покладистый мягкий художник, владеющий одинаково уверенно кистью и ножом, — в паутине улочек и интриг богатой столицы. Беззаботный красавец, который порывисто живет и режет по дереву, но хладнокровно стреляет из лука, — бесшумной тенью за околицами деревень. Родила их ведьма, колыбелью было подполье, судьбой стали сражения, а выйдут ли они победителями — кто знает?  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

В городе и за его пределами уже справедливо шушукались, когда же над землей поднимутся люди. Да и сами ошалевшие от счастья изобретатели жаждали поскорее очутиться в воздухе.

Сегодня они решились на пробный полет, о котором не знал никто из родни. Лишь несколько помощников, друзей семьи, обещали присмотреть за супругами снизу, а после поделиться своими наблюдениями.

— На долгий полет столько топлива не хватит, — сокрушался Артур, в последний раз критически осматривая содержимое корзины. — А больше этот шарик не поднимет.

— Давай решать проблемы по мере их поступления, — утешила мужа Хельга. — Пока что далеко мы лететь и не собираемся.

Артур шагнул к жене и с силой привлек к себе, смял ее тонкую талию своими неутомимым руками художника, изобретателя, любовника... Единство рук и мыслей — вот чем был ее любимый. Хельга засмотрелась в его светлые глаза с неизменными искорками безумия. Артур был ниже ее, а с годами становился слабее. Тот вихрь, в котором он жил, вернее, которым он жил, не оставлял времени на правильное питание, здоровый сон, размеренное чередование работы и отдыха. Она следила за мужем, как могла, но тот все равно перекусывал на бегу или просыпался среди ночи, чтобы набросать рисунок или чертеж. Забавная полнота мопса сменилась неуклюжим тюленьим жирком, Артура все чаще мучила одышка...

… но они полетят, и там, в бескрайней синеве, эти трудности просто потеряют смысл.

И пусть Артур ниже нее и не сможет поднять на руки. Зато ее любимый, самый сильный из мужчин, в чьих руках она чувствовала себя драгоценной хрупкой льдинкой, поднимет ее в небо.

— Летим? — шепнул Артур в приоткрытые губы жены.

— Летим, — таинственным, только для двоих, шепотом, ответила Хельга.

Вспыхнуло пламя, наполняя шар живительным теплом. Корзинка качнулась, вздрогнула — и оторвалась от земли.

Травы, деревья, поля сердце-цвета остались внизу, сливаясь в один широкий холст, покрытый зелеными и золотыми мазками. Чары и златомельницы приветствовали двух безумцев своими крыльями, горделиво и немного завистливо. Они-то не могли взмыть под облака.

Влажная от волнения, крепкая рука Артура легла поверх сухой, спокойной ладони Хельги.

— Тебе совсем не страшно? Ты как будто дома, а не в крошечной корзинке между небом и землей.

— Зато шар над нами большой.

И они действительно были дома.

Вдвоем, влюбленные, опьяненные друг другом и свободой, сбывшейся мечтой, сказкой, вдруг ворвавшейся в быль со всей бесцеремонностью настоящего волшебства. Их дом, поля, леса, башенки и крыши Блюменштадта, любимые, дорогие люди, их творения и чертежи будущих проектов — их дом ждал внизу, приветливо улыбался изгибами дорог и лентой реки: я с вами, дети, и верю в ваши силы. Налетаетесь в холодной вышине — и возвращайтесь к теплому очагу.

— Мы смогли, — Хельга обернулась к мужу, и покой пропал куда-то, сбежал из глаз вместе с непрошеными слезинками. — Наш шар, наша пузатая птичка... наш ребенок, любимый. Он должен быть похож на отца.

— Наш ребенок, — повторил Артур, и светлые глаза его засияли ярче солнца, до которого было подать рукой.

… Внезапно налетевший мощный порыв ветра обнял супругов, прижавшихся друг к другу, коснулся пламени и перекинул его на оболочку шара. Холстина ярко вспыхнула, и белые птицы, нарисованные на синем поле, безмолвно вскрикнув на прощание, исчезли в огне...

Зося стояла у распахнутой двери сарая, где хранились каркасы крылатых птиц, неудачные первые корзины, полуобгоревшие остатки последней... Стояла и не смела войти. Своей собственной боли она уже не чувствовала. Ни боли, ни застрявшего в горле вопля, ни замерзших в глазах слез. Лишь царапалась где-то в голове странная мысль: она впервые поняла своего свекра, Рашида, который потерял младшего сына. Она же потеряла дочь.

А он... Он, Артур, потерял все. Жену, подругу, соратницу, свет своей жизни и самый ее смысл. Те, кто поверхностно знал художника и изобретателя, полагали, будто он дышит своей работой. Наивные. Все свои самые вдохновенные картины, самые талантливые проекты он осуществил тогда, когда у него появилась Хельга.

Хельга погибла. По словам Милоша, она ушла мгновенно, когда корзина рухнула на землю. Не страдала, не мучилась, даже не понимала, что умирает.

Артур вывихнул ногу и сломал руку. А теперь все боялись, что сломается он сам.

Он ускользнул с поминок и сидел у остатков корзины, такой же почерневший, нескладный, как куча ненужного хлама. Казалось, он даже не заметил Зосю, вообще не замечал ничего вокруг.

— Артур, — тихо позвала Зося. Нет ответа. Она вошла в сарай, присела рядом с ним и осторожно тронула пальцы руки, взятой в лубки. Ледяные. — Артур, тебе не обязательно отвечать. Просто послушай.

— Я убил твою дочь, Зося, — глухой пустой голос прошелестел будто бы из склепа.

— Слушай, — настойчиво, жестко повторила ведьма. — Я не знала свою маму. Она умерла, давая мне жизнь, а мой отец потерял свою любимую женщину. Как ты потерял Хельгу. Моей мамы нет, но есть я. У меня трое сыновей, четверо родных внуков и старшая внучка, родная по сердцу. У меня была неродная по крови, но столь же любимая дочь. У Хельги не могло быть детей, но вот это, то, чего вы достигли, вот это ваш ребенок. Который убил свою мать, так случается, Артур, так случилось и с моей мамой. Ты меня слышишь? — Зося мягко взяла в ладони серое, погасшее лицо солнечного художника. За полтора дня на нем прибавилось морщин, а в светлых нечесаных прядях обильно проступила седина. Тусклые глаза смотрели мимо, но где-то на самом дне черной бездны затеплился прежний огонек. — Мы не можем отменить смерть, мой хороший. Но мы можем продолжать то, что осталось от ушедших. Мы можем и даже обязаны продолжать жизнь. И попробуй еще хоть раз вякнуть, что ты виноват в гибели Хельги! Вы же были половинками друг друга, были и есть! Вы все решения принимали вместе и разбиться могли бы вместе! Но ты остался. Я не верю ни в богов, ни в судьбу, но раз уж ты остался — живи за двоих. И береги вашего с Хельгой ребенка.

Спи, сестренка.

Ты так прекрасна во сне, ты знаешь? Твои светлые волосы будто водопад, о котором ты рассказала нам, задыхаясь от восторга. Они струятся и переливаются, прохладные, серебристые, как твоя северная краса. Твоя кожа снежная, нежная, спокойная. Ни румянца, ни тревог. Ты улыбаешься. Ты исполнила свою заветную мечту и полетела беспечной бумажной птичкой.

Ты любила эту деревянную птичку, возьми же в свои ледяные руки, пусть она согреет тебя, сестренка. Вдвоем вам не будет одиноко. Ты всегда хотела летать.

Что тебе снится, сестренка? Перед тобой лежит весь мир. Седые морские волны, изумрудное пламя в небе, пушистые шапки гор и хрустальный иней на тонких ветках. Наша маленькая северная девочка, ты возвращаешься в свой заснеженный лес, где тихо, льдисто и светло.

Спи, наша милая Белоснежка.

Прости, что не сберегли тебя, сестренка.

Но мы постараемся уберечь от отчаяния твоего любимого принца.

Прощай.

И даже в краю

наползающей тьмы,

за гранью смертельного круга,

я знаю, с тобой не расстанемся мы.

Мы — память,

Мы — память.

Мы —

звездная память друг друга.

Роберт Рождественский

Комментарий к Глава 17. Бумажные крылья Музыкальная тема главы: романс «Качели» (http://pleer.com/tracks/11237370yuXF).

Музыкальная тема Хельги и братьев: К. Орбакайте, «Эхо любви» (http://pleer.com/tracks/4849269gyH9).

====== Глава 18. Пена ======

Толпа <...> в подлости своей радуется унижению высокого, слабостям могущего. При открытии всякой мерзости она в восхищении. Он мал, как мы, он мерзок, как мы! Врете, подлецы: он и мал и мерзок — не так, как вы — иначе.

А.С. Пушкин. Из письма П.А. Вяземскому

Накануне отъезда назначили распродажу оставшейся мебели и всякой всячины, которую решили не брать с собой в Казань. То-то радость была для соседок и кумушек, судачивших столько лет об Ульяновых, но так и не имевших возможности переступить порог их дома <...>

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название