-->

Великий океан

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Великий океан, Кратт Иван Феорович-- . Жанр: Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Великий океан
Название: Великий океан
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 240
Читать онлайн

Великий океан читать книгу онлайн

Великий океан - читать бесплатно онлайн , автор Кратт Иван Феорович

Историческая диология "Великий океан",написанная русским советским писателем И.Ф.Краттом (1899-1950),рассказывает об отважных землепроходцах,вышедших в конце XVII века на берега Аляски и пытавшихся закрепитса в Северной Калифорнии,где в 1812 году было основано русское поселение под названием "Росс" (т.е."русский"),нынешний Форт-Росс в штате Калифорния США.Писатель создал колоритный образАлександра Андреевича Баранова (1746-1819),первого правителя русских поселений в Америке. Роман состоит из книг "Остров Баранова" (1945) и "Колония Росс" (1950).

От оформителя: К сожалению, этой знаменитой дилогии в интернете не найдёшь. У меня есть только этот текст - не полный и в котором отсутствуют тире; похоже(к сожалению я читал книгу очень давно, а с таким исходным материалом нивчём нельзя быть уверенным), в первой книге отсутствует четвёртая часть, a во второй книге отсутствует первая часть. Отсутствовал заголовок "Книга вторая - Колония Росс", да и за полноту всего остального ручаться нельзя.

Но я думаю, эта книга достаточно ценна и так. Надеюсь, этот текст будет позже исправлен или заменён. Оригинала у меня нет, а других источников найти не удалось.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Видно, посланец едет, сказал он, не отрывая ладони от козырька зюйдвестки.Поспешает!

Шкипер угадал. Едва лишь бот, не уменьшая хода, поравнялся с кораблем, человек вевропейской одежде, стоявший на корме лодки, ухватился за спущенный веревочный трапи в одно мгновение очутился на палубе «Вихря». Он проделал этот маневр точно и ловко,вызвав восхищение всей команды.

Прибывший был уже немолод, несколько тучен, но очень легок и быстр в движениях.Зеленый сюртук, небольшая треугольная шляпа, высокие ботфорты делали его похожим наморяка, да он и оказался им на самом деле. Еще тогда, когда лодка скользила мимо корабля,Петрович узнал посетителя. Это был Бен Райт, бывший владелец китобойного судна, пятьлет прослуживший в Российско-американской компании, после того как его шхуна разбиласьо рифы в Китайском море. Петрович встречал его много раз и в Охотске и на Кадьяке.Ирландец родом, Райт честно служил компании, хорошо говорил по-русски, пользовалсядоверием Баранова. Но однажды, при поездке в Кантон, был ранен малайскими пиратамии уже не вернулся на Ситху. Ходили слухи, что он где-то обосновался в южных морях.

Алексей тоже слышал о китобое, но никогда не встречался с ним и был очень удивлентеперь, увидев, что Петрович вдруг подошел к незнакомцу и хлопнул его по плечу, словностарого приятеля

Петрович!

Бен Райт тоже узнал старика. Они стояли друг перед другом, оба обрадованные встречей,и оба старались этого не показать.

Петрович спохватился первый. Резко прикрикнув на матросов, глазеющих II стороне,он подозвал Алексея и с вернувшейся к нему всегдашней ехидцей про/ставил ирландца:

Главный министр тутошнего величества. Его сиятельство Бен Райт!

Ирландец Алексею понравился. И хотя тот, поостыв, держался суховато, былнемногоречив, помощник правителя обрадовался, что есть человек, который знает местныйязык, а кроме того, занимает еще и видное положение на острове. Как-никак он здесьгосударственный советник и секретарь.

Первое, что сообщил Бен Райт, была неожиданная новость из России. Наполеон все женапал на русскую землю, вошел в Смоленск и Москву и. разбитый, потеряв в снеговыхпросторах почти всю свою армию, позорно бежал на запад.

Теперь ваши войска преследуют его по всей Европе,закончил Бен Райт, вздохнув.Он и рад был сообщить приятное русским, которых уважал и любил, и вместе с тем горевал,что победа над Наполеоном на руку англичанам.

Алексей и Петрович сняли шапки и перекрестились. Лучшей вести никто им сказать немог. Отпала хоть одна забота, да и гордость за отечество волной прихлынула к сердцу.

Спасибо, господин Бен Райт.сказал Алексей горячо и взволнованно.

А Петрович отошел к борту и долго молча стоял у вант.

Ирландец пробыл на «Вихре» недолго. Король послал его немедленно пригласить к себерусских и даже из-за этого отложил поездку на священный остров. Томеа-Меа сам увидел вподзорную трубу флаг. Он распорядился выстроить почетный караул, наложив на корабль«табу» для жителей, чтобы криками не надоедали приезжим, велел доставить столько овощей,фруктов и живности, сколько гости потребуют. Приказал по всему острову объявить праздник.

Томеа-Меа очень уважает господина Баранова,.сказал Бен Райт веско.Ни одномукораблю он не окажет такого приема. Особенно теперь. Даже, британскому... А может быть,и оттого, что не британский...Он крепче потер бритое полнеющее лицо.У вас есть глаза,смотрите сами!

Алексей хотел расспросить о Круле, о положении на островах, но ирландец уклонилсяот ответа и, подойдя к борту, окликнул лодку. Видимо, он считал, что и так сказал больше,чем следовало. Теперь он служил другому хозяину.

Глава третья

Когда океан покрывал все пространство земли, неведомая огромная птица спустиласьна волны и положила яйцо. Яйцо разбилось и превратилось в острова. Вскоре к одному из нихпричалила лодка, прибывшая из Таити, что означало: издалека. На лодке были муж, жена,свинья, собака, курица и петух. Они поселились на острове Гавайя...

Так гласило предание о начале жизни на островах, названных европейцамиСандвичевыми.

Острова кораллов и пальмовых лесов, прелестный оазис в океанской пустыне, долгонаходились вдали от тогдашних путей из Европы в новые страны. Островами управляливластители. Они вели между собой войны, пока после многих кровопролитных сражений,тянувшихся из года в год, король главного острова Томеа-Меа не покорил всех и сталвластелином Гавай. Умный и предприимчивый, он искал встреч с чужеземцами, начиналторговлю, строил корабли, открывал гавани.

Еще будучи одним из наследников прежнего короля, Томеа-Меа видел смерть Кука,английского мореплавателя, убитого островитянами за наглую попытку взять королевскоесемейство заложниками. Видел, как англичане сожгли потом селение и стреляли в людей,как цветущие места превратились в развалины. Томеа-Меа оценил силу и, притворяясьпростодушным, старался снискать покровительство англичан. Позже, окрепнув и разбивврагов, он приласкал, американцев, а спустя немного лет подарил маленький островБаранову, видя в русском правителе третью серьезную силу.

Томеа-Меа был уже стар. Битвы и бурная жизнь в молодости достаточно утомили его.Умелое царствование создало почет и преклонение были жены, храмы, корабли,могущественные державы предлагали дружбу. Властитель не отдыхал даже в период дождей.Лишь изредка удалялся в мораи вместе с любимой женой Кепуо-Лани и проводил несколькодней в размышлениях и молитвах перед изображением предков. Приход «Вихря» он увидел,собираясь в храм.

Алексей, Петрович, Бен Райт вышли из лодки на пристань, сложенную из искусноподогнанных камней. Дальше лежал песчаный берег, а в глубине виднелся королевский дом большая островерхая хижина, крытая пальмовыми листьями. Вокруг нее расположилосьнесколько жилищ поменьше, похожих на гигантские скворечни. От пристани до самогодома двумя шпалерами стояла стража полуобнаженные воины в касках, вытканных изптичьих перьев, с ружьями и тесаками. Четыре пушки на чугунных колесах глядели с берегав сторону залива.

Томеа-Меа стоял возле пристани. Он был одет в короткий, кофейного цвета сюртук,жилет и расстегнутую на груди шелковую рубашку. Узкие бархатные штаны, белые чулки ишляпа дополняли его наряд. Король был тучен, сед. Большое темное лицо с крупным,слегка приплюснутым носом и резко очерченными губами выглядело добродушным, чутьапатичным, но маленькие удлиненные глаза смотрели живо и настороженно.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название