To Cause a Soul to Crack (ЛП)
To Cause a Soul to Crack (ЛП) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Санс оказался рядом до того, как Папирус понял, что он направился к нему. Высокий скелет тупо моргнул.
— Что ты здесь делаешь? — спросил Санс, наклоняясь, чтобы положить руку на плечо брата. Контакт выдернул его из оцепенения, и он дернулся в сторону.
— М-мне… пришлось п-пойти на работу, — медленно ответил он, разглядывая отпечатки на снегу — его собственные, следы тапочек Санса и неглубокие провалы в сугробах каждые несколько футов или около того. Его несуществующий желудок свело, и он ощутил острое желание обернуться, чтобы посмотреть на поваленное дерево, но одновременно с этим он боялся, что оно на самом деле окажется там.
— Бро, зачем было сегодня ходить на работу? — Санс раздраженно взмахнул руками, но быстро смягчился, заметив, что Папирус вздрогнул. — Неужели ты не можешь даже немного пофилонить?
Пофилонить — бездействовать — именно этим он и занимался, и вот что случилось… поэтому… Вздрогнув, он нерешительно повернул голову, снова увидел дерево и спрятал лицо в ладонях.
Рядом его брат глубоко вздохнул и сказал:
— Это не твоя вина.
Гнев прошил высокого скелета, словно копья Андайн.
— Разумеется, моя! — крикнул он, сжав кулаки и обрушив их на снег. Действие не вызвало никакого достойного звука, однако Санс отступил. — Это наша работа, Санс! Вот почему мне нельзя пропускать работу! Эт-это… все…
«…По твоей вине, — закончил один голос в голове, но сразу за ним отчаянно заговорил другой: — Все в порядке, в следующий раз ты справишься лучше, ты можешь лучше, у тебя все еще есть второй шанс…»
Но у сноудрейка второго шанса не будет.
Он содрогнулся достаточно, чтобы кости загремели.
Потому что его больше нет.
Папирус не был уверен, когда начал плакать, но не мог остановиться, завывая в перчатки от тяжести, обрушившейся на него, душившей его, угрожая раздавить и сломать. «Ребенок мертв из-за меня, и это я не смог спасти его…»
Санс нежно приобнял его и сел рядом в глубокий снег. Через несколько секунд Папирус, наконец, уткнулся в плечо брата, рыдая и задыхаясь, а Санс с глухим стуком прислонился к его черепу своим. Высокий скелет не сразу осознал, что шепчет его брат: это не твоя вина, не вини себя, никогда не думай, что ты в этом виноват, на тебе нет его пыли.
Бессмысленно. Ничто не могло вытравить мысли вроде «если бы только я был здесь».
Хотя он не имел понятия, сколько проплакал, но когда закончил, грудная клетка сильно болела, и он ощущал себя полностью разбитым. Дыхание было глубоким и неустойчивым, каждый вдох ненадолго усиливал боль в ребрах, но он ничего не мог с собой поделать.
Санс все еще был с ним, все еще обнимал и изредка поглаживал по плечам. Он дождался, когда его дыхание успокоиться, потом отстранился, встал и протянул руку.
— Давай. Вернемся к тебе на станцию.
Сделав еще один глубокий судорожный вздох, Папирус принял руку брата и поднялся на ноги. Его захлестнула волна головокружения, заставив покачнуться, но Санс снова был рядом, подхватил его и помог устоять. Лишь через несколько минут он разогнал онемение конечностей и смог отправиться через снег к станции.
Он ощутил взгляд Санса, когда пошел вперед, но не услышал, как позвонки брата практически хрустнули, когда тот резко вытянул шею, неодобрительно пялясь на затылок Папируса.
— Кто это сделал?
За день произошло столько всего, что Папирус практически забыл про шишку на затылке.
— Д… другой сноудрейк, — ответил он, на мгновение закрыв глаза в попытке вспомнить имя. Ощущение было таким, будто он выкапывает что-то из-под толстого слоя грязи, прежде чем память, наконец, вернулась. — Ч-Чилл. Чилдрейк.
— Ага, ох и проуЧИЛЛ бы я его за то, что нападает на моего брата,* — выплюнул Санс. — Что он…
— Он был расстроен, — перебил Папирус, останавливаясь, чтобы потереть затылок. Прикосновение все еще было неприятным. — О-он… наверное д-думает, что я…
— Это не твоя вина, бро, — сейчас эта фраза стала просто набором звуков, и помощи от нее было ровно столько же.
Они подходили к посту, и Папирусу захотелось пойти быстрее, чтобы добраться до табурета раньше брата. Упомянутый табурет лежал на земле, и скелет наклонился, чтобы поднять его.
— Ты, эм, не видел, чтобы кто-нибудь шатался между деревьев поблизости? — внезапно спросил Санс, и Папирус в замешательстве оглянулся на брата. Низкий скелет пялился на снег под ногами, а потом перевел взгляд на ближайшую сосну.
Он понятия не имел, к чему клонит брат, и просто пожал плечами.
— Я ничего не видел, — ответил он, перевернул табурет и сел.
К удивлению, через минуту Санс подошел к нему, протягивая рогоз в булке. Папирус отшатнулся от него, пытаясь оттолкнуть руку брата.
— Только кусочек, — попросил Санс. — Ты недостаточно ешь.
«Как будто нездоровая пища поможет», — хотелось возразить ему, но в тот момент он слишком устал для спора. Скелет взял хот-дог у брата и осмотрел — по крайней мере, без приправ. Нерешительно поднеся его ко рту, он откусил.
На вкус ужасно, а текстура соцветия — зернистая и неприятная, потребовалось немало усилий, чтобы не выкашлять все прямо на толстовку. Поднапрягшись, он проглотил и вернул остальное Сансу. Трудно сказать, увеличило это его ХП или нет, сейчас он чувствовал себя слишком разбитым и слишком уставшим, чтобы волноваться об этом.
На короткий миг он задумался, а не так ли себя постоянно чувствует Санс.
— Эй, — Санс выпрямился, держа в руке моток гирлянды, которую Папирус забросил под стойку. — А это откуда взялось?
— Гифтрот, — пробормотал Папирус. — Я помог одному сегодня.
— Хех. Те твари обычно не поднимаются на холм, их пещеры внизу.
— Она и не поднималась. Э-это я спустился к обрыву, там она меня и увидела.
Когда Санс не ответил, Папирус посмотрел на него и удивленно моргнул, заметив, что зрачки пропали из глазниц брата. Странно. Что могло его так расстроить?
— Она… не пострадала, — медленно добавил он. — Я-я снял с нее гирлянду, и она…
— Не ходи туда, — зрачки снова мерцали в глазницах Санса — крошечные точки света были полны беспокойства. — Пожалуйста, — он обнял Папируса и притянул к себе, наверное, даже слишком крепко.
Папирус съежился, отстранился и осторожно потер грудную клетку, где брат прижимался к нему.
— Слушай, тебе вообще не стоит тут торчать, — Санс обернулся к востоку, в сторону Сноудина. — Тебе еще не слишком хорошо, чтобы…
— НЕТ! — крикнул Папирус, неуклюже вскакивая с табурета, снова едва не перевернув его. — Я-я не могу уйти! Если я не буду нести стражу, тогда…
— Папирус, — Санс на мгновение закрыл лицо руками, а потом снова посмотрел на него. — Это не твоя вина. Тебе не…
— Моя! — крикнул он. — Я… если бы я не пропустил работу…
Слова потекли изо рта Санса быстрее, чем он когда-либо слышал от брата:
— Ты прихромал бы туда на вывихнутой ноге, без крупицы магии, и не смог бы даже на миллиметр сдвинуть то дерево. Ты бы только из первого ряда посмотрел, как он обращается в прах. Тебе этого хотелось?
Ростом Санс доходил ему только до груди, но Папирус ощутил себя на голову ниже брата. Он был таким глупцом. Санс прав. Его травмы и полностью истощенные магические резервы сделали бы невозможными любые попытки помочь в той ситуации.
…Но это все равно была его вина.
— Я… — он тупо разглядывал землю и дергал шарф, пока тот не начал его душить. — Я… если бы я… если бы я не пошел…
Глазницы Санса расширились, и он шагнул вперед.
— …Куда не пошел?
Он на самом деле ощутил, будто задыхается. Он не мог этого сказать — если он расскажет, как был глуп, как был слаб, позволив Флауи одолеть себя… если расскажет, каким опороченным себя чувствовал…
Санс и так уже старается вытравить мысли о том, что высокий скелет мог чем-то помочь сноудрейкам. Папирус не мог позволить ему говорить что-то подобное о произошедшем накануне.
— Несколько дней назад… — начал Санс, и Папирус оцепенел, — ты куда-то шел, когда?..