-->

Французский за 90 дней. Упрощенный курс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Французский за 90 дней. Упрощенный курс, Кумлева Татьяна Моисеевна-- . Жанр: Языкознание. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Французский за 90 дней. Упрощенный курс
Название: Французский за 90 дней. Упрощенный курс
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 216
Читать онлайн

Французский за 90 дней. Упрощенный курс читать книгу онлайн

Французский за 90 дней. Упрощенный курс - читать бесплатно онлайн , автор Кумлева Татьяна Моисеевна

Пособие будет полезно самому широкому кругу читателей: как тем, у кого французский "на нуле", так и тем, кто хочет освежить свои знания.В пособии изложены основы французской фонетики, грамматики и синтаксиса. В каждом уроке приводятся шутливые диалоги на темы повседневного общения, снабженные словариком новых слов и выражений, даются упражнениями с ключами. Пособие включает также русско-французский тематический словарь и краткий французско-русский словарь базовой лексики.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

6) В каких временах употребляется Conditionnel ?

7) Когда Conditionnel употребляется в независимых предложениях?

8) Какие слова, выражающие условие, употребляются вместо союза siи требуют ввода Conditionnel ?9) Каковы правила согласования времен в главном и придаточном предложениях при употреблении Сonditionnel présent и Conditionnel passé ?

Урок 9

Наклонение Subjonctif

Gérondif (деепричастие)

Инфинитив

Инфинитивные конструкции

50. Наклонение Subjonctif

Subjonctif – сослагательное наклонение, которое значительно отличается от сослагательного наклонения в русском языке. Во французском языке оно употребляется прежде всего после глаголов, выражающих оценку действия говорящим, его чувства, желания или сомнение.

Subjonctif имеет настоящее и прошедшее время.

Subjonctif présent образуется от основы 3-го лица множественного числа настоящего времени и соответствующих окончаний: – e, – es, -e, – ions, – iez, – ent. Например:

глагол I группы parler:

je parle

nous parlions

tu parles

vous parliez

il parleils parlent

глагол II группы finir:

je finisse

nous finissions

tu finisses

vous finissiez

il finisseils finissent

глагол III группы prendre:

je prenne

nous prenions

tu prennes

vous preniez

il prenneils prennent

глагол III группы devoir:

je doive

nous devions

tu doives

vous deviez

il doiveils doivent ( см. NB)

NB: Как видно из примера с глаголом devoir, у глаголов III группы с чередованием основ в изъявительном наклонении эти чередования остаются и в Subjonctif .

Глаголы voir, employer, croire, rireимеют специфические формы в 1-м лице множественного числа: nous voyions, nous employions, nous croyions, nous riions.

Subjonctif passé образуется от Subjonctif présent вспомогательного глагола + Participe passé смыслового глагола.

Следующие глаголы имеют в Subjonctif неправильные формы спряжения:

avoir:

j’aie

nous ayons

tu aies

vous ayez

il aitils aient

être:

je sois

nous soyons

tu sois

vous soyez

il soitils soient

aller:

j’aille

nous allions

tu ailles

vous alliez

il ailleils aillent

faire:

je fasse

nous fassions

tu fasses

vous fassiez

il fasseils fassent

pouvoir:

je puisse

nous puissions

tu puisses

vous puissiez

il puisseils puissent

savoir:

je sache

nous sachions

tu saches

vous sachiez

il sacheils sachent

vouloir:

je veuille

nos voulions

tu veuilles

vous vouliez

il veuilleils veuillent

Subjonctif présent выражает действие, одновременное с действием главного предложения, или действие в будущем:

Je suis content qu’il me comprenne. Я доволен, что он меня понимает. Je suis content qu’il vienne.Я доволен, что он придет.

©

La jeune femme dit à son mari:

– J’ai une grande nouvelle pour toi: bientôt nous serons trois au lieu de deux.

Le mari, fou de joie, l’embrasse et sa femme dit:– Je suis très contente que tu le prennes comme ça: maman arrive demain.

Молодая женщина говорит своему мужу:

– У меня для тебя большая новость: скоро нас станет трое вместо двух.

Муж без ума от счастья ее обнимает, а жена говорит:– Я очень рада, что ты это так воспринимаешь. Мама приезжает завтра.

¶  Запомните слова:

jeuneмолодой

deuxдва

la nouvelleновость

la joieрадость

troisтри

embrasserобнимать au lieu deвместо

Subjonctif passé выражает действие, предшествующее действию главного предложения: Je suis content qu’il soit venu.Я доволен, что он пришел.

©

Deux bonnes amies se félicitent:

– Oh! Ma chérie, le livre, que tu viens de publier, est une merveille. Qui te l’a écrit?– Je suis heureuse qu’il t’ait plu, mais dis-moi qui te l’a lu?

Две подружки поздравляют друг друга:

– О, дорогая, книга, которую ты только что опубликовала, просто чудо. Кто тебе ее написал?– Я очень рада, что она тебе понравилась, но скажи мне, кто тебе ее прочитал?

¶  Запомните слова:

se féliciterпоздравлять друг друга

écrireписать

chéri(e)дорогой/ая

plaireнравиться la merveilleчудо, прелесть

В современном французском языке согласование прошедших времен, обязательное для изъявительного наклонения, не распространяется на Subjonctif .

Сравните:

Je veux qu’il vienne.Я хочу, чтобы он пришел.

Je voulais qu’il vienne.Я хотел, чтобы он пришелВо второй фразе глагол venirтакже стоит в Subjonctif présent .

Subjonctif употребляется как в придаточном предложении после союза que, со значением «что» или «чтобы», так и в независимом предложении, выражая приказ, пожелание ( см. NB), запрет, уступку. В этом случае queпереводится как «пусть»:

Qu’il vienne.Пусть он придет. Qu’il fasse ce qu’il veut.Пусть делает, что хочет.

NB:

В пожелании queможет заменяться на pourvu que– «только бы, лишь бы». Pourvu qu’il vienne. Лишь бы он пришел.

Глагол vivre, стоящий в 3-м лице единственного числа Subjonctif présent , означает «да здравствует…»:

Le roi est mort, vive le roi! Король умер, да здравствует король! Vive la joie! Да здравствует веселье!

©

Un vieux paysan arrive avec son fils dans un grand centre commercial et ils y voient un ascenseur qu’ils n’ont jamais vu auparavant. Une vieille dame entre dedans et l’ascenceur monte. Quelques minutes après il redescend avec une jolie jeune fille. Le père dit au garçon:– Va vite chercher ta mère! Qu’elle monte et redescende aussi avec cet appareil!

Старый крестьянин приходит со своим сыном в большой коммерческий центр, и там они видят лифт, которого прежде никогда не видели. В него входит старая женщина, и лифт поднимается. Через несколько минут он спускается с молодой красивой девушкой. Отец говорит мальчику: – Беги быстрее за твоей матерью! Пусть она тоже поднимется и спустится на этом аппарате!

¶ Запомните слова:

l’ascenseur ( m)лифт

auparavantпрежде aller chercher…идти за…

После следующих глаголов и оборотов, употребленных в отрицательной или вопросительной форме, в придаточном предложении ставится Subjonctif . Это глаголы, выражающие мнение, уверенность (в отрицательной и вопросительной форме они выражают сомнение):

penserдумать

croireполагать

affirmerутверждать

prétendreуверять

être sûr / certainбыть уверенным

il est clairясно

il est évidentочевидно il est vraiправда

Сравните следующие фразы:

•  Je pense que vous avez raison.Я думаю, что вы правы.

Je ne pense pas que vous ayez raison.Я не думаю, что вы правы.

Pensez-vous que vous ayez raison?Вы думаете, что вы правы?

•  Je suis sûr que c’est vrai.Я уверен, что это правда.

Êtes-vous sûr que ce soit vrai?Вы уверены, что это правда? Je ne suis pas sûr que ce soit vrai.Я не уверен, что это правда.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название