-->

Французский за 90 дней. Упрощенный курс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Французский за 90 дней. Упрощенный курс, Кумлева Татьяна Моисеевна-- . Жанр: Языкознание. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Французский за 90 дней. Упрощенный курс
Название: Французский за 90 дней. Упрощенный курс
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 216
Читать онлайн

Французский за 90 дней. Упрощенный курс читать книгу онлайн

Французский за 90 дней. Упрощенный курс - читать бесплатно онлайн , автор Кумлева Татьяна Моисеевна

Пособие будет полезно самому широкому кругу читателей: как тем, у кого французский "на нуле", так и тем, кто хочет освежить свои знания.В пособии изложены основы французской фонетики, грамматики и синтаксиса. В каждом уроке приводятся шутливые диалоги на темы повседневного общения, снабженные словариком новых слов и выражений, даются упражнениями с ключами. Пособие включает также русско-французский тематический словарь и краткий французско-русский словарь базовой лексики.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Наречия beaucoup, peu, bienи malв сравнительной и превосходной степени имеют неправильные формы:

beaucoup – plus – le plusмного – больше – больше всего

peu – moins – le moinsмало – меньше – меньше всего

bien – mieux – le mieuxхорошо – лучше – лучше всего mal – plus mal (pis) – le plus mal (le pis)плохо – хуже – хуже всего

В современном языке формы pisи le pisупотребляются главным образом в устойчивых сочетаниях.

В русском языке одни и те же слова – больше, меньше, хуже, лучше– являются сравнительной степенью и прилагательных и наречий, отвечая и на вопрос «какой?», и на вопрос «как?». Сравните: Он хуже, чем ты( хуже– прилагательное) – Он пишет хуже, чем говорит( хуже– наречие).

Во французском языке для этого употребляются разные слова:

Il est plus mauvais (pire) que toi.Он хуже, чем ты. ( прилагательное)

Il parle plus mal (pis) qu’il écrit.Он говорит хуже, чем пишет. ( наречие)

Cette place est meilleure que celle-ci.Это место лучше, чем то. ( прилагательное) Ici on voit mieux.Здесь видно лучше. ( наречие)

¶  Запомните следующие выражения:

de mieux en mieuxвсё лучше и лучше

de mal en pisвсе хуже и хуже

tant mieux / pisтем лучше / хуже

mieux vaut tard que jamaisлучше поздно, чем никогда

au pis allerна худой конец, в крайнем случае le plus tôt sera le mieuxчем раньше, тем лучше

¶  Запомните афоризм Вольтера: Tout est pour le mieux dans ce meilleur des mondes.Все к лучшему в этом лучшем из миров.

©

La femme vient de raccrocher et le mari lui demande:

– Qui c’était?

– C’était ma mère. Je crois qu’elle est devenue à moitié folle.– Ah bon, ça va mieux alors?!

Жена вешает трубку, и муж ее спрашивает:

– Кто это был?

– Это была моя мама. Я думаю, она стала полусумашедшей.– Ну, значит, ей получше?

¶  Запомните слово: raccrocherвешать трубку

¶  Запомните устойчивые выражения с наиболее употребительными наречиями:

Déjà

c’est du déjà-vuэто уже было, это не новость, этим уже не удивишь d’ores et déjàотныне, впредь

Dehors dehors!вон отсюда!

Beaucoup

merci beaucoupспасибо большое beaucoup mieuxгораздо лучше

Jamais:

с’est le moment ou jamais сейчас или никогда

jamais de la vieни за что на свете

on ne sait jamaisкак знать, нельзя ручаться заранее

à (tout) jamaisнавсегда jamais deux sans troisБог троицу любит

Plus:

de plus en plusвсё больше и больше

d’autant plus queтем более что

tout au plusсамое большее

de / en plusбольше / кроме того

plus ou moinsболее или менее le plus tôt / vite possibleкак можно раньше / быстрее

Peu

à peu prèsприблизительно peu-à-peuмало-помалу

Moins

à moins queесли только не…

au moins, pour le moinsпо меньшей мере le moins / le plus possibleкак можно меньше / больше

В сочетаниях с некоторыми глаголами вместо наречий употребляются прилагательные. Например:

parler haut / bas / vraiговорить громко / тихо / верно

sentir bon / mauvaisпахнуть хорошо / плохо chanter

vrai / fauxпеть правильно / фальшивить

aller marcher justeправильно идти ( о часах)

refuser netкатегорически отказаться aller (tout) droitидти прямо

41. Восклицания и реплики неодобрения, удивления, возмущения

¶  Запомните следующие реплики и восклицания:

Et alors?Ну и что с того? ( пренебрежение, удивление)

Ça alors!Вот это да! Ну и ну! Надо же! ( удивление); Этого только не хватало ( возмущение)

Alors, vous venez?Ну так что, вы идете? (нетерпение)

Non, mais alors!Да что же это такое! ( возмущение)

C’est un peu trop! С’est beaucoup trop! С’en est trop! Quand c’est trop c’est trop!Это уже слишком, чересчур! ( возмущение)

Non, mais dites donc!Да что же это такое! Как же так можно! ( возмущение)

Comment donc?Как же так? ( удивление, недоумение)

Allons donc!Ну что вы! Да будет вам! ( несогласие, досада)

Ah, bon?Да, правда? ( удивление)

Ça par exemple!Надо же! ( удивление, негодование)

Tiens donc!Надо же! ( удивление)

Zut alors! Merde alors! Que diable!Черт подери!

Вопросы для самоконтроля к Уроку 6

1) Каковы основные значения предлогов àи de?

2) Приведите примеры других многозначных предлогов.

3) Каково общее значение глаголов, сочетающихся с другими глаголами без предлога?

4) Приведите примеры глаголов, сочетающихся с другими глаголами с помощью предлога àили de.

5) Приведите примеры различий в предложном управлении между французскими и русскими эквивалентными глаголами.

6) Как образуются производные наречия?

7) Каково место наречий при глаголе?

8) При помощи каких слов образуются степени сравнения прилагательных и наречий?

9) В чем разница в образовании степеней сравнения наречий и прилагательных в русском и французском языках? Приведите сравнительную и превосходную степень наречий bienи mal и соответствующих им прилагательных bonи mauvais.

10) Какие прилагательные могут употребляться вместо наречий?

Урок 7

Прошедшие времена

Время Passé composé

Время Imparfait

Время Passé immédiat

42. Прошедшие времена

У французских глаголов нет совершенного и несовершенного вида (по-русски: делатьи сделать), и различие между видами выражается с помощью разных прошедших времен: прошедшего законченного и прошедшего незаконченного.

43. Время Passé composé

Для прошедшего законченного существует две формы: сложное прошедшее – Passé composé и простое прошедшее – Passé simple , которое употребляется в основном в письменной речи. Passé composé образуется с помощью вспомогательного глагола avoirили êtreи причастия прошедшего времени спрягаемого глагола ( Participe passé ).

Большинство французских глаголов спрягается в этом прошедшем времени с глаголом avoir.

Все возвратные глаголы спрягаются с être.

Также с êtreспрягается еще ряд глаголов. В основном это глаголы движения, которые легче запомнить по парам:

aller – venir( идти – приходить) ( см. NB)

arriver – partir( приезжать – уезжать)

entrer – sortir( входить – выходить)

monter – descendre ( подниматься – спускаться)

naître – mourir( рождаться – умирать)

rester – tomber( оставаться – падать)

passer(проходить) rentrer( возвращаться домой)

Некоторые из этих глаголов могут изменять значение и употребляться с прямым дополнением. В таком случае они спрягаются с avoir. Это относится к глаголам:

monterв значениях: 1) «монтировать», 2) «относить наверх что-л.», а также monter l’escalier– «подниматься по лестнице»

descendreв значении «сносить вниз, спускать что-л.», а также descendre l’escalier– «спускаться по лестнице»

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название