-->

Чайная роза

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Чайная роза, Доннелли Дженнифер-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Чайная роза
Название: Чайная роза
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 277
Читать онлайн

Чайная роза читать книгу онлайн

Чайная роза - читать бесплатно онлайн , автор Доннелли Дженнифер

Лондон, 1888 год. Восемнадцатилетняя Фиона Финнеган работает на чаеразвесочной фабрике Бертона. Ее отец — докер, мать заботится о младших братьях и сестре. Семье приходится трудно, но у Фионы есть мечта — когда-нибудь она обязательно будет богатой, откроет собственную сеть магазинов и чайных. Но она даже не предполагает, что за сбывшиеся мечты ей придется заплатить самую дорогую цену…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 164 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Когда Сими стал рассказывать, какие растения они с Алеком посадили сегодня, дверь квартиры хлопнула, и в коридоре послышалось шарканье. Это был Майкл. Фиона ощутила гнев: сейчас он начнет клянчить у нее деньги. Обычно он не возвращался от Уилана так рано. Должно быть, снова остался без гроша в кармане.

Мэри перехватила взгляд Фионы и прошептала:

— Думаешь, он присоединится к нам?

Девушка фыркнула:

— Разве что ты поставишь на стол не запеканку, а бутылку виски.

Она потеряла надежду на то, что дядя когда-нибудь бросит пить.

— Сколько времени прошло с тех пор, как он в последний раз ел что-то приличное? Питается всякой дрянью…

— Знаю, Мэри. Я пытаюсь его накормить. Всегда оставляю тарелку с остатками ужина. Иногда он ест, иногда — нет.

— Ты должна пригласить его за стол.

— Он меня не послушает. Как всегда. Попробуй сама.

— Ладно, приглашу.

— В этом веке или в следующем? — скорчил гримасу Алек.

— Говори тише! — цыкнула на тестя Мэри. — Если Майкл подумает, что мы говорим о нем, то ни за что не придет.

— Если он так подумает, то не ошибется, — проворчал старик.

Фиона продолжила разговор, делая вид, что ничего необычного не случилось.

— Я думаю, новые цветы очень украсят окна, — пробормотала она. Тяжелые шаги приблизились. Майкл быстро миновал кухню и устремился в гостиную. — Интересно, как они будут сочетаться с тюлевыми занавесками? Алек, надеюсь, в смеси будет много розовых цветов, среди которых будут попадаться ярко-желтые, и…

— Майкл, это ты? — небрежно спросила Мэри.

Через несколько секунд до них донеслось мрачное «угу».

— Ты голоден? Я приготовила запеканку с мясом и луком. Садись за стол.

Фиона одобрительно кивнула. Мэри вела себя совершенно правильно. Уговаривала осторожное раненое животное, которое было готово повернуться и удрать, а не лизать протянутую руку.

Снова наступило молчание. А потом прозвучало:

— Запеканку с мясом и луком?

— Ага. Попробуй кусочек.

Когда дядя пошел к кухне, у Фионы глаза полезли на лоб. Он остановился в дверях, держа в руке кепку, и девушка изо всех сил постаралась сохранить бесстрастное выражение лица. Глядя на Майкла, она испытывала жалость и гнев. Он отощал как бродячий пес. Весу в нем осталось фунтов на тридцать меньше, чем на присланной Молли фотографии, но лицо распухло, как у утопленника. Его волосы были длинными и взъерошенными, а одежда — грязной. Он был небрит и вонял перегаром.

— Привет, Майкл, — с улыбкой сказала Мэри. — А чаю с запеканкой выпьешь?

— Угу, — негромко ответил он. — Выпью.

— Тогда садись. Сюда, между мной и Фионой. Айен, сдвинься чуть в сторону.

— Не надо, — сказал Майкл. — Я поем в гостиной.

— Глупости. Ты не удержишь на коленях тарелку и чашку сразу. Садись.

Майкл сел, глядя куда-то в сторону. Мэри поставила перед ним тарелку с едой, положила рядом нож, вилку и салфетку. А Фиона налила чаю.

— Спасибо, — сказал дядя, взял в дрожащие руки чашку и сделал глоток. — Хороший чай, — добавил он.

— Это тот новый, который я купила в «Милларде», — ответила Фиона. — Индийский.

Майкл кивнул, посмотрел на Фиону, слегка приподнял подбородок и сказал:

— Я пью на ужин чай, а не виски. Кто бы что бы ни говорил.

«Черт меня побери, вот это уши!» — подумала Фиона.

— Вот и отлично, — вслух сказала она. — Виски мешает ощущать вкус пищи, а запеканка у Мэри — просто объедение. Никогда не ела ничего вкуснее.

— Да брось ты! — притворяясь скромницей, засмеялась Мэри.

— Это правда, мам, — подтвердил Айен. — А еще пюре не осталось?

— Вот, держи.

— Тогда передай и подливку.

Все играли в игру. Притворялись беспечными. Пытались не обращать на Майкла внимания. Айен поставил на стол соусник и попросил гороху. Алек потребовал еще чашку чаю. Сими рыгнул, и Фиона велела ему извиниться. Казалось, они соблюдали предварительную договоренность вести себя как ни в чем не бывало, словно все — включая Майкла — каждый вечер обедали вместе уже лет двадцать. Не было ни обвинений, ни просьб, ни выговоров. И Мэри, и Фиона уже пытались делать это, но тщетно. Просто совместная трапеза. Вкусная еда. Компания и общая беседа. Пристыженный Майкл наклонил голову и сидел с таким видом, словно получил то, на что не смел надеяться.

Пытаясь вовлечь дядю в беседу, Фиона задала ему вопрос:

— Дядя Майкл, я подумала, что неплохо бы поставить на окна решетки. Вы не знаете, где их можно заказать? Наверное, стоит их поставить в обеих квартирах.

— Решетки на окна? Зачем?

— Из-за Нелл. Скоро она начнет ходить, так что придется соблюдать осторожность.

Словно услышав подсказку, Нелл подала голос. Она лежала в корзине под окном кухни. Майкл напрягся и опустил вилку.

«О боже, сейчас он даст стрекача!» — в панике подумала Фиона. Она быстро встала, надеясь этому помешать, взяла двоюродную сестру на руки и сказала:

— А вот и наша малышка! Проснулась, бедная. Не понимаю, как она умудряется спать в таком гаме. — Она снова села, посадила девочку к себе на колени и спросила Мэри: — Можно дать ей немного пюре?

— Ага. И хлеба с подливкой. Только посмотри, чтобы там не было лука. Лук ей не нравится.

Алек спросил невестку, не осталось ли у нее картофельных очистков для компоста. Айен и Сими строили друг другу рожи. Фиона совала в рот Нелл чайную ложку с пюре.

А Майкл сидел как истукан, забыв про еду, и не сводил глаз со своего ребенка.

— Можно подержать ее? — внезапно шепотом спросил он.

Фиона протянула ему девочку. Майкл отодвинул стул и взял дочь на руки. Племянница увидела лицо дяди и поняла, что он думает о Молли. «Не убегай, — молча взмолилась девушка. — Останься с ней».

— Элеонора Грейс, — хрипло промолвил он. — Какая же ты красавица…

Нелл лежала в худых руках отца и таращила на него большие синие глаза. Потом она наморщила лоб и продекламировала:

— Ба, ба, па!

Майкл не поверил своим ушам.

— Она сказала «па»! — воскликнул он. — Сказала «па»! Узнала меня!

— Да, узнала. Она знает вас, — сказала Фиона, хотя ей было прекрасно известно, что Нелл называет «ба» или «па» всё на свете.

— Па! Па! — пищала девочка, ворочаясь в объятиях отца.

«Умница, Нелл. Валяй дальше», — молча уговаривала ее Фиона, глядя на стоявшую рядом Мэри. Майкл дрожащей рукой прикоснулся к щеке дочери. Нелл поймала губами его большой палец и начала жевать.

— Копия своей матери, — сказал Майкл. — Вылитая Молли. — Потом он закрыл лицо свободной рукой и заплакал. По его щекам покатились крупные слезы и упали на платье Нелл, из груди вырвались глухие рыдания. Скорбь хлынула наружу, смыв крепостные стены, которые Майкл возвел, чтобы ее удержать. Его гнев и негодование исчезли; осталась только душераздирающая печаль.

— О господи, сколько шума из-за какой-то девчонки… — пробормотал Алек.

Мэри смерила свекра уничтожающим взглядом.

— Правильно, Майкл, — ласково сказала она. — Тебе нужно выплакаться. И время для этого ты выбрал самое подходящее. Такая женщина, как Молли, стоит слез. Просто тебе нужно дать им волю. После этого тебе полегчает.

— Мне хотелось бы, чтобы она была здесь, — с трудом промолвил Финнеган. — И могла видеть Нелл.

Мэри кивнула, взяла его руку и крепко сжала.

— Она здесь, Майкл. И видит ее.

Глава тридцать вторая

— Ты проверил заднюю дверь? — спросил Эд Эйкерс, когда Джо закрыл ставни и запер его лавку на висячий замок.

— Ага.

— А персики положил повыше, чтобы мыши не достали?

— Ага. И вишни тоже. Я все учел, Эд.

— Вот и молодец, — сказал Эд, похлопав Джо по спине. — На, держи небольшую премию. — Джо поблагодарил его. — Не за что. После твоего прихода торговля пошла лучше. Ты мог бы даже песок на пляже продать. Ну ладно, раз так, я пошел. Весь день прячусь от своей хозяйки и ее чертей, но рано или поздно приходится идти домой, верно?

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 164 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название