Песнь об Ахилле (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Песнь об Ахилле (ЛП), "Madeline Miller"-- . Жанр: Слеш / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Песнь об Ахилле (ЛП)
Название: Песнь об Ахилле (ЛП)
Автор: "Madeline Miller"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 261
Читать онлайн

Песнь об Ахилле (ЛП) читать книгу онлайн

Песнь об Ахилле (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор "Madeline Miller"

Греция, век героев. Ахилл, величайший из героев Ахайи. Взросление, мужание, война... любовь. История о судьбе, дружбе и любви, рассказанная Патроклом

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Это не угроза. Что стоит твое войско без меня?

Агамемнон зловеще прищурился. - Ты слишком высокого мнения о себе, - насмешливо проговорил он. - Тебя следовало оставить там, где мы тебя нашли, прячущимся под материнской юбкой. Одетого в юбку.

Собравшиеся заперешептывались.

Руки Ахилла сжались в кулаки, он едва владел собой. - Ты говоришь это дабы отвлечь от себя внимание. Если бы я не созвал людей на совет, сколь долго еще ты позволял бы им умирать? Что ты ответишь на это?

Но Агамемнон взревел, перекрикивая его: - Когда все эти храбрецы, прибыли в Авлиду, они преклонили колени предо мною в знак верности. Все - кроме тебя. Думаю, мы достаточно попустительствовали твоей гордыне. Теперь наконец-то, - ехидно добавил он, - пришло время и тебе принести клятву.

- Мне нет нужды что-либо доказывать тебе или кому-то еще из здесь присутствующих, - голос Ахилла был холоден, он вздернул подбородок. - Я здесь по доброй воле, и тебе повезло, что это так. И я не из тех, кто преклоняет колени.

Это было уже слишком. Я ощутил, как задвигались вокруг меня люди. Агамемнон ухватился за сказанное, словно птица, схватившая клювом рыбу. - Все слышали, какова эта гордыня? - он повернулся к Ахиллу. - Не преклонишь колени?

Ахилл был словно скала. - И не подумаю.

- Стало быть, ты предаешь это войско, и будешь наказан как предатель. Твои трофеи и награды теперь будут в залоге у меня, пока ты не окажешь должное почтение и повиновение. И начнем мы с девушки. Ее ведь зовут Брисеидой? Она послужит заменой той деве, которую ты вынуждаешь меня отдать.

Вздох замер в моей гортани.

- Она моя, - сказал Ахилл. Каждое слово падало, словно острый мясницкий нож. - Она была дана мне всеми эллинами. Ты не можешь забрать ее. Если попытаешься, попрощаешься с жизнью. Подумай об этом, царь, прежде чем вредить себе.

Ответ Агамемнона был скор. Он не имел привычки отступать перед лицом толпы. Никогда.

- Я тебя не боюсь, и я ее заполучу, - он повернулся к микенянам. - Приведите девушку.

Лица царей вокруг меня были полны изумления. Брисеида была военной добычей, живым свидетельством славы и доблести Ахилла. Отбирая ее, Агамемнон отрицал все то, что было сделано Ахиллом на этой войне. Народ волновался, и я надеялся, что начнутся возражения. Но никто не проронил ни слова.

Отвернувшись, Агамемнон не мог видеть, как рука Ахилла потянулась к мечу. У меня перехватило дыхание. Я знал, что он был на это способен, один удар, прямо в трусливое сердце Агамемнона. На его лице я видел борьбу. Я так и не понял, что его удержало - возможно, он желал для царя более тяжкой кары, чем смерть.

- Агамемнон, - сказал он. Я вздрогнул от грубости его голоса. Царь повернулся, и Ахилл вытянул руку, уперевшись пальцем в его грудь. Великий царь от изумления не смог удержать шумного выдоха. - Сегодняшние твои слова станут причиной твоей смерти и смерти твоих людей. Я не стану более за тебя сражаться. Без меня же твое войско падет. Гектор разотрет ваши кости в кровавую грязь, а я буду смотреть на это, смеясь. И ты придешь, взывая о милосердии, но от меня ты его не получишь. Они все умрут, Агамемнон, из-за того, что сделано тобой сегодня.

Он смачно сплюнул прямо между ступней Агамемнона. И вот он уже подле меня, вот прошел мимо меня, и я, дрожа, последовал за ним, чувствуя, что мирмидоняне идут за нами - сотни человек, прокладывающих себе путь сквозь толпу, стремящихся к своим шатрам.

***

Размашистые широкие шаги быстро привели Ахилла к самому берегу. Ярость его была раскаленной, словно под его кожей струился огонь. Мышцы напряглись так, что я боялся коснуться его, опасаясь, что они лопнут, как тетива лука. Он не остановился, когда мы достигли лагеря. Он не повернулся и не заговорил с людьми. Он прошел в шатер, дернув входной полог и оставив его висеть.

Рот его был сжат, некрасиво и столь сильно, как я еще ни разу не видел. Глаза были почти безумны. - Я убью его, - поклялся он. - Я убью его. - Он схватил копье и разломал его, так что брызнули щепки, швырнув обломки наземь.

- Я едва не убил его. Надо было все же сделать это. Как он посмел? - он отшвырнул кувшин, и он разбился, ударившись о кресло. - Трусы! Видел, как они прикусили губы и не смели и пикнуть? Надеюсь, он и их добычу отберет. Надеюсь, он проглотит их одного за другим.

Снаружи послышался неуверенный голос: - Ахилл?

- Входи, - прорычал Ахилл.

Вошедший Автомедон едва переводил дыхание. - Прости, что докучаю тебе. Феникс велел мне оставаться и слушать, что будет дальше, и затем передать тебе.

- И что же? - потребовал продолжения Ахилл.

Автомедон затрепетал. - Агамемнон спросил, отчего Гектор все еще жив. Он сказал, что ты им более не нужен. Потому что ты, возможно, не тот… кем себя называешь. - Еще одно копье переломилось в пальцах Ахилла. Автомедон сглотнул. - Теперь они идут сюда, за Брисеидой.

Ахилл стоял ко мне спиной, лица его я не видел. - Оставь нас, - велел он своему колесничему. Автомедон попятился к выходу и скрылся, оставив нас одних.

Они идут за Брисеидой. Я встал, сжав кулаки. Я чувствовал себя сильным и свободным, словно ноги мои могли продавить землю до самой ее изнанки.

- Мы должны что-то сделать. Можно ее спрятать. В лесу или…

- Теперь он заплатит, - сказал Ахилл. В его голосе я услышал мрачное торжество. - Пусть они ее забирают. Он себя приговорил.

- О чем ты?

- Я должен поговорить с матерью, - он двинулся к выходу из шатра.

Я удержал его за руку. - У нас нет времени. К тому времени, как ты вернешься, они уже успеют забрать ее. Мы должны сделать что-то, прямо сейчас!

Он повернулся ко мне. Зрачки его глаз казались необычно расширенными, будто заполняли все лицо. Казалось, он пребывал где-то бесконечно далеко. - О чем ты говоришь?

Я уставился на него. - Брисеида…

Он смотрел мимо меня. Я никак не мог уловить то, что таилось в его взгляде. - Для нее я ничего не могу сделать, - сказал он наконец. - Если Агамемнон выбрал свой путь, он должен заплатить за это.

Чувство, будто я падаю в океанские глубины, поглотило меня и придавило тяжелее камней.

- Ты ведь не дашь им забрать ее.

Он отвернулся, он более не смотрел на меня. - Это его выбор. Я сказал ему, что случится, если он это сделает.

- Ты ведь знаешь, что он сделает с нею.

- Это его выбор, - повторил Ахилл. - Лишить меня чести? Наказать меня? Пускай сделает это. - В его глазах плясали отблески пламени.

- Ты не поможешь ей?

- Я ничего не могу сделать, - отрезал он.

Голова кружится, словно я пьян. Я не мог ни говорить, ни думать. Я никогда ранее не злился на него, я просто не знал, как это делать.

- Она ведь одна из нас. Как ты можешь просто дать им увести ее? Где же твоя честь? Как ты можешь дать ему овладеть ею?

И вдруг я понял. Отвращение овладело мною. Я повернулся к двери.

- Куда ты? - спросил он.

Голос мой был хрипл и безумен. - Я должен ее предупредить. У нее есть право знать, что ты выбрал.

***

Я стоял перед ее шатром. Маленький, коричневый, с откинутыми створками входного полога. - Брисеида, - услышал я собственный голос.

- Входи! - ее голос потеплел и был полон радости. Пока шел мор, мы не могли поговорить, все время отнимали насущные хлопоты.

Она сидела на табурете, со ступкой и пестом в руках. Воздух пропитывал густой аромат мускатного ореха. Она улыбнулась.

Я ощутил, как от горя у меня пересохло во рту. Как мне все ей сказать?

- Я… - попытался я начать и остановился. Она смотрела на меня, и улыбка ее погасла. И вот она уже возле меня.

- Что? - она приложила прохладную ладонь к моему лбу. - Ты болен? С Ахиллом все хорошо? - Мне от стыда едва не сделалось дурно. Но сейчас было не время для самобичевания. Они были близко.

- Кое-что случилось, - проговорил я, едва ворочая языком, слова не желали идти с губ. - Ахилл сегодня говорил с народом. Мор - гнев Аполлона.

- Как мы и думали, - кивнула она. Руки ее сжали мои запястья, стараясь успокоить меня. И я едва смог продолжать.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название