Blackbird (ЛП)
Blackbird (ЛП) читать книгу онлайн
1942 год. Европа находится в состоянии войны. Капитан Виктор Никифоров, разведчик НКВД, остается в Берлине после нападения немцев на СССР. Выдавая себя за нацистского промышленника, он продолжает добывать сведения, чтобы помочь Красной армии. У Юри Кацуки, бюрократа из японского посольства, получившего образование в Англии, есть свои тайны, которые он скрывает под непримечательным поведением. Когда он выяснит, кто есть Виктор на самом деле, их жизни изменятся навсегда.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Из-за глубокой погруженности в мысли он не сразу заметил, что за ним уже некоторое время наблюдали. Аккуратное прикосновение к рукаву вызвало от неожиданности краткий испуг; он обронил сигарету, и рука автоматически потянулась к пистолету, который он носил с собой достаточно редко в Британии. На расстоянии около метра от него стоял Юри, удерживая велосипед одной рукой, другая же резко отпрянула от Виктора, как будто краткое касание обожгло его пальцы.
— Что ты здесь делаешь? — спросил Юри по-английски, и его лицо порозовело. Когда пелена паники рассеялась, Виктор заметил, что того слегка трясло.
— Юри, — вымолвил он как дурак, как будто это было единственное слово, которое он знал. Его мозг почти не соображал. — Юри. Я… это ты. Ты здесь.
— Где мне еще быть?
— Ну… где-нибудь?
Они разговаривали друг с другом раз или два на французском, но по-английски — впервые. И беседа не клеилась. На лице Юри было твердое, настороженное выражение, и Виктор внезапно с болью в груди вспомнил: Юри выглядел так же в тот день, когда они впервые поговорили откровенно и Юри поведал ему о своем настоящем занятии в тесной и сырой комнате пансиона. Тогда они были практически незнакомцами — и теперь они снова ими стали.
— Как ты… Зачем ты… — Юри склонил голову, вздохнув, и Виктор позволил себе повнимательнее рассмотреть его, так, как не удалось на субботнем концерте из-за шока. Он был одет в очень хорошо подогнанный угольно-серый костюм; галстук с узором из черных, зеленых и золотых полосок нырял под его жилет, а обувь была отполирована до смешного зеркально. Шляпы на нем не было; темные волосы выглядели чуть короче и свободно и эстетично падали на лоб.
Виктору ничего на свете не хотелось сильнее, чем поймать его за подбородок и поцеловать — здесь и сейчас, посреди улицы и у всех на виду. Но он не мог, не должен был поступать так с Юри, хотя желание все равно глодало его.
— Я не сменил работодателя, — сказал Юри едва слышно, все еще уставившись под ноги, — с нашей последней встречи. И если не сменил ты, то… ты должен знать, что мы не можем…
О… Сердце Виктора сорвалось с высоты в пропасть. Разумеется, МИ-6 ни за что не отпустило бы такого агента как Юри, а Виктор тем более не мог заявиться в Москву и сообщить, что собирается стать фермером, выращивающим картошку, и поинтересоваться, где там его военная пенсия. И кровь, покрывающая руки Виктора, — она стояла между ними, и это уже было слишком.
Ответственный шпион немедленно доложил бы начальству о Викторе. Он мог только надеяться, что Юри по-прежнему прислушивался в первую очередь к совести, а не к долгу.
— Я знаю, — кивнул Виктор, пылая ненавистью ко всей ситуации. — Я знаю, что мы не можем… Нельзя повернуть время вспять, — на эти слова из Юри вырвался странный маленький звук, и он крепко сжал руль велосипеда. — Но можно просто, без всяких намерений… встречаться иногда. Чтобы мы видели друг друга и чуть-чуть общались. Не по работе.
Юри все молчал и молчал, и Виктор начал готовиться к неминуемому отказу, который должен был последовать. Он хотя бы смог урвать несколько мгновений, чтобы посмотреть на Юри, посмотреть на то, каким тот теперь стал; несколько мгновений, чтобы оживить воспоминания. Его сердце могло бы разорваться на две части от боли, но Виктор и так провел все эти годы с сердцем, раскромсанным на куски, так что оно наверняка все равно продолжит биться. Но вдруг Юри размотал цепь из-под седла и, пройдя пару шагов, пристегнул велосипед к фонарному столбу. Когда он снова взглянул на Виктора, его напряжение спало.
— Моя квартира находится… — начал он, а потом помотал головой. — Прогуляешься со мной?
Они обменялись лишь парой слов, пока Юри вел их по улицам; обогнув забор вокруг большого здания, они попали на дорожку, идущую вдоль реки. Темза была темной и мутной, и две трубы электростанции дымились с той стороны. Остановившись в тени бука, Юри достал пачку сигарет и зажигалку из кармана пиджака.
— Ты раньше особо не курил, — заметил он, когда Виктор взял одну.
Виктор пожал плечами.
— Это помогает, — ответил он, и Юри окутал его понимающим взглядом — столь милым и родным, что от этого начало жечь в груди. На кромке воды переминался баклан, развернув крылья для просушки и сверкая маленькими капельками, как звездами.
— Рад знать, что ты пережил войну, — сообщил Юри, снова шагая вперед в более медленном темпе. Виктор шел рядом с ним.
— Иногда помогало чудо, — сказал он с беспечной легкостью, которую не испытывал. — Ты сам, надеюсь, в порядке?
Юри затянулся.
— Неплохо.
— Ты выглядишь таким… — единственное английское слово, которое приходило на ум, — это «handsome», «красивый», но оно казалось слишком легкомысленным, как будто бы Виктор флиртовал. — Ты выглядишь хорошо. Видимо, у тебя и правда все устроилось.
— В это сложно поверить, но у меня скучная жизнь, — Юри мельком глянул на него. — И весьма одинокая.
Значит, Юри все-таки не нашел себе никого другого? Не то чтобы это касалось Виктора, конечно.
— Не знаю, есть ли в мире город, в котором нет одиночества. Когда в одном месте слишком много людей, невозможно создать связь ни с одним из них.
— Но здесь мы с тобой одни, — сказал Юри, указав на пустой тротуар, вдоль которого росли деревья, и на безмолвие широкой реки.
— Да, — тихо согласился Виктор. — Да, одни.
Они разделили долгий миг молчания, пока солнце медленно садилось за их спинами, а на далеком мосту грохотал поезд.
— У тебя есть телефон? — спросил Юри после.
— В моем пансионе есть такой, которым я могу воспользоваться, да.
— Мой — Белгравия 1-0-1-6. Я… Ты знаешь, в какое время я прихожу с работы домой. По выходным я тоже обычно дома. Если ты позвонишь, мы могли бы встретиться на чай или ланч как-нибудь. Как ты сказал, чтобы пообщаться, — он оглянулся и окинул взглядом дорогу, по которой они пришли. Закат отразился пламенем в его карих глазах. — Мне очень… очень приятно видеть тебя снова.
____________
1. Шостакович написал это на партитуре Ленинградской симфонии.
2. Дорога жизни — во время Великой Отечественной войны единственная транспортная магистраль через Ладожское озеро. В периоды навигации — по воде, зимой — по льду. Связывала с 12 сентября 1941 по март 1943 года блокадный Ленинград со страной. Автодорога, проложенная по льду, часто называется Ледовой дорогой жизни.
3. Георгиевский крест или крест Георга (GC) — высшая гражданская награда в Великобритании и Британском Содружестве. Является гражданским аналогом военного креста Виктории. Дается гражданским, а также военным лицам, за храбрые и мужественные поступки, совершенные не на поле боя, либо не подпадающие под статуты военных наград.
4. Ондо (音頭) — вид японской народной музыки, часто сопровождающийся танцем.
5. Пимлико — небольшой район в центре Лондона; граничит на севере с Белгравией, вокзалом Виктория, ограничен Темзой на юге, Воксхолл-Бридж-роад на востоке и каналом Гросвенор на западе. Пимлико считается одним из самых фешенебельных и дорогих районов Лондона, наравне с Белгравией и Челси.
В 1877 газеты описывали Пимлико как «благородный район, посвященный настоящим мужчинам… которые не настолько богаты, чтобы понежиться в собственном доме в Белгравии, но достаточно богаты, чтобы жить в частных домах». В этом квартале жил на протяжении многих лет Уинстон Черчилль.
Комментарий к Chapter 4: London, Part One (3)
Комментарий автора:
Ленинградскую симфонию Шостаковича можно послушать здесь: https://www.youtube.com/watch?v=vRHZu5xoIe0
========== Chapter 4: London, Part One (4) ==========
Юри мчался вверх по лестнице на четвертый этаж, перепрыгивая через две ступеньки, и его сердце бешено колотилось в груди. Он почти никогда не задерживался за ланчем, но люди его положения нередко тратили на него большую часть перерыва, поэтому его позднее возвращение в кабинет — впритык к трем часам — не должно было выглядеть слишком странным. И к тому же, Юри не хотелось показывать другим эмоции, которые вряд ли удалось бы стереть с лица.