Замри и присмотрись (ЛП)
Замри и присмотрись (ЛП) читать книгу онлайн
Для Гарри Поттера стоять столбом не в тему: Имеются заботы поважней. Но он всегда готов решить проблему, Которая касается друзей. Рассказ о разгаданных загадках.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Может быть, – говорит Гарри. – Но ты всегда можешь сломаться первым.
Драко на мгновение перестает мешать.
– Тебе обязательно говорить именно так?
– Да, – говорит Гарри. – Да, обязательно. И если ты закончил тестировать мои навыки шинковки, я попытаюсь перерисовать свои чертежи.
– Твои навыки шинковки вполне удовлетворительны, – говорит Драко, и Гарри решает принять это за поощрение к тому, чтобы он вытащил карандаши, пергаменты и измерительные приборы.
Он только начинает зарисовывать каркас фундамента, когда порыв холодного ветра проносится по дымоходу и сдувает остальные пергаменты, лежащие на столе. Гарри вздрагивает, смотря за страдальческое мерцание огня в камине и на мгновение чувствуя благодарность за возможность быть внутри. Он думает о выздоравливающих животных в своих теплых будках, а затем о павлинах и белках, которые, без сомнения, спрятались по кустам и изгородям, укрываясь от стихии.
– У Гарольда есть, где спать? – бормочет он, отрешенно взмахнув палочкой и собирая разбросанные пергаменты в руку.
Драко отворачивается от плиты.
– Что?
– Гарольд, – повторяет он, воображая глуповатого фазана, мокнущего под дождем. – Питер, Чейз… Где они спят?
– Где захотят, – говорит Драко. – Почему ты спрашиваешь?
Гарри открывает рот, чтобы ответить, а затем снова его закрывает. Он достаточно долгое время задавался вопросом, что он может подарить Драко на Рождество, и теперь, кажется, у него есть неплохая идея. На данный момент его способность строить полноразмерный шед с чарами расширения внутри несколько ограничена, но нет ничего, что могло бы ему помешать построить что-то поменьше – например, что-то достаточного размера для селезня, клубкопуха и несчастного фазана.
Улыбаясь самому себе, он начинает набросок. Драко продолжает мешать глинтвейн еще минуту или две, а затем спрашивает:
– Что рисуешь?
– Это секрет.
Драко вздыхает.
– Настоящий?
– Да, – говорит Гарри, отгораживая от него альбом рукой.
– Тогда не получишь глинтвейна, – заявляет Драко, выключая огонь под кастрюлей и поворачиваясь к Гарри со сложенными на груди руками.
– Ты не серьезно.
– Думаю, ты все же помог, – неохотно говорит Драко. Делает паузу. – Как думаешь, половина десятого - не слишком рано, чтобы его попробовать?
Гарри закрывает альбом и встречается взглядом с Драко.
– Определенно нет.
Комментарий к Пятнадцатое декабря. Глинтвейн
* Колченогий – имеющий укороченную или больную ногу; хромоногий.
========== Шестнадцатое декабря. Украшение праздничного стола ==========
Комментарий к Шестнадцатое декабря. Украшение праздничного стола
another_step, ты - мой ангел-хранитель ♡ Спасибо тебе огромное за терпение, понимание, помощь и поддержку ♡
Дождь залетает на крыльцо и капает на голые руки Гарри, когда он, стиснув зубы, медленно движется от одного края к другому, а затем обратно, пытаясь идти в одном темпе с движениями костылей и удержать себя в вертикальном положении. Он едва замечает капризные капельки, пока не делает паузу, чтобы дать отдохнуть рукам и подмышкам, и когда он наконец останавливается, то наслаждается прохладой воды на разгоряченной коже.
После трех дней тренировок он все еще находит ходьбу на костылях весьма изнурительной, но он полон решимости не допустить, чтобы его победили какие-то хреновины, и теперь, когда планы по строительству шеда разрушены ливнем, он использует огромное каменное убежище в целях тренировки.
Он знает, что Драко наблюдает за ним с того самого момента, как он вышел из фойе, но не останавливается, пока не заканчивает обходить крыльцо.
– Что ты делаешь? – спрашивает Драко, а в его голосе слышатся веселые нотки.
– Пытаюсь овладеть навыком, – бормочет Гарри, облокачиваясь на холодный камень и позволяя костылям сползти на пол. Его взгляд скользит на глаза Драко, и он улыбается. – Тем более, сегодня очередь Гермионы готовить ужин, и я, возможно, захочу уйти поскорее.
Уголок губ Драко приподнимается.
– Не может быть все настолько плохо.
– Сам узнаешь. Вопрос времени, когда они пригласят тебя в гости, а Рон готовит только половину времени, – говорит Гарри. – Не знаю, почему она так на этом настаивает. Ей готовка, кажется, не приносит никакого удовольствия, и то, что она готовит… не очень удачно выходит.
– Типичное гриффиндорское упрямство, – предполагает Драко, прислонившись к дверному косяку и копируя позу Гарри. Его глаза теплые и яркие, и все, что может сделать Гарри – это состроить ему рожицу.
– Думаю, она ненавидит саму мысль о том, чтобы не вносить свою лепту, – говорит он через мгновение.
Драко приподнимает бровь.
– Разве они не приходят на ужин к тебе? Ты умеешь готовить? Пользуешься своей кухней?
Что-то скребется в желудке Гарри от чувства вины, и он хмурится, когда капли дождя разлетаются от удара о ближайший каменный столб.
– Я пользуюсь кухней в основном для приготовления кофе и тостов, но да, я умею готовить, и нет, они уже давно не ужинали у меня дома, – признается он.
– Почему? – спрашивает Драко.
Гарри вздыхает.
– Я не знаю. Может быть, потому, что им проще быть дома, с Розой… Может, потому, что мой дом кажется заброшенным? Дело не в том, что я якобы не хочу гостей. Это… это просто странно, и не думаю, что я осознавал это до сих пор.
– Ты не дал себе достаточно времени, чтобы это осознать, – говорит Драко, и голос его мягче, чем, по мнению Гарри, он заслуживает.
– Ты прав, – вздыхает он, поднимая руки, чтобы потереть лицо. Он чувствует, как начинает болеть голова, и заставляет себя расслабить плечи, глубоко вздохнуть прохладным, влажным воздухом, и позволить рукам свисать по бокам. Драко наблюдает за ним с пониманием, заботой и спокойствием. – Сегодня приглашу их на ужин к себе, – внезапно говорит Гарри. – И ты приходи, если хочешь. Я собираюсь сделать мой дом похожим на дом, приготовить нечто вкусное, и вам придется все это съесть. Что думаешь?
Улыбка Драко отражается в его взгляде.
– Думаю, звучит неплохо. И я принимаю приглашение, даже если оно весьма скоропалительно.
– Эй, это была твоя идея, – усмехается Гарри. – Надо было думать раньше, если хотел получить официальное приглашение.
– Как ни странно, когда я это предлагал, то не подумал, что ты решишь сделать это немедленно, – говорит Драко.
Гарри смеется, и звук эхом разносится по пустому крыльцу.
– Напомни-ка мне еще раз, как давно мы знакомы? – поддразнивает он. – Я все время хотел это сделать. На самом деле это именно то, что я собираюсь сделать. Прямо сейчас.
– Сейчас? – спрашивает Драко, в изумлении поднимая брови к челке.
– Да, – Гарри поднимает рюкзак, водружает его на плечи, а затем поднимает костыли. – Погода неумолима; я вряд ли смогу сделать сегодня что-то полезное на стройке, да и ты сказал, что заколебался бездельничать, потому что Сандрин сегодня нет, и с животными ничего не надо делать.
– И если ты уйдешь, мне будет еще сильнее скучно, – раздраженно говорит Драко, а затем его лицо просветляется. – Но, думаю, раз ты собираешься готовить для меня ужин, я могу и потерпеть.
Гарри смеется.
– Хорошо. Увидимся в шесть.
Он отворачивается и дизапарирует, и плитка поместья Малфоев сменяется булыжниками Косой Аллеи. На долю секунды Гарри кажется, что он сейчас упадет; мешаются костыли, и он никак не может восстановить равновесие, но затем на плечо опускается рука, которая поддерживает его, и балансировка прекращается. Желудок все еще неприятно сжимается, но Гарри поворачивается, чтобы поблагодарить своего спасителя, и видит низенькую старушку, которая смотрит на него из-под шляпы с полосками вызывающего цвета.
– Осторожнее, милый, а то поранишься, – бормочет она, сжимая его плечо, и уходит прочь, прежде чем Гарри успевает удивиться, как такой хрупкий маленький человечек сумел удержать его на ногах.
Он внимательно наблюдает за толпой, прежде чем взгромоздиться на костыли и отправится в мясную лавку. Его последний визит на Косую Аллею и возникшая в результате него паника все еще свежи в его памяти, и, хотя он контролирует свое дыхание настолько, насколько это возможно, он чувствует, как растет его беспокойство по мере того, как вокруг него сгущаются орды покупателей. К счастью, в мясной лавке тихо, и он может потратить столько времени, сколько пожелает, рассматривая, а затем отвергая ту или иную вырезку или сорт мяса. Сам мясник дружелюбен и, похоже, рад помочь Гарри выбрать четыре толстых бифштекса для его импровизированного званого ужина и засыпать советами о том, как их лучше готовить.