Замри и присмотрись (ЛП)
Замри и присмотрись (ЛП) читать книгу онлайн
Для Гарри Поттера стоять столбом не в тему: Имеются заботы поважней. Но он всегда готов решить проблему, Которая касается друзей. Рассказ о разгаданных загадках.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Петуния смотрела программу по телевизору, вроде этого, – говорит он, нахмурившись, когда Драко достает большой апельсин и кладет его перед ним. – Гости приносили странный набор продуктов, а шеф-поварам приходилось готовить из них блюда.
– Мы не готовим еду. Мы варим глинтвейн, – говорит Драко, поднимая одну из бутылок и торжественно стирая с нее пыль.
– Сейчас девять часов утра, – удивленно говорит сбитый с толку Гарри.
– Я сказал «варим», а не «пьем», – говорит Драко. – Сегодня пятнадцатое декабря, и мы делаем глинтвейн. Так принято.
– Возможно, в вашем семье, – говорит Гарри, выжимая апельсиновый сок, пока выражение лица Драко не останавливает его. – Я в жизни не делал глинтвейна. Что особенного в сегодняшнем дне?
Драко смотрит на него так, что у Гарри создается впечатление, что раньше никто и никогда об этом не спрашивал.
– Ну, до Рождества остается всего десять дней, и… – он делает паузу, колеблясь. – Я всегда так делаю. Обычно мне помогает мама, но сегодня ей нездоровится. Ничего страшного, если ты тоже откажешься.
Кажется, он сутулится, отставляя бутылку вина и оглядывая продукты на столе в молчаливом замешательстве.
– Прости, – говорит Гарри, чувствуя себя так, будто кто-то обвязал сердце колючей проволокой. – Дело не в том, что я не хочу помочь. Просто я немного теряюсь, когда ты ведешь себя, как герой шпионского романа. Ты же знаешь, что можешь просто попросить… Мы же теперь друзья, да?
– Конечно, – с чувством говорит Драко, смотря на Гарри, и несколько секунд ни один из них не отводит глаз.
Гарри сдается первым, берет ближайшую банку и открывает ее, пряча сбившееся дыхание за глубокими вдохами. Запах гвоздики, теплый и праздничный, успокаивает дрожь внутри него до тех пор, пока он снова не сможет взглянуть на Драко.
– Я не герой шпионского романа, – говорит он.
Гарри смеется.
– Боюсь, именно он и есть. Но неважно… Давай сварим этот глинтвейн.
– Ты думаешь, это глупо, – говорит Драко, и Гарри не может понять, спрашивает он или нет.
– Это традиция, – говорит он, рассматривая лезвие ножа и решая не проверять его остроту на пальце, как делает у себя дома. – Традиции иногда странные, иногда совершенно необъяснимые, но всегда важные. Я серьезно, Драко. Что бы тебе от меня ни потребовалось… Я сделаю все возможное, договорились?
Драко с нечитаемым выражением лица смотрит на него, кажется, очень долго, а затем кивает и берет медную кастрюлю.
– Мне нужны сок и цедра апельсина, – говорит он, ставя кастрюлю на огонь и накрывая крышкой. Взмахом палочки он отправляет на стол несколько стеклянных баночек. – А после можешь очистить и нарезать парочку дюймов имбиря.
- А что будешь делать ты? – спрашивает Гарри, ухмыляясь, когда Драко поворачивается, чтобы стрельнуть в него сердитым взглядом.
– Глинтвейн – это искусство, Гарри, – говорит он, наполняя кастрюлю водой с помощью палочки. – Получаешь столько же, сколько вкладываешь.
– И что ты вложишь? – спрашивает Гарри, соскабливая апельсиновую цедру теркой и выпуская сочный аромат в воздух.
– Дух Рождества, разумеется, – говорит Драко, опрокидывая в воду сахар и специи, а затем оборачивается, чтобы проверить, не закончил ли Гарри с апельсином.
Гарри начинает работать теркой быстрее.
– Бренди? – пытается догадаться он. – Виски?
– Мне хватит бренди до самого нового года после одного кекса Уизли, – говорит Драко, морща нос. – И нет, дурень, я говорю не про алкоголь. Я имею в виду ощущение сезона. Праздничность. Глинтвейн похож на зелье - ты можешь все делать идеально и с верными ингредиентами, но если зельевар не в настроении, то зелье не получится.
– Ладно, – говорит Гарри, соскабливая с пальцев цедру и потянувшись за соковыжималкой. – В этом есть смысл.
– Но?
Гарри улыбается.
– Но не могу сказать, что представлял тебя воплощением духа Рождества.
Драко опирается на плиту и тяжело вздыхает.
– Я и не думал, что представлял. Но я люблю Рождество. Как по мне, так оно несет надежду.
– Надежда важна, – говорит Гарри, скорее самому себе.
Он сцеживает сок в миску с цедрой и протягивает ее Драко. Кончики их пальцев встречаются на кратчайшее мгновение, и, когда Драко отворачивается, Гарри улыбается оранжевым палпинкам, разбросанным по его разделочной доске, с переполненным эмоциями сердцем. В течение некоторого времени духу Рождества не удавалось затронуть его, но, когда Драко увеличивает огонь и наполняет кухню теплыми ароматами фруктов, специй и сахара, внутри него разгорается огонек праздничного настроения. Он позволяет этому чувству расти, очищая корень имбиря и довольно поглядывая на огонь камина, пока дождь за окном барабанит по земле и не трогает обитателей маленького кармашка тепла.
Здесь нет браконьеров или металлических ловушек, никаких вычурных официальных мероприятий или мятежных сотрудников, никаких встревоженных друзей с блокнотами и кучами тестов. Здесь есть только Драко, и нет необходимости беспокоиться о том, что это может означать. Гарри понимает, что это значит, и не хочет этому противиться. Он хочет плыть по течению, хотя он и боится того, что может произойти (а, возможно, именно потому, что боится). Он смотрит на Драко и понимает, что все ответы - в его глазах, даже когда он оглядывается на Гарри и молчаливо призывает его заняться нарезанием гребаного имбиря.
Гарри улыбается и спешит закончить, передавая миску Драко и откидываясь на спинку стула. Он слушает бурлящую смесь, пока она превращается в ароматный сироп, и наблюдает за тем, как Драко передвигается по кухне, вытаскивая необходимое с полок и бросая таинственные ингредиенты в кастрюлю, пока пар не начинает светиться мягким светом.
– Что это было? – наконец спрашивает Гарри.
– Это секрет.
– Где-то я это уже слышал.
Драко фыркает.
– Ладно. Но на этот раз это и правда секрет. Этот рецепт перешел мне от бабушки – матери отца, – и я действительно верю, что она восстанет из могилы, чтобы наказать меня, если я разболтаю его кому-нибудь.
– Это, возможно, того не стоит, – говорит Гарри.
– Нет. Мама однажды сказала, что этот рецепт – единственное хорошее, что есть у той части семьи, – говорит Драко, медленно помешивая варево. – Разумеется, она была в очень плохом настроении, когда это говорила, но, думаю, она была права.
– Мне жаль, что она плохо себя чувствует, – говорит Гарри, не желая комментировать ценность семьи Малфоев.
– Ничего серьезного, но она расстроится, что все пропустила, – говорит Драко и смотрит на Гарри через плечо. – Она определенно более умело обращается с ножом, но я ценю твою помощь. И компанию.
Чувствуя, как краснеет, Гарри трет шею.
– Уверен, тебе многие раньше помогали.
Драко весело фыркает, открывая бутылки вина и медленно выливая их в кастрюлю.
– Не пойми меня неправильно, меня окружают замечательные люди, но мама, и Сандрин, и Вильгельмина…
Гарри понимающе смеется.
– Слишком много женщин?
– Я люблю их всех, Гарри, – говорит Драко, смотря на дверь, как бы проверяя, не стоит ли там его мама со своей армией кошек. – Но их численное превосходство ощущается весьма остро.
– Могу себе представить.
– А теперь у меня, кажется, есть еще и Гермиона, – говорит Драко, очевидно, думая вслух. – У меня возникает странное ощущение, будто она приняла решение возникнуть в моей жизни, и с этим ничего нельзя поделать.
Гарри пожимает плечами.
– Может быть. Тебе не кажется странным, что ты зовешь ее Гермионой, но Рона - все еще «Уизли»?
– Нет, – легко говорит Драко. – Я называю Гермиону по имени, потому что долгое время называл ее отвратительными словами и принял осознанное решение это исправить.
– После войны, – говорит Гарри больше для себя.
Драко на мгновение переводит на него взгляд.
– Задолго до того, как она закончилась. Это было одним из многих обещаний, что я дал себе, пока сидел в тех лесах. Уизли остается Уизли, потому что он всегда был Уизли, потому что это ему подходит, и потому, что, как мне кажется, он будет звать меня «Малфоем» до конца жизни.