Кrom fendere, или Опасные гастроли (СИ)
Кrom fendere, или Опасные гастроли (СИ) читать книгу онлайн
В Лондон приехала на гастроли скандально знаменитая датская рок-группа. Спокойная жизнь приходит к концу, новая страница в жизни Гарри Поттера. Перелистнёт ли он её? Колыбель для героя войны - дом, работа, знакомые лица. Но сквозняк от крыла мотылька сердце вскачь заставляет пуститься. Очертанья полета видны - вязь судьбы, словно дымка клубится, Выбор сделать, есть время пока... и в купели любви возродиться.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— О, — удивлённо подняла изящную бровь Нарцисса, — совсем нет. Забавные гомофоны. Вы, наверное, имеете в виду beast? По-датски произносится чуть короче, отрывистее и переводится, как «животное, зверь», но иногда и ругательство в значении… э… «скотина», — усмехнулась она. – В датском языке много других замечательных слов, если вы, Гарри, решили заняться изучением…
— Нет, — слишком поспешно перебил её Поттер. – Мне и английского хватает. Благодарю, просто… слышал в последнее время это словечко, заинтересовался, пустяки. А… кажется, «гамль» или что-то в этом роде, что означает?
— Gamle? Полагаю, что «старый».
Гарри промолчал и поджал губы: «Ах, значит, так?! Скотина?! Да ещё и старая?! Вот же не лебедь, а сварль!»
— Миссис Малфой. — Он, выудив всю свою галантность, любезно поклонился поглядывавшей на часы Нарциссе, но целовать руку не решился (вот ещё! что за наваждение?!). — Не провожайте меня. И, если что-нибудь понадобится, – вот моя визитка, сможете найти меня в Аврорате, она сработает как пропуск для дежурного.
Нарцисса как-то странно на него взглянула:
— Благодарю вас, Гарри… — Будто хотела что-то просить, но передумала, кивнула и быстро ушла в комнату, из которой уже через минуту раздались звуки фортепианной разминки.
Проходя к выходу полутёмным коридором, Поттер случайно задел какую-то драпировку, за ней обнаружилась неплотно закрытая дверь. Он, задумавшись, споткнулся о ступеньку, удержался за дверную ручку, толкая её, и включил слабенький Люмос, – из-за двери ему в ноги выкатился клубок. Не обычная вязальная пряжа, а тугие шёлковые нити бежевого оттенка со странной деревянной «косточкой», торчащей из клубка. Гарри нагнулся, чтобы положить находку куда-нибудь, убрать с дороги, и заметил подушку с приколотым рукоделием, видимо, поспешно брошенную из-за его неожиданного визита. Он вспомнил, что нечто похожее видел у Лили, когда та ненадолго увлеклась домоводством и плетением макраме. Миссис Малфой плетёт кружева? Весьма оригинальное, красивое изделие. Она как будто стесняется ремесла... Внезапно всплыла свежая картинка странного, будто разгромленного сада… и Нарцисса вроде неспешно, но явно с умыслом завесила окно… В саду кто-то или, вернее, что-то было!.. Не все ниточки легли в ровный узор в голове у Поттера, не так проста оказалась Нарцисса Малфой, и не все секреты остались для гордой владелицы Малфой-мэнора в прошлом… Ищейка в Гарри с азартом потянула носом воздух тайн.
Выйдя на улицу, он быстро, оглядываясь, не наблюдают ли из окон, завернул к кирпичной садовой стене… Всё действо заняло несколько мгновений: подпрыгнуть, схватиться за скатное ребро верха кладки, легко перекинуть через него ногу и мягко, по-звериному, приземлиться за чахлой туей. Настроение эта неожиданная мальчишеская выходка подняла невероятно: ещё силен, ещё молод! Но вот впечатление пространство, представшее перед сыщиком, оставляло странное: всё очень неряшливое; поломанные кусты, те, что не были видны из гостиной, раскрошены в щепки; и газон будто не просто вытоптан, а взрыт — можно подумать, что по дворику Нарциссы прошёлся пьяный тролль. И сарай заперт подозрительно тяжёлой подпоркой, да ещё и слегка светящейся голубоватым светом, явно с применением магии. Расследовать непонятно что или обыскивать сад у Поттера не было ни оснований, ни времени. Заметив шевеление занавески в боковом окне, он быстро покинул владения миссис Малфой. Но с удивлением услышал у себя за спиной приглушённое, какое-то булькающее, ни то жалобное, ни то требовательное… конское ржание… — нет, лошадиный рык! – и, содрогнувшись, чуть не споткнулся. Что делает конь в тесном дворе плотно застроенного лондонского квартала, и… животному ли принадлежат такие странные, страшные звуки?..
………………………………………………………
(1)Рождественская глазурь или замороженное Рождество.
Королева в изгнании: http://www.pichome.ru/DNS
====== Глава 7. Суета сует ======
7-1
Тедди Люпин – крестник, можно сказать, третий сын, надёжный соратник, исполнительный и инициативный секретарь – Гарри Поттер был без него как без рук. Когда Люпин уходил в отпуск или брал выходные, чтобы навестить бабушку, переселившуюся на остров Уайт (мудрая миссис Андромеда решила, что внук без её присмотра вернее устроит свою личную жизнь и, сославшись на слабые лёгкие, требующие морского воздуха, переехала в Шанклин, где начала втайне готовить новый коттедж к появлению правнуков); так вот, когда Тедди подолгу отсутствовал (что случалось нечасто), Главный аврор старался вообще по возможности пореже появляться в своём рабочем кабинете, занимался курсантами, пропадал в городе с проверками, сидел в засадах, словно мальчишка-новобранец бывал во всех мало-мальски важных рейдах и даже принимал участие в тренировках «Бойцовских мётел», квиддичной команды Аврората, которую сам и организовал лет десять назад, дабы боевые маги не растеряли азов своего мастерства и при невозможности аппарации и на парадах не валились мешками с мётел.
Придя на следующий день на службу, Поттер первым делом дал поручение Люпину выяснить… а собственно, что именно нужно выяснить про Нарциссу Малфой, Гарри даже для себя не смог чётко сформулировать. Например, куда уходит рента мадам, ведь живёт она крайне стеснённо, не приходили ли ей какие-то важные посылки, что вообще в Аврорате есть на эту даму? Тедди нисколько не удивился расплывчатости поручения, кивнул, и уже к обеду на столе Поттера лежала подробная докладная.
— Почти ничего? – удивился Поттер скудности сведений, раздобытых Люпином.
— Миссис Малфой придерживается очень скромного и подчёркнуто уединённого образа жизни, переписки с сыном и внуком как будто не ведёт, во всяком случае, легальной переписки, ни в чём противозаконном не замечена, налоги платит исправно, недавно зарегистрировалась в маггловской Гильдии Частных услуг и Ремёсел, получила лицензию.
— Ничего себе!
— Даёт частные уроки, в целом добропорядочная, абсолютно незаметная особа. За исключением одного эпизода.
— Да, вижу, — Гарри внимательно, уже в который раз, перечитывал короткую докладную.
— Вот это, точно, — подтвердил Люпин правильность вектора застывшего на нескольких строчках взгляда Поттера. – Справка прилагается. Нарцисса Малфой перевела все деньги из траста, оставленного ей отцом, в счёт оплаты очень дорогой покупки в Дании. Коня Икара Хой. Нелегально перевезла его в Лондон, поместила в частную гостиницу для коней в Ньюмаркете, это филиал лучшего конезавода Чивли Парк Стад. Из-за этого у неё вышел скандал с Отделом регулирования магических популяций, даже дело завели и пока не закрыли. Ещё у неё огромный банковский займ. Сумма в Гринготтсе не разглашается, но наш гоблин, когда по секрету рассказывал про клиентку Малфой, очень выразительно закатывал глаза, а гоблинов редко чем можно удивить.
— Правда? – рассеянно спросил Поттер, покусывая губу. – Стой, как ты его назвал?
— Никак, — немного опешил Люпин, привыкший видеть шефа сосредоточенным и всё схватывающим на лету. – Но если тебе интересно, то Субомб Меднозвон… э… Третий.
Гарри уставился на него, как на похудевшего до четырёх-пяти слаг (1) Хагрида.
— А! Ты про гоблина, что ли? Нет, как ты коня назвал?
— Икар Хой, — сморгнув оторопь, спокойно ответил Люпин, даже не сверяясь с документами.
— Почему Нарцисса так дорого заплатила за него? Это… даже для чистокровного скакуна многовато.
— Да, шеф, сумма огромная. Но и порода особенная – Оркнейский накилеви.
— Откуда это известно?
— На статутной границе дежурные колдозоологи опознали в животном потомка древнего демона, фейри-оборотня, о чём и составили акт для Аврората, но миссис Малфой предприимчиво задобрила таможенников и поместила магическое существо на конюшню. Прямое нарушение Статута; за дело взялся Комитет по избавлению от опасных существ, но предмет разбирательства, то бишь конь, исчез. Он вообще себя мирно вёл, а потом вдруг ночью сильно напугал и даже травмировал конюха, вышел скандал, короче, застрелили его. Но вот трупа поутру не нашли, в Министерстве обеспокоены, копают. Думают, что этот оборотень сбежал. Так что коня у миссис Малфой нету.