Солнечный чародей (СИ)
Солнечный чародей (СИ) читать книгу онлайн
Гарри Поттер возиться с молчаливым первокурсником вовсе не собирался. Ему хватало должности старосты, постоянно надоедающего Малфоя, да еще и оставшейся на должности профессора ЗОТИ Амбридж, с которой нужно было что-то делать. Но Том Риддл, определенно, умел заинтересовывать.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Гарри?
- Да, Рон? Я с удовольствием тебя послушаю, - выдавил Поттер, приподнимаясь на руках и виновато смотря на Рона; тот не выглядел особо злым, но и счастливым тоже.
- Блейз тебя убьет, если узнает об этом, так что будь добр, больше не выкидывай чего-нибудь подобного, - посоветовал Уизли.
- Блейз? А он-то здесь откуда? – непонимающе моргнул Поттер, и не подозревая, сколько всего интересного пропустил за неделю «отсутствия».
Личная жизнь его друзей как-то слишком стремительно менялась в слизеринскую сторону, и Гарри очень надеялся, что хотя бы Гермиона не пойдет по стопам Рона. Надежды Гарри обычно не оправдывались.
Рон ушел через час, когда они восстановили все с помощью репаро, а Гарри все-таки написал устав и велел отдать его Луне Лавгуд, чтобы она размножила его и, возможно, украсила красивыми значками. Уизли согласился – ему не особо хотелось возиться с этим самому, а у Гермионы и так едва ли найдется время на средства связи.
Мадам Помфри заявила, что выпустит Гарри из Больничного крыла не раньше, чем завтра днем, поэтому он с большим страданием понял, что ему предстоит пялиться в белый потолок целую ночь. В Больничном крыле было совершенно нечем заняться.
Гарри терпеть не мог больницы. От них веяло стерильностью, неприятными воспоминаниями и… смертью, пожалуй. Когда Гарри было тринадцать, отец внезапно появился в доме в Годриковой лощине с истекающим кровью аврором на руках. Он ожидал найти дома Лили, но та куда-то ушла еще с утра, и тогда единственное, что мог сделать Гарри – это крепко держать раненого аврора, чтобы тот не покалечил себя еще сильнее при перемещении в больницу Св. Мунго. Гарри понятия не имел, кто этот человек, понятия не имел, почему отец кричал на докторов, которые говорили, что ничего не могут сделать. И Гарри понятия не имел, что тот умрет через несколько часов.
Впечатления, полученные в детстве, одни из самых ярких, но Гарри почти не помнил подробности того случая. Зато он помнил, что там, где больницы, рядом всегда бродит высокий тип с косой. И когда Гарри очень долгое время проводил в Больничном крыле, то действительно начинало казаться ему больницей.
Чтобы отвлечься, Гарри перевернулся на бок и замер. В углу стоял Альбус Дамблдор. Раньше за ним такого не водилось.
- Профессор? – аккуратно позвал Гарри, не уверенный в том, что Дамблдор не ходит во сне; когда-то он читал, что лунатиков лучше не будить резко.
- Доброй ночи, мой мальчик, - отозвался директор Хогвартса, тут же выходя из тени и добродушно улыбаясь. – И ты не спишь в эту чудесную ночь?
- Сон как-то не идет, - рассеянно пробормотал Поттер, разглядывая Дамблдора.
Тот был в розовой ночной мантии и забавной шапке с помпоном. Очень похоже на то, что директор просто забыл заклинания и отправился на кухню за стаканом воды, но по дороге решил заскочить к Гарри.
- Вы не могли бы сказать мадам Помфри, чтобы она отпустила меня сейчас? Я плохо сплю в Больничном крыле, - решил воспользоваться ситуацией Гарри, но Дамблдор покачал головой.
- Мне хотелось бы, чтобы ты провел здесь еще одну ночь. Профессор Снейп рассказал, что с тобой произошло, и я обратился к министру, попросив выслать небольшую группу невыразимцев, чтобы они осмотрели Хогвартс. Сейчас, когда все ученики спят, они находятся в подземельях. Днем, когда проходили занятия – осматривали окрестности и верхние этажи.
- Значит, теперь вы мне верите? Это существо опасно, кем бы оно не было.
- Пока я не могу согласиться с этим, Гарри. Разве оно причиняло тебе вред?
- Оно разбивало столы и вообще вело себя так, будто хотело меня сожрать как минимум, как максимум – медленно расчленить и развесить внутренности на стенах Хогвартса. Да, думаю, оно причинило мне вред хотя бы моральный.
- Нельзя судить только по внешнему облику, мой мальчик. Я позабочусь о том, чтобы ученики были в безопасности, но я хочу, чтобы ты не вмешивался. Позволь мне делать свою работу.
Дамблдор серьезно посмотрел на Гарри, будто на коллегу по очень опасной и важной миссии, которого просил «поверить ему хотя бы раз». Гарри поежился. Если Дамблдор стал обеспокоен, значит – есть из-за чего. И если раньше боялся не столько Гарри, сколько его инстинкт самосохранения, то теперь и до остальных уголков сознания начала доходить серьезность ситуации.
- Хорошо, профессор, - наконец согласно кивнул Гарри.
- Спасибо, - кивнул директор, а потом задумчиво оглядел кровать Гарри, остановившись на тумбочке, заваленной сладостями, половину из которых принес Рон, половину – непонятно кто. – Знаки внимания от твоих друзей и поклонников, верно?
Гарри хотел было кивнуть, но внезапно замер.
- Простите, сэр? Я не расслышал.
- О, я предположил, что сладости принесли тебе твои друзья, которые заботятся о тебе, - добродушно повторил директор.
Гарри непонимающе прислушался к себе. По телу прошлись холодные мурашки. Но почему?
- Да… наверное, - неуверенно ответил он, незаметно пытаясь растереть холодные руки, чтобы прогнать озноб. – Простите, сэр, кажется, я уже засыпаю.
- Все в порядке, мой мальчик. Я решил нанести визит слишком поздно, чтобы занимать твое внимание долго. Добрых снов.
- Добрых снов, профессор, - эхом отозвался Гарри, лихорадочно соображая, что же произошло; еще никогда раньше он так резко не чувствовал слабость и отголоски дежавю.
Дамблдор ушел из Больничного крыла, и Гарри пролежал еще пару минут, смотря на закрытую дверь. Он медленно успокаивался, и теперь все упорнее пытался найти причину, пока не пропало ощущение чего-то чужеродного. Ему не удалось, и Гарри с досадой фыркнул в подушку. Теперь он точно не сможет уснуть еще неизвестно сколько! С Дамблдором хотя бы поговорить можно было…
- Вечно мне не везет, - прошептал Поттер, и потянулся к лакричной палочке, соблазнительно выглядывающей из коробки.
И едва не выронил ее, когда в коридоре раздались быстрые шаги.
«Да во имя Мерлина», раздраженно выругался Поттер, поспешно засовывая несчастную сладость в рот, чтобы та все-таки не оказалась на полу. «И кто опять игнорирует время отбоя? Очень надеюсь, что с него снимут баллы. Нечего бегать по замку и будить всех».
Он надеялся, что шаги станут максимально громкими, а потом начнут стихать, но те не только стали громким, но еще и оказались совсем рядом с дверью. А потом дверь распахнулась, и Гарри чуть не подавился лакричной палочкой.
- Ты вообще бессмертный, что ли? – поинтересовался главный нарушитель спокойствия, когда другой нарушитель спокойствия закрыл дверь за собой и огляделся в поисках чего-то.
- Я думал, что Филч сейчас ходит в подземельях! – с жаром воскликнул первокурсник, с повышенным интересом оглядывая ширмы и свисающие с кроватей покрывала.
- За тобой Филч гонится, что ли? - присвистнул Гарри, невольно вспоминая, что наученный горьким опытом общения с самим Поттером Филч в первую очередь заглянет под кровать и уж точно осмотрит все углы помещения. – Будешь должен.
- Что? – нервно переспросил Том.
- Должен будешь, - повторил Гарри, откидывая одеяло и приглашающе кивая. – Есть идея получше?
Под дверью замяукала миссис Норрис, которая не могла открыть дверь, но которая была быстрее своего старшего товарища, и Том понял, что на решение у него времени совершенно нет. Мальчишка кинулся вперед, замирая у кровати, но потом все-таки забираясь на нее рядом с Поттером и тихо скуля, когда одеяло укрыло его с головой.
- Будь более натуральным одеялом, - посоветовал Гарри, протягивая руку к следующей лакричной палочке. – Будешь?
В этот момент распахнулась дверь, и в Больничном крыле оказался раздраконенный Филч. Гарри философски осмотрел его с ног до головы, а потом сунул лакричную палочку за щеку.
- Фто такое, мифтер Филф?
Тот, совершая в уме сложные расчеты, резко повернулся, игнорируя Поттера, и поспешно пошаркал в сторону кабинета мадам Помфри. Рядом с ним был тайный ход – очень полезный, если знаешь, где отодвинуть каменную кладку – поэтому не было ничего удивительного в том, что у мальчишки было больше шансов убежать туда, чем оказаться ужином Поттера.