Море опалённое свободой (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Море опалённое свободой (СИ), "Dtxyj"-- . Жанр: Слеш. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Море опалённое свободой (СИ)
Название: Море опалённое свободой (СИ)
Автор: "Dtxyj"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 563
Читать онлайн

Море опалённое свободой (СИ) читать книгу онлайн

Море опалённое свободой (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Dtxyj"

После потопа Великие Воды заполнили поверхность мира, бросив новую эру к ногам выживших людей. Прошли столетия, люди примирились со своим нынешним бытом и лишь из легенд и отголосков мифов обращаются к прошлому. На фоне этого настоящего разгорается любовь между сыном пирата и сыном адмирала. Любовь, которая должна расцвести после жалкой, всепоглощающей ненависти.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

- Вот чёоооорт, – загорланил Лорени, наконец, отыскав регулятор скорости. Но это его мало утешило, дирижабль развернуло, накренило вправо и стремительно несло на огромный, летательный аппарат. – Мы летим обратнооооо!!!

Данки раздражительно цыкнул, выудил из кармана компас. Сверившись с ним, он понял, что на данный момент курс, которым они летят или скорей всего пытаются лететь, правильный. Поэтому…

- Нам нужно обрулить этот дирижабль, – сказал он дрожащим голосом. В таком положении другим было просто нереально говорить.

- Я сам знаю!

- Это правильный курс. Мы, таким образом, доберёмся до выхода из моря, – продолжил Муар.

- О, тысяча чертей! – вдруг выругался Лорени, и Бахму понравилось это высказывание, сорвавшееся с его уст. Звучит сексуально и возбуждающе. Или это сидящий у него на коленях и трущийся своей попкой о пах Цурбуса Лорени возбуждающий? Скорей всего, второе…

Большой дирижабль произвёл ещё один выстрел, но он прошёл мимо. Лорени добрался до регулятора скоростей, сменил её на менее высокую, и дирижабль слегка выровнялся. От того, что его бросало из стороны в сторону и слегка поворачивало, они сбились с курса, и большой дирижабль, уже будучи в нескольких метрах от них, готов был проскочить мимо.

- Уходи вниз или наверх! – вдруг крикнул Данки. – Они сейчас откроют бортовой залп!

- Вот же, жопа жопская! – ругался Лорени, но Муар не послушаться было грех. Вот только как сделать то, что потребовал Данки? – Говорить всегда легко, попробуй сделать!

- Не ори, идиот, а делай!

- Сам идиот! Я тебя ненавижу! – и хотел ещё что-то добавить, но большой дирижабль уже настиг линии носа маленького и через минуту совсем сравняется с ним.

Лорени зарычал, застонал, принялся кусать губы, но этим горю не поможешь. Пришлось вывернуть штурвал так, что дирижабль накренился резко влево и пошёл вниз, неминуемо сближаясь с морем и ракушками. Данки всё же прикрыл глаза. Не то, чтобы он боялся, но умирать раньше времени не хотелось. «Я ещё не натрахался с Хэнги», – вдруг подумал Муар и сглотнул ком тошноты.

Послышался залп не одной пушки, а нескольких, как предсказывал Данки. Дирижабль снова тряхнуло, бросило в сторону, закрутило. Лорени схватился сильнее за штурвал, но было тщетно. Руки выпустили штурвал, и он норовил управлять аппаратом самостоятельно. Цурбус, скрипя зубами, протянул вперёд одну руку, второй, сцепленной, схватился за кисть Лорени, сжимая штурвал. Они вместе потянули его на себя, пытаясь выровнять и вновь набрать высоту, но всё было тщетно. Одно из ядер пробило шар, и теперь из него неумолимо вырывался воздух.

Шлюпка, прикреплённая к аппарату, болталась из стороны в сторону, и быть может она и являлась причиной того, что Лорени в первое время не мог удержать дирижабль ровно. Но сейчас это уже было неважно. Они делали попытки, но всё оказалось тщетным. Выглянув из-за плеча Лорени, Цурбус посмотрел в иллюминатор и случайно наткнулся на старенький компас, прикреплённый почти у самого потолка. Компас, сошедший с ума, всё же показывал запад, и это слегка радовало. Кажется, порт находится на юго-западе.

Зарычав, Цурбус из последних сил потянул штурвал в сторону, дирижабль чуть вильнуло, но сближение с морем было неминуемо. С поднятыми перпендикулярно крышками ракушек столкнулась шлюпка. Раковину повернуло, слегка отклонило назад, она столкнулась с соседкой. Дирижабль бросило снова в сторону, шлюпка столкнулась с ещё одной ракушкой. Потом ещё с другой, потом шлёпнулась в открытый кусочек моря и, вспахивая его своим носом, заскользила по воде.

Дирижабль по инерции бросало из стороны в сторону, а когда шлюпка легла на воду, пролетел ещё несколько метров и врезался носом в ровный строй ракушек. Вспоров море и отбросив ракушки в стороны, он пропахал несколько метров, потом развернулся, лёг на бок и, пролетев так ещё немного, замер. Следом неслись обломки крыльев, хлопал сдувающийся пузырь, что творилось внутри – страшно было представить. Через пять минут грозной тучей застыл над потерпевшими крушение огромный дирижабль.

Внутри маленького дирижабля было темно, дымно и противно. Данки лежал на полу, стонал от боли во всём теле и даже подумать не мог о том, что после такого он остался жив. «Если я буду инвалидом, – подумал Муар. – То обязательно убью Лорени Иренди. Даже если он сейчас холоднее трупа». Приподнявшись на локтях, Данки прислушался к своему состоянию и, оценив его на отметку «удовлетворительно», продолжил подниматься на ноги.

Лорени и Цурбус подали голоса у самой двери. Бахму полусидел-полулежал, упираясь спиной в дверь, Иренди восседал сверху на пирате, лишь слегка поменяв позу. Кабина дирижабля была небольшая, несколько метров, потому было реальным долететь до двери, но упасть в таком положении, это удивляло. Но Данки было всё равно, как они лежат, главное теперь оставалось выбраться из этого корыта и остаться в живых. Подойдя к иллюминатору, он заглянул в него и увидел корму нависшей опасности. Чертыхнулся, задумался, но раскидывать мозгами в таком положении было опасно. Маленький аппарат уходил под воду, и потому нужно было быстро выбираться. Но как?

- Отойди, Данки, – буркнул Цурбус. Муар оглянулся, приметил, что сцепленные друг с другом парни уже стоят на ногах. Бахму схватился за висевший на стене ракетный мушкет и снял его с крючков. Внимательно осмотрел затвор, проверил патроны и, когда Данки отступил в сторону, чуть не падая и вставая за перевёрнутое кресло, выстрелил.

Ракета, пролетев довольно короткое расстояние, врезалась в иллюминатор. Данки успел пригнуться, спрятавшись за креслом, Бахму тут же отвернулся от окна, прижимая к груди Лорени и присаживаясь на корточки. Стекло под действием ракеты разлетелось на осколки, сама ракета при столкновении с препятствием взорвалась. Повалил дым, мелкие искорки разлетелись в стороны, попадая и на голую спину Цурбуса. От боли Бахму заскрипел зубами, закашлял от дыма, вместе с Лорени. Несколько осколков стекла впились ему в плечи, но на них Цурбус постарался не обращать внимания.

Когда взрыв стих, они продвинулись к иллюминатору, однако выпрыгивать из него не спешили. И хотя под ногами уже хлюпала вода и чувствовалось, что дирижабль неумолимо идёт под воду, юноши аккуратно выглянули наружу. Первым пошёл Данки. Всё очень просто, он не был связан ни с кем цепью, потому обследовать обстановку мог легко. Муар приметил, что из большого дирижабля уже свисали верёвочные лестницы, и по ним спускались люди. Прикинув примерно время их спуска и до того, как они дойдут до потерпевшего крушение аппарата, Муар огляделся. Дирижабль упал рядом с полоской ракушек, перевернув одну открытой частью вниз. Она плавала на поверхности, поблёскивая присосавшимися к ней моллюсками и какими-то странными, извивающимися маленькими щупальцами. Выглядело это противно и внимания не стоило. Но благодаря ей, Данки пришёл к выводу, что бежать некуда.

Чертыхнувшись, он изложил всё Цурбусу и Лорени.

- У нас есть три шпаги, патрон в мушкете и тонущий дирижабль, – подвёл итоги Цурбус, судорожно соображая.

- Ещё у нас есть жемчуг, – буркнул Данки, тряхнув ремнём с коробками. Для него они были тяжеловаты, но сейчас об этом думать не приходилось.

- Хочешь, чтобы капитан Сальмит лишила нас кое-чего?

- Нет, но думаю, от одной коробки не убудет.

Вода шумела и бурлила. Просачивалась через дверь, хлюпала под ногами. За иллюминатором послышались голоса, потом звук вытаскиваемого из ножен оружия. Нужно было что-то срочно решать и делать, но у Бахму словно мысли закончились. Он судорожно соображал и не мог найти выхода. Это не корабль, это всего лишь тонущий дирижабль, а он не был пилотом, он был пиратом, моряком, совсем недавно капитаном, и та «утка» была лишь мелкой сошкой в истории Великих Вод. Но она же была. Выплыла неожиданно из головы. Да ещё и против кого? Аденжурль не сошка!

- В море, – выдохнул Цурбус. – Надо переплыть этот ряд. Либо принять бой. Но второе опаснее первого. Что выбираем?

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название